Viessmann 5100 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Für 

Mittelleitergleise

 (nur H0: Märklin C, M und 

K, Trix Express) verwenden Sie bitte das Gleis-

zwischenstück mit Metallstreifen und rotem An-

schlusskabel (8). Das rote Anschlusskabel führen 

Sie zwischen den Schwellen nach unten (eventuell 

zuvor ein Loch bohren) und schließen es am Mit-

telleiter-Fahrstromanschluss (rot bei Märklin) an.

Zum Erstellen breiterer oder mehrgleisiger Über-

gänge für H0 gibt es unter der Art.-Nr. 5101 (Zwei-

leiter) und Art.-Nr. 5102 (Mittelleiter) einen Er-

gänzungssatz mit jeweils einem entsprechenden 

Gleiszwischenstück. Die Rampen 

 dienen als 

Auffahrt für die Modellautos auf das Gleisniveau.

5. Anschluss

Schließen Sie die Schranken gemäß Abb. 5 oder 

6 an. Zur Bedeutung der Kabelfarben siehe Abb. 

4. Für den zuggesteuerten Betrieb benötigen Sie 

Schaltgleise oder -kontakte (z. B. Viessmann Art.-

Nr. 6840 und 6841).
Bei zweigleisigem Betrieb ist ein elektronisches Re-

lais Art.-Nr. 5552 erforderlich. Dadurch wird erreicht, 

dass bei gleichzeitigem Überqueren des Bahnüber- 

ganges von 2 entgegenkommenden Zügen die 

Schranken erst wieder geöffnet werden, wenn beide 

Züge den Bahnübergang verlassen haben. 
Die Antriebe der H0-Bahnschranke (Art.-Nr. 5100) 

verfügen über jeweils einen zusätzlichen Schaltkon-

takt. Diese können Sie nutzen, um z. B. eine Blink-

elektronik für Andreaskreuze (z. B. Art.-Nr. 5835) zu 

steuern. Hierzu führen Sie eine der beiden Stromver-

sorgungsleitungen der Blinkelektronik über den Kon-

takt eines der beiden Antriebe. 

Gleichstrombetrieb:

 Schließen Sie die gelben Kabel 

an den Minuspol des Trafos an.

6. Digitale Ansteuerung 

Die Viessmann Bahnschranken lassen sich auch mit 

einem Digitalsystem ansteuern. Schließen Sie die An-

triebe der Bahnschranken dazu an einen Magnetarti-

keldecoder, z. B. Art.-Nr. 5211 (Märklin-Motorola) oder 

Art.-Nr. 5280 (DCC) wie eine Weiche oder ein Signal 

an. Achten Sie darauf, neben den blauen auch das 

gelbe Kabel für die Stromversorgung anzuschließen.

6.1 Wichtiger Hinweis für digitales Schalten 

Der Viessmann Bahnschrankenantrieb benötigt 

für den ordnungsgemäßen Betrieb eine Schalt-

spannung von mindestens 16 Volt. 
Verwenden Sie ausschließlich Magnetartikelde-

coder mit separater Schaltspannungseinspeisung 

(z. B. alle Viessmann Magnetartikeldecoder). 
Benutzen Sie einen ausreichend starken Trafo (z. B. 

Viessmann Art.-Nr. 5200 oder 5201) in Verbindung 

mit dem Viessmann Powermodul Art.-Nr. 5215/5225.

For 

3 rail tracks

 (only H0: Märklin C, M and 

K, Trix Express), please use the additional infill 

with metalband and with red wire (8). 

Lead the red connecting wire between the 

sleepers to the lower side of the layout (first 

drill a hole). Then connect it to the neutral con-

ductor (Märklin: red). 

For realizing wider level crossings or over several 

tracks you may purchase additional infills, item-

No. 5101 (2 rail track) and item-No. 5102 

 

(3 rail track). The ramps 

are used as drive-up 

for cars on the level crossing. 

5. Connection

Connect the barriers as shown in fig. 5 or 6. For 

the meaning of the cable colours refer to fig. 4. 

To control the beams by trains, you need switch-

ing tracks or -contacts (e. g. Viessmann item-No. 

6840 and 6841).

An electronic relay item-No. 5552 is required for 

two track operation. This is necessary when 2 

trains are approaching each other and crossing at 

the same time. The beams do not open until both 

trains have left the level crossing.
Each drive unit of the H0-crossing barrier (item-

No. 5100) includes an additional switching con

-

tact. They can be used to control the blinking elec-

tronics of warning lights (e. g. item-No. 5835). To 

use this function, please connect one of the wires 

for the electric current of the blinker unit with the 

contact of one of the drive units. 

Direct current:

 Connect both yellow cables to the 

negative pole of the transfomer.  

6. Digital control 

Of course crossing barriers can be controlled by us-

ing a digital system. For digital control of the beams, 

connect the drive units to a digital decoder such as 

item-No. 5211 (Märklin-Motorola) or item-No. 5280 

(DDC) in the same way as a point or a signal. Re-

mind, that you have to connect not only the blue ca-

bles but also the yellow cables for power supply! 

6.1 Important information for digital switching 

The Viessmann level crossing drive requires a 

switching voltage of minimum 16 volt for proper 

operation. 
Therefore you should use digital decoders with 

a separate switching voltage input only (e. g. all 

Viessmann digital decoders). 
For power supply, use a powerful transformer (e. g. 

Viessmann item-No. 5200 or 5201) combined with 

the Viessmann power module item-No. 5215/5225.

Содержание 5100

Страница 1: ...ssories H0 5100 TT 5700 N 5900 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Funktionskontrolle Function check 4 4 Einbau Mounting 4 5 Anschluss Connection 6 6 Digitale Ansteuerung Digital control 6 7 Montage der Verkehrsschilder Installing the traffic signs 7 8 Technische Daten Technical data 8 ...

Страница 2: ...tieren de Schäden haftet der Hersteller nicht 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit siehe Tabelle und Abb 1 1 Important information Please read this manual completely and attentive ly before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the detailed reproduction of...

Страница 3: ...cket part for barrier support 2 13 Oberes Sockelstück für Schranke Upper socket part for barrier 2 14 Unteres Sockelstück für Schranke Lower socket part for barrier 2 2 Einleitung 2 1 Vorbild Zur Sicherung von Bahnübergängen durch Bahn schranken wurden seit jeher Schrankenwärter eingesetzt Die Schranken wurden über Seilzüge durch den Schrankenwärter fernbedient Bis in die heutige Zeit ist dies bei...

Страница 4: ...ger 3 Stecken Sie die Schranken mit dem Antrieb von oben durch die Bohrungen Abb 3 4 Schieben Sie die Befestigungsringe von un ten so auf die Antriebe auf dass die Rastnasen 2 2 The model The Viessmann model of a fully automatic cross ing barrier shows the prototypical functions of the original and is an eye catcher on your layout Driven by an underfloor drive unit the beams rise and lower with a ...

Страница 5: ...assen Sie die Schran ken nie am Baum oder Lager an sondern nur an der Bodenplatte bzw dem Antriebszylinder wenn Sie sie ausbauen wollen Attention Never touch the barrier itself If you have to remove the model do not pull the model Carefully take the drive unit instead and push it up H0 58 6 mm 13 mm 13 mm N TT 1 mm Fig 2 Abb 2 Schranke barrier Widerlager barrier support N 46 mm TT 50 mm 11 H0 4 mm...

Страница 6: ...nspeisung z B alle Viessmann Magnetartikeldecoder Benutzen Sie einen ausreichend starken Trafo z B Viessmann Art Nr 5200 oder 5201 in Verbindung mit dem Viessmann Powermodul Art Nr 5215 5225 For 3 rail tracks only H0 Märklin C M and K Trix Express please use the additional infill with metalband and with red wire 8 Lead the red connecting wire between the sleepers to the lower side of the layout fi...

Страница 7: ...nge Fig 6 Abb 6 7 Montage der Verkehrsschilder 1 Zur Verwendung der Schilder in den Epochen II und III die Warnbaken und dieAndreaskreuze an den vorgegebenen Bruchkanten auf der Rückseite der Schilder kürzen Mit scharfem Messer vorritzen 2 Andreaskreuze bei H0 auch die Warnbaken mit handelsüblichem Polystyrolkleber an die entspre chenden Masten kleben Beachten Sie hierbei dass in den Epochen II un...

Страница 8: ...en Platzverhältnissen können Sie die dreistreifige Warnbake mit einem Messer vom eigenen Mast abtrennen und unten an den Mast des Verkehrsschildes kleben mast with the short shanks pointing downwards 3 Drill holes as shown in fig 7 at the marked po sitions and install the signs in the correct se quence see fig 7 4 The standard distance between the beacons in reality is 80 m H0 92 cm TT 67 cm N 50 ...

Отзывы: