background image

5

A

B

B

B

B

D

E

E

E

E

F

Fig.9

G

H

C

Fig.10

I

L

A

M

F

N

N

N

N

O

Piano terra finito
Finished Floor

Piastra di fissaggio Videocitofono
Mounting Plate

135cm

Quote in cm
Size in cm

Fig.8

A

Istruzioni di montaggio dei

Videocitofoni Art.3351,3451,3551

Art.3351,3451,3551

Videophones Mounting Instructions

Mounting plate

installation and PCB

connections.

A

fig.8

B fig.9

C

fig.9

D

fig.9

C

B

D

A

E fig.9

F

A

fig.9

G-H

F fig.9

fig.10

Installing the Videophone onto mounting plate

fig.10

L

A

I

fig.10

M

F

L

N

A

O

fig.10

O

Notes

!

!

!

!

!

!

!

!

Place the mounting plate

against the wall

as shown in

(135cm from floor level);

and mark the fixing holes for the four wall
plugs

(

) and for the back box

if used

(

) which must be flushed into the wall in

line with the opening

as shown in

.

Once the back box

is flushed into the wall

(if used), drill the four fixing holes and insert

the wall plugs

. Thread the cables through the opening

and fix

the mounting plate

to the wall with the 4 screws

(

), using a

Phillips screwdriver.
Fit the PCB

against the mounting plate

as shown in

;

insert the wires

(As short as possible) into terminals

. Secure

them using a terminal screwdriver.
Unclip the PCB

(

), rotate it 90º anticlockwise and fit it into its

housing as shown in

.

As shown in

, move the videophone

close to the mounting

plate

so that the ribbon cable will reach the connector .

As shown in

, connect the female plug on the ribbon cable I

coming from the videophone to the male plug connector

on the

PCB .
Place the videophone

against the 4 hooks

on the mounting

plate

and push down: the videophone will automatically lock into

place using clasp

as shown in

.

To remove the videophone from the wall, push the clasp

in the

direction of the wall with a screwdriver and at the same time push
the videophone upwards.

We recommend using a back box in order to contain excess wire

behind the back plate.

The wires must be connected to the terminals as shown on the

relevant wiring diagrams.

(1)

(2)

(1)

(2)

Applicazione a muro

della piastra di

fissaggio e collegamenti scheda di
connessione.

A

fig.8

B

fig.9

C

fig.9

D

fig.9

C

B

D

A

E

fig.9

F

A

fig.9

G

H

F fig.9

fig.10

Applicazione del Videocitofono alla piastra

fig.10

L

A

I

fig.10

I

M

F

L

N

A

fig.10

O

Note

!

!

!

!

!

!

!

!

Appoggiare al muro la piastra di fissaggio
come indicato in

(135cm da terra);

prendere i riferimenti dei quattro fori per
l’inserimento dei 4 tasselli ad espansione
(

) e, nel caso si impieghi, prendere il

riferimento per la

scatola da incasso

(

), che dovrà essere murata in posizione

centrale rispetto all’apertura

, al fine di agevolare il passaggio

dei fili come mostrato in

.

Murare (se impiegata) la scatola da incasso

, eseguire i 4 fori

ed inserire i tasselli ad espansione

. Passare i cavi nell’apertura

e fissare la piastra

con le 4 viti

(

), utilizzando un

cacciavite a croce.
Appoggiare la scheda di connessione

sulla piastra

come

mostrato in

; inserire

i fili (che devono essere più corti

possibile) nelle morsettiere

ed

e serrare con un cacciavite a

taglio.
Fissati i fili, sfilare la scheda di connessione

(

), ruotarla di

90º in senso antiorario ed infilarla nella propria sede come
mostrato i n

.

Avvicinare, come da

, il videocitofono

alla piastra

per

agevolare la connessione del flat .
Come mostrato in

inserire il

connettore del flat , che

fuoriesce dalla parte posteriore del videocitofono, nel connettore

della scheda di connessione .

Facendo corrispondere le 4 fessure presenti sulla base del
videocitofono

con i 4 incastri

della piastra

, appoggiare il

video sulla piastra e spingerlo verso il basso fino allo scatto,
compiendo un movimento come mostrato dalle frecce in

.

Per rimuovere il videocitofono, spingere con un cacciavite a taglio
il dente

verso il muro

e, contemporaneamente, tirare

il

videocitofono verso l’alto.

Si consiglia di utilizzare una scatola da incasso (non in dotazione

e reperibile sul mercato) al fine di contenere l’eventuale lunghezza
eccedente dei fili.

I collegamenti alla morsettiera devono essere eseguiti

rispettando gli schemi forniti a corredo del videocitofono (per
applicazioni differenti da quelle degli schemi standard, rivolgersi al
proprio rivenditore).

(1)

(2)

(1)

(2)

Содержание VK6N Series

Страница 1: ...Filolaou Str 11633 Athens Phone 30 210 7521028 7521998 Fax 30 210 7260712 www videx gr e mail videx videx gr Danish office VIDEX DANMARK Hammershusgade 15 DK 2100 Copenhagen Phone 45 39 29 80 00 Fax 4...

Страница 2: ...specifications VK6NBR VK6NBR S VIDEOKIT con P E in ottone VK6NBR VK6NBR S VIDEOKIT with brass outdoor station Come il Kit ma con posto esterno in ottone Le dimensioni e gli ingombri del posto esterno...

Страница 3: ...rso la rete va effettuata in base alla tensione disponibile 127 o 230Vac Verificare che non vi siano errori di connessione e che i fili siano ben serrati nei morsetti Inserire a scatto i coperchi copr...

Страница 4: ...e fissarlo alla scatola utilizzando la vite 9 l anello distanziale 10 e la chiave a brucola 11 Ricoprire la sede della vite con il coperchio in plastica 12 in dotazione Surface mounting Fig 6 Art VK6N...

Страница 5: ...1 2 Applicazione a muro della piastra di fissaggio e collegamenti scheda di connessione A fig 8 B fig 9 C fig 9 D fig 9 C B D A E fig 9 F A fig 9 G H F fig 9 fig 10 Applicazione del Videocitofono alla...

Страница 6: ...by absorption Max absorption on call Working Temperature Videophone 22 24Vac Memory Board only forArt 3551 12Vdc 1V 4V Videophone 100mA Memory Board only forArt 3551 180mA Videophone 1 4AMax Memory Bo...

Страница 7: ...TROUBLESHOOTING GUIDE Se si manifestano problemi di funzionamento si consiglia di effettuare i seguenti controlli preliminari verificare che sia presente la tensione di rete sui morsetti 230Vac o 127...

Страница 8: ...ne supplementare 5 Portacartellino retroilluminato 6 Tasto di chiamata 7 Altorparlante e relativo trimmer di regolazione volume 8 Microfono e relativo trimmer di regolazione del volume JP1 JP2 W VIDEO...

Страница 9: ...NSTALLAZIONE VK6NMV VK6NMV S VIDEOKIT CON MEMORIA VIDEO WIRING DIAGRAM VK6NMV VK6NMV S VIDEOKIT WITH MEMORY BOARD 9 SCHEMA DI INSTALLAZIONE VKC6N VKC6N S VKX6N VKX6N S WIRING DIAGRAM VKC6N VKC6N S VKX...

Страница 10: ...SCHEMA DI INSTALLAZIONE VK6N 2 VK6N 2S VKC6N 2 VKC6N 2S VKX6N 2 VKX6N 2S WIRING DIAGRAM VK6N 2 VK6N 2S VKC6N 2 VKC6N 2S VKX6N 2 VKX6N 2S 10...

Страница 11: ...normalmente quello pi lontano spostare i due jumper in posizione A al fine di adattare l impedenza del segnale video Two more videophones can be connected in parallel max 3 to the one provided by maki...

Страница 12: ...this terminal S S 1 2 Lo schema sottostante mostra alcuni esempi delle funzioni che possibile eseguire tramite i pulsanti di servizio Tutti i pulsanti di servizio chiudono il contatto verso il morsett...

Отзывы: