Viessmann 5100 Скачать руководство пользователя страница 8

Modellbauartikel

, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder 

unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!

Model building item

, not a toy! Not suitable for children 

under the age of 14 years! Keep these instructions!

Ce n’est pas un jouet.

 Ne convient pas aux enfants de 

moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette 
notice d’instructions!

Não é um brinquedo

!Não aconselhável para menores de 

14 anos. Conservar a embalagem.

Modelbouwartikel

, geen speelgoed! Niet geschikt voor 

kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!

Articolo di modellismo

, non è un giocattolo! Non adatto 

a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni 
per l’uso!

Artículo para modelismo

 ¡No es un juguete! No 

recomendado para menores de 14 años! Conserva las 
instrucciones de servicio!

DE

EN

FR

NL

IT

ES

PT

Modelltechnik GmbH

Bahnhofstraße 2a

D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen

www.viessmann-modell.de

Made in Europe

98179 

Stand 07 

02/2018 

Ho/Me

wobei die kurzen Schenkel nach unten zeigten.

3.

  Bohren Sie an den dafür vorgesehenen Stel-

len Löcher mit dem in der Abb. 7 angegebenen 

Durchmesser und montieren Sie die Schilder in 

der richtigen Reihenfolge (siehe Abb. 7). 

4.

  Der Regelabstand zwischen den Warnbaken be-

trägt beim Vorbild 80 m (H0 92 cm, TT 67 cm, N 50 

cm). Wenn die örtlichen Gegebenheiten es erfor-

dern, sind aber auch kürzere Abstände erlaubt.

5.

  Bei beengten Platzverhältnissen können Sie 

die dreistreifige Warnbake 

 mit einem Messer 

vom eigenen Mast abtrennen und unten an den 

Mast des Verkehrsschildes 

 kleben. 

mast, with the short shanks pointing downwards.

3.

  Drill holes as shown in fig. 7 at the marked po

-

sitions and install the signs in the correct se-

quence (see fig. 7). 

4.

  The standard distance between the beacons in 

reality is 80 m (H0 92 cm, TT 67 cm, N 50 cm). 

Shorter distances are also permitted when the 

local situation requires it.

5.  

As an additional measure the beacon 

 with 

the three strips may be separated from its mast 

and glued at the bottom onto the mast of the 

first warning sign 

.

TT, N:  

1,5 mm

2

3

H0:  

4 mm

4

4

4

Zum Bahnübergang 

 to the level crossing

Fig. 7

Abb. 7

8. 

Technical data

Operating voltage: 

16 V = / ~

Peak inrush current (for approx. 0,1 s): 

0,7 A

Max. contact load of  

the track control contact: 

2 A

8. Technische Daten

Betriebsspannung: 

16 V = / ~

Stromaufnahme  

(im Schaltmoment, ca. 0,1 s): 

0,7 A

Max. Belastbarkeit des Fahrstromkontaktes:  2 A

Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler 

und Irrtümer.

Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der 

Viessmann Homepage unter der Artikelnummer.

Subject to change without prior notice. No liability for mis-

takes and printing errors.
The latest version of the manual can be looked up at the 

Viessmann homepage using the item-No.

Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über 

den (unsortierten) Hausmüll, sondern füh-

ren Sie es der Wiederverwertung zu.

Do not dispose this product through (unsorted) 

general trash, but supply it to the recycling.

Содержание 5100

Страница 1: ...ssories H0 5100 TT 5700 N 5900 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Funktionskontrolle Function check 4 4 Einbau Mounting 4 5 Anschluss Connection 6 6 Digitale Ansteuerung Digital control 6 7 Montage der Verkehrsschilder Installing the traffic signs 7 8 Technische Daten Technical data 8 ...

Страница 2: ...tieren de Schäden haftet der Hersteller nicht 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit siehe Tabelle und Abb 1 1 Important information Please read this manual completely and attentive ly before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the detailed reproduction of...

Страница 3: ...cket part for barrier support 2 13 Oberes Sockelstück für Schranke Upper socket part for barrier 2 14 Unteres Sockelstück für Schranke Lower socket part for barrier 2 2 Einleitung 2 1 Vorbild Zur Sicherung von Bahnübergängen durch Bahn schranken wurden seit jeher Schrankenwärter eingesetzt Die Schranken wurden über Seilzüge durch den Schrankenwärter fernbedient Bis in die heutige Zeit ist dies bei...

Страница 4: ...ger 3 Stecken Sie die Schranken mit dem Antrieb von oben durch die Bohrungen Abb 3 4 Schieben Sie die Befestigungsringe von un ten so auf die Antriebe auf dass die Rastnasen 2 2 The model The Viessmann model of a fully automatic cross ing barrier shows the prototypical functions of the original and is an eye catcher on your layout Driven by an underfloor drive unit the beams rise and lower with a ...

Страница 5: ...assen Sie die Schran ken nie am Baum oder Lager an sondern nur an der Bodenplatte bzw dem Antriebszylinder wenn Sie sie ausbauen wollen Attention Never touch the barrier itself If you have to remove the model do not pull the model Carefully take the drive unit instead and push it up H0 58 6 mm 13 mm 13 mm N TT 1 mm Fig 2 Abb 2 Schranke barrier Widerlager barrier support N 46 mm TT 50 mm 11 H0 4 mm...

Страница 6: ...nspeisung z B alle Viessmann Magnetartikeldecoder Benutzen Sie einen ausreichend starken Trafo z B Viessmann Art Nr 5200 oder 5201 in Verbindung mit dem Viessmann Powermodul Art Nr 5215 5225 For 3 rail tracks only H0 Märklin C M and K Trix Express please use the additional infill with metalband and with red wire 8 Lead the red connecting wire between the sleepers to the lower side of the layout fi...

Страница 7: ...nge Fig 6 Abb 6 7 Montage der Verkehrsschilder 1 Zur Verwendung der Schilder in den Epochen II und III die Warnbaken und dieAndreaskreuze an den vorgegebenen Bruchkanten auf der Rückseite der Schilder kürzen Mit scharfem Messer vorritzen 2 Andreaskreuze bei H0 auch die Warnbaken mit handelsüblichem Polystyrolkleber an die entspre chenden Masten kleben Beachten Sie hierbei dass in den Epochen II un...

Страница 8: ...en Platzverhältnissen können Sie die dreistreifige Warnbake mit einem Messer vom eigenen Mast abtrennen und unten an den Mast des Verkehrsschildes kleben mast with the short shanks pointing downwards 3 Drill holes as shown in fig 7 at the marked po sitions and install the signs in the correct se quence see fig 7 4 The standard distance between the beacons in reality is 80 m H0 92 cm TT 67 cm N 50 ...

Отзывы: