background image

5

Fig. 2.2

Fig. 2.4

Fig. 2.3

Fig. 2.1

Abb. 2

Abb. 2.2

Abb. 2.4

Abb. 2.3

Abb. 2.1

Fig. 2

Fig. 2.5

Fig. 2.6

Abb. 2.5

Abb. 2.6

Achtung:

Für eine einwandfreie Funktion des Antriebes muss 

sichergestellt werden, dass der Türträger mit der ver-

klebten Tür um mindestens 115° geöffnet werden 

kann! (Abb. 2)

Um die maximale Öffnung zu erreichen, dürfen keine Hin

-

dernisse im Weg der zu öffnenden Tür sein.

Es ist günstig, so dünne Türen wie möglich zu verwenden 

Die ideale Dicke ist 1 mm.

Wählen Sie die entsprechenden Türaufnahmen: Tür und 

Figur: „Rechts“ (R) oder „Links“ (L) (Abb. 2.1).
Kleben Sie die Tür an den Türhalter, so dass die beiden 

Teile am Drehpunkt bündig zueinander sind (Abb. 2.2, 

Abb. 2.3, Abb. 2.4).

Drehpunkt

pivotal point

x

Rechts

angeschlagen

(R)

right hinged

(R)

Kippen Sie den Antrieb leicht aus seiner Halterung (Abb. 

2.5).
Schieben  Sie die Türaufnahme (2) oder (3) an ihren 

Platz (Abb. 2.6).

Kippen Sie den Antrieb zurück, so dass der Schieber des 

Antriebs mit der Türaufnahme verbunden werden kann 

(Abb. 2.7).
Bei der Montage der Abschlussplatte müssen die kleinen 

Positionierungsstifte an der Platte in die vorgesehenen 

Bohrungen einrasten. Achten sie darauf, dass der Füh-

rungszapfen korrekt in der Bohrung der Türhalterung  

positioniert ist (Abb 2.8).

Attention:

For a trouble-free operation of the drive, it has to be 

made sure that the door carrier with the adherent door 

can be opened by at least 115°! (fig. 2)

 

In order to achieve the maximal opening, the way of the 

opening door must be free from any obstacles.
It is advisable to use as thin doors as possible. The ideal 

thickness is 1 mm.

Choose the appropriate door carriers: door and figure: 

“Right” (R) or “Left” (L) (fig. 2.1).

Stick the door to the door carrier so that both parts are 

flush fitting at the pivotal point (fig. 2.2, fig. 2.3, fig. 2.4).

Slightly incline the drive out of its fitting (fig. 2.5).
Push the door carrier (2) or (3) into its place (fig. 2.6).

Move the drive back so that its pusher can be connected 

with the door carrier (fig. 2.7).
When mounting the end plate, the small positioning bolts 

at the plate have to lock in with the designated bores. 

Make sure that the guiding pin is positioned correctly in 

the door carrier bore (fig. 2.8).

Links

angeschlagen

(L)

left hinged (L)

Rechts

angeschlagen

(R)

right hinged

(R)

Links

angeschlagen

(L)

left hinged (L)

Rechts angeschlagen (R)

right hinged (R)

oder/

or

Teil 2

part 2

Teil 3

part 3

Содержание 4570

Страница 1: ...gure movement AC DC DCC MM Rail Com 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 4 4 Anschluss und Betrieb Connection and operation 7 5 Wartung Maintenance 16 6 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 16 7 Technische Daten Technical data 17 8 CV Tabelle CV table 18 ...

Страница 2: ... Kabel befestigtem Vor widerstand 1 Rechte Türaufnahme 2 Linke Türaufnahme 3 Untere Abschlussplatte 4 2 Schrauben 5 Anleitung Hinweis Tür und Figur sind nicht im Lieferumfang enthalten 1 Important information Please read this manual completely and attentively be fore using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due t...

Страница 3: ...047 Adressen 2 4 Ansteuerung im Analogbetrieb Der Viessmann Türantrieb kann auch in konventionell ge steuerten Modellbahnanlagen eingesetzen werden Ein Betrieb mit Wechselstrom als auch mit Gleichstrom ist möglich 2 Introduction 2 1 Functions The Viessmann door drive is a special one wing drive with its corresponding digital decoder It is intended for installation in model houses for the prototypi...

Страница 4: ...diesem Zustand können die Türöffnungen mühelos aus den Modellhäu sern ausgeschnitten werden Mit dem Antrieb kann eine bis zu 135 betragende Öff nung der Tür und eine Figurenbewegung von 10 mm erreicht werden Once the drive is connected to the operating voltage the integrated decoder recognizes automatically if it is ap proached in analogous or digital way and switches to the corresponding operatin...

Страница 5: ...te in die vorgesehenen Bohrungen einrasten Achten sie darauf dass der Füh rungszapfen korrekt in der Bohrung der Türhalterung positioniert ist Abb 2 8 Attention For a trouble free operation of the drive it has to be made sure that the door carrier with the adherent door can be opened by at least 115 fig 2 In order to achieve the maximal opening the way of the opening door must be free from any obs...

Страница 6: ...egenden Schrau ben 5 Abb 3 1 Tipp Bei einem eingebauten Modellhaus können Sie den Antrieb notfalls auch durch die Türöffnung installieren Abb 3 2 Abb 3 3 Abb 3 4 At this stage it is possible to mount the figure when the door is closed Attention The width of the figure is limited by the door opening fig 2 9 fig 2 10 3 3 Mounting in the model house Where necessary work the door post at the side of t...

Страница 7: ...he push button panel conventional mode or send an appropriate command to the address of the door drive digital mode The door drive opens the door in a prototypically slow way This takes ca 2 5 seconds During the movement the drive saves another command for a different position and executes it after a short downtime ca 0 5 sec 4 1 Werkseinstellungen Ab Werk ist der Decoder auf die Digitaladresse 1 ...

Страница 8: ...tung des Antriebs umkehren Schließen Sie nach der Programmierung beide blauen Drähte gemeinsam an Abb 6 1 Bei Märklin Motorola beide Drähte an den Mittel leiter bei DCC an eine beliebige der beiden Schienen Alter nativ können Sie die Schaltrichtung in der CV 36 ändern who do not have a command station with easy access to switching items In the digital mode of operation use a digital command statio...

Страница 9: ...rt direkt in CV 1 Den Wert in CV 9 setzen Sie auf Null Höhere Werte als 255 müssen aufgeteilt werden in MSB und LSB Teilen Sie die gewünschte Adresse durch 256 und ermitteln Sie das ganzzahlige Ergebnis und den Rest Beispiele 4 4 Configuration with DCC command stations To use the door drive in a digital environment you have to assign a digital address first To control the door drive with a DCC sys...

Страница 10: ... dass auf derAdresse 9999 der Wert 80 in die CV 8 geschrie ben wird DerAntriebsdecoder hört dann auf normale POM Befehle für Lokomotiven unter seiner aktuellenAdresse Further programming options are listed in the CV table You may also set the desired digital protocol in CV 40 The decoder will respond to commands of the program ming output of a DCC compatible command station regardless of the set p...

Страница 11: ...te melden Aufgrund der geringen Belastbarkeit der kurzen Schalt zeit und zur Potentialtrennung nutzen Sie auf jeden Fall ein Relais wie z B das Elektronische Relais Art 5552 von Viessmann Zum Anschluss siehe Abb 7 For safety you should first edit CV 1 and then CV 9 even if the value of CV 9 did not change Please be careful to avoid inadvertent programming of other locomotives with the same address...

Страница 12: ...se it is off 122 0 132 0 0 255 Zeit Lichtwechsel bevor die Tür geöffnet wird Türbewegung wird damit verzögert When an opening command is received first the light is toggled and the opening will be delayed 123 0 133 25 0 255 Zeit Lichtwechsel nachdem die Tür geöffnet wird When the door is opened the light will be toggled after a delay 124 0 134 0 0 255 Zeit Lichtwechsel bevor die Tür geschlossen wi...

Страница 13: ...tigung um zu simulieren dass die Bewohner das Haus verlassen und wieder heim kehren Diese Sequenzen sind mit Hilfe von CV 127 CV 139 bzgl ihrer Abläufe und Zeiten frei konfigurierbar 4 11 Other functions of the switch outputs Besides the switching impulse the outputs can be set to permanent contact with various signallings see CV 38 It is a special feature that the outputs once they are per manent...

Страница 14: ...einen Wert legt kann einfach CV 38 4 benutzen Damit zeigt der Ausgang als Daueraus gang immer den aktuellen Zustand des Antriebs an Following are two examples for the situation where a resident quickly steps out of the door The resident is in the house steps out for a moment and goes back into the house CVs 126 129 will have the same values as CVs 122 125 the same with CVs 136 139 CVs 132 135 beca...

Страница 15: ...Com legen Sie einfach nur einen Antrieb in eine Adressgruppe Welche Adres se in der Gruppe Sie belegen ist beliebig Die anderen Adressen dieser Gruppe können Sie für weitere Decoder 4 13 Diorama mode random control The model comes with a diorama mode In this mode the movements occur automatically at random intervals The duration of these intervals can be configured in CV 44 to CV 48 Start diorama ...

Страница 16: ...ltbefehlen dass dadurch der Diorama Modus aktiviert wird Wenn Sie diesen Modus nicht benutzen wollen setzen Sie CVs 44 48 auf Null Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf service viessmann modell com 1 4 group 2 Addresses 5 8 etc 5 Maintenance Notice Never dismantle the door drive This may result in damage or injury The Viessmann door drive is maintenanc...

Страница 17: ...e 8 35 C Comparative humidity allowed max 85 Weight ca 8 6 g Dimensions L 55 mm x W 21 mm x H 5 3 mm 7 Technische Daten Betriebsspannung analog 14 24 Volt Betriebsspannung digital max 24 Volt eff Stromaufnahme Ruhestrom ca 30 mA Stromaufnahme im Schaltvorgang 100 mA Datenformat DCC und Märklin Motorola Rückmeldeprotokoll RailCom Kontaktbelastbarkeit Schaltausgänge 50 mA Schutzart IP 00 Umgebungste...

Страница 18: ...uerausgänge um Hausbeleuchtung Grundeinstellung 0 1 2 3 4 5 6 12 Inactive Once a movement is finished the cor responding output is switched on for a moment When a movement starts the correspond ing output is switched on for a moment The output displays the current status During movement both outputs are switched off The output displays the current status During movement the previous status is stil...

Страница 19: ...een completed In the last quarter the motor will be turned off immediately if blocked 57 150 Anzahl der Reglerzyklen nach dem Motorstart ab wann die Blockierungsdetektierung aktiviert wird Number of control cycles after the motor has started from which point on the motor blocking detection is active Maximale Motorleistung Maximal motor power 58 0 255 255 Wird auf diesen Wert reduziert sobald 1 8 d...

Страница 20: ...20 Notizen Notes ...

Отзывы: