Viessmann 5100 Скачать руководство пользователя страница 4

4

2.2 Modell 

Das Viessmann-Modell einer vollautomatischen Bahn-

schranke gibt vorbildgerecht die Funktionen des Ori- 

ginals wieder und ist ein Schmuckstück auf Ihrer 

Anlage. Die beiden Schrankenbäume werden durch je 

einen Unterflur-Kompaktantrieb angetrieben, welche 

diese vorbildgerecht langsam heben und senken.
Da jeder Schrankenbaum einzeln angetrieben wird, 

kann die Schranke individuell eingesetzt und jeder  

Betriebssituation angepasst werden. Übergänge im 

Winkel von 45°, mehrgleisige Übergänge oder der 

Einsatz von 4 Schrankenbäumen als gegenschlägige 

Schranke für sehr breite Straßen sind kein Problem 

(Widerlager sind nicht notwendig, Schrankenbäume 

stehen ohne Stütze in der Endlage waagerecht).
Ein Gleisfüllstück sowie Rampen auf das Gleisniveau 

liegen bei. Die beiliegenden Verkehrsschilder sind be-

reits fertig bedruckt. Für den Einsatz der Schranke in 

den Epochen II – III sind an den Andreaskreuzen und 

den Warnbaken Bruchkanten angebracht, um diese 

den damaligen Straßenverkehrsvorschriften entspre-

chend kürzen zu können.

3. Funktionskontrolle 

Führen Sie vor der Montage eine Funktionskon-

trolle durch. Nehmen Sie die Bahnschranken vor-

sichtig aus der Verpackung. 
Schließen Sie dann das gelbe Kabel an einen Pol 

eines 16 V-Modellbahntransformators  (AC ~/DC 

=) an, z. B. Viessmann Art.-Nr. 5200.
Verbinden Sie abwechselnd jeweils ein blaues  

Kabel mit dem anderen Pol des Trafos. 

Schließen 

Sie niemals die blauen Kabel gleichzeitig an

Das kann zur Zerstörung des Antriebs führen.

Blau mit roter Markierung:

  

Schranken öffnen sich. 

Blau mit grüner Markierung:

  

Schranken schließen sich. 

4. Einbau 

1.

  Zeichnen Sie die Positionen der Bohrungen 

für die Schranken 

 und die Widerlager 

 mit 

Hilfe der in Abb. 2 abgebildeten Schablone an. 

Die Mittelpunkte der Bohrungen müssen einen 

Abstand von 58,6 mm (H0), 50,0 mm (TT) bzw. 

46 mm (N) haben.

2.

  Bohren Sie an den angezeichneten Stellen je-

weils zwei Löcher mit einem Durchmesser von 

13 mm für die Schrankenantriebe und 4 mm 

(H0) bzw. 1 mm (TT, N) für die Widerlager. 

3.

  Stecken Sie die Schranken mit dem Antrieb 

von oben durch die Bohrungen (Abb. 3).

4.

  Schieben Sie die Befestigungsringe 

 von un-

ten so auf die Antriebe auf, dass die Rastnasen 

2.2 The model

The Viessmann model of a fully automatic cross-

ing barrier shows the prototypical functions of the 

original and is an eye-catcher on your layout.  

Driven by an underfloor-drive unit, the beams rise 

and lower with a prototypical slow movement.
Because each beam is driven separately the barrier 

can be installed according to any operating situation. 

Crossings with an angle of 45°, multiple-track cross-

ings or the use of 4 crossing beams working in op-

posite direction from each other for very wide streets 

are no problem (barrier supports are not necessary, 

the beams remain horizontal in the end position 

without support).

An additional infill as well as ramps for the track 

level are included. The included traffic signs are 

already printed. Breaking edges are provided on 

the St. Andrew’s crosses and the beacons, so that 

it is possible to shorten the signs appropriately to 

fit the traffic regulations of epochs II – III.

 

 

3. Function check

Check all functions before installation.  

Carefully take the barriers out of the packaging.
Connect the yellow wire to one of the terminals of 

a 16 V-transformer (AC ~/DC =), e. g. Viessmann 

item-No. 5200. 
Then alternately connect the blue cables with the 

other terminal. 

Never connect the blue cables 

at the same time to the transformer.

 This may 

destroy the drive unit.

Blue with red marker:

  

Barriers will be raised.

Blue with green marker:

  

Barriers will be lowered. 

4. Mounting 

1.

  Mark the positions for the holes to be drilled for 

the barriers 

 and the barrier supports 

 as 

shown in the template in fig. 2. The centre points 

of the holes must have a distance of 58,6 mm 

(H0), 50 mm (TT) or 46 mm (N) to each other.

2.

  Drill two holes at the marked positions with a 

diameter of 13 mm for the barrier drives and 4 

mm (H0) resp. 1 mm (TT, N) for the barrier 

 

supports.

3.

  Insert the barrier with the drive from above 

through the large holes (fig. 3).

4.

  Slide the attachment rings 

 onto the drives so 

that the snap tabs sit at an angle of 90° against 

the ribbing on the housing of the drive (fig. 3) 

Содержание 5100

Страница 1: ...ssories H0 5100 TT 5700 N 5900 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Funktionskontrolle Function check 4 4 Einbau Mounting 4 5 Anschluss Connection 6 6 Digitale Ansteuerung Digital control 6 7 Montage der Verkehrsschilder Installing the traffic signs 7 8 Technische Daten Technical data 8 ...

Страница 2: ...tieren de Schäden haftet der Hersteller nicht 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit siehe Tabelle und Abb 1 1 Important information Please read this manual completely and attentive ly before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the detailed reproduction of...

Страница 3: ...cket part for barrier support 2 13 Oberes Sockelstück für Schranke Upper socket part for barrier 2 14 Unteres Sockelstück für Schranke Lower socket part for barrier 2 2 Einleitung 2 1 Vorbild Zur Sicherung von Bahnübergängen durch Bahn schranken wurden seit jeher Schrankenwärter eingesetzt Die Schranken wurden über Seilzüge durch den Schrankenwärter fernbedient Bis in die heutige Zeit ist dies bei...

Страница 4: ...ger 3 Stecken Sie die Schranken mit dem Antrieb von oben durch die Bohrungen Abb 3 4 Schieben Sie die Befestigungsringe von un ten so auf die Antriebe auf dass die Rastnasen 2 2 The model The Viessmann model of a fully automatic cross ing barrier shows the prototypical functions of the original and is an eye catcher on your layout Driven by an underfloor drive unit the beams rise and lower with a ...

Страница 5: ...assen Sie die Schran ken nie am Baum oder Lager an sondern nur an der Bodenplatte bzw dem Antriebszylinder wenn Sie sie ausbauen wollen Attention Never touch the barrier itself If you have to remove the model do not pull the model Carefully take the drive unit instead and push it up H0 58 6 mm 13 mm 13 mm N TT 1 mm Fig 2 Abb 2 Schranke barrier Widerlager barrier support N 46 mm TT 50 mm 11 H0 4 mm...

Страница 6: ...nspeisung z B alle Viessmann Magnetartikeldecoder Benutzen Sie einen ausreichend starken Trafo z B Viessmann Art Nr 5200 oder 5201 in Verbindung mit dem Viessmann Powermodul Art Nr 5215 5225 For 3 rail tracks only H0 Märklin C M and K Trix Express please use the additional infill with metalband and with red wire 8 Lead the red connecting wire between the sleepers to the lower side of the layout fi...

Страница 7: ...nge Fig 6 Abb 6 7 Montage der Verkehrsschilder 1 Zur Verwendung der Schilder in den Epochen II und III die Warnbaken und dieAndreaskreuze an den vorgegebenen Bruchkanten auf der Rückseite der Schilder kürzen Mit scharfem Messer vorritzen 2 Andreaskreuze bei H0 auch die Warnbaken mit handelsüblichem Polystyrolkleber an die entspre chenden Masten kleben Beachten Sie hierbei dass in den Epochen II un...

Страница 8: ...en Platzverhältnissen können Sie die dreistreifige Warnbake mit einem Messer vom eigenen Mast abtrennen und unten an den Mast des Verkehrsschildes kleben mast with the short shanks pointing downwards 3 Drill holes as shown in fig 7 at the marked po sitions and install the signs in the correct se quence see fig 7 4 The standard distance between the beacons in reality is 80 m H0 92 cm TT 67 cm N 50 ...

Отзывы: