Victron energy BatteryProtect BP-100 Скачать руководство пользователя страница 16

Rev13  29-10-2019 

 

Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / The Netherlands 

Phone: (+31) (0)36 535 97 00 / 

www.victronenergy.com

 / e-mail: [email protected] 

 

BatteryProtect 12/24 V 

SVENSKA 

Installation 

1. BatteryProtect (BP) måste installeras i en välventilerad omgivning och helst nära (max. 50 cm ifrån) 

batteriet (dock inte ovanpå batteriet på grund av frätande gaser!). 

Spänningsfall på grund av en lång eller 

för liten kabel mellan batteriets pluspol och batteriskyddet kan ge upphov till ett kortslutningslarm vid 

uppstart av belastningen eller till oväntade driftstopp. 

2. Enligt lokala föreskrifter måste en säkring av passande storlek sättas in i kabeln mellan batteriet och 

batteriskyddet. 

3. BP är utformad för att endast tillåta att ström flyter från IN- 

(batteri) till UT- (belastning) terminalerna.  

Backströmmar från UT- till IN-terminalerna är strikt förbjudet och 

kommer att skada enheten. Om du vill använda BP för frånkoppling 

från en laddningskälla måste du styra systemet så att strömmen flyter 

i rätt riktning, från IN till UT. 

4. Kortslutningsskyddet på BP kommer att aktiveras om du försöker 

att direkt koppla belastningar med kondensatorer på deras ingångar 

(t.ex. växelriktare). För detta ändamål, använd BP för att styra 

växelriktarens av/på-brytare istället för att koppla ifrån 

högspänningsledningen för direktström. 

5. Använd en 1,5mm² kabel (ingår) till minuskopplingen och koppla den direkt till batteriets minuspol. 

Ingen annan utrustning får kopplas till denna kabel. 

6. BP känner automatiskt av systemspänningen 

en gång

 när plus- och minuskablarna har kopplats till 

batteriet. Den valda spänningen (12 eller 24 V) sparas och all ytterligare automatisk avkänning avaktiveras. 

Se 

 i programmeringstabellen för information om hur man återställer värdena om BP används i en annan 

installation.  

7. Koppla inte på utgångsbelastningen innan batteriskyddet har blivit färdig programmerat. 

8. En av/på-fjärrbrytare kan kopplas till den tvåpoliga kontakten (se figur 1) eller mellan stift 2-1 på 

tvåpolskontakten och batteriets pluspol. 

9. En summer, en LED eller ett relä kan kopplas mellan larmutgången och batteriets pluspol (se figur 1). 

Maximal belastning på larmutgången: 50 mA (kortslutningssäkrad). 

 

Belastningsfrånkopplingar och larmalternativ 

Summer eller LED-läge (summer eller LED kopplade till larmutgången): 

 

Vid underspänning kommer ett kontinuerligt larm att startas efter 12 sekunder. Batteriskyddet 

kommer att koppla bort belastningen efter 90 sekunder och larmet kommer att upphöra. Fördröjning 

vid återanslutning: 30 sekunder 

 

Vid överspänning kommer belastningen att kopplas bort omedelbart och ett intermittent larm 

kommer att fortsätta tills överspänningsproblemet har blivit åtgärdat. Det förekommer ingen 

fördröjning vid återanslutning. 

Reläläge (relä kopplat till larmutgången): 

 

Vid underspänning kommer reläet att aktiveras efter 12 sekunder. Batteriskyddet kommer att koppla 

bort belastningen efter 90 sekunder och reläet kommer att avaktiveras. 

 

Vid överspänning kommer belastningen att kopplas bort omedelbart och larmutgången kommer att 

förbli inaktiv. Utlösningsgräns vid överspänning: 16 V respektive 32 V 

Litiumjonläge: 

 

Koppla VE.Bus BMS:S utgång för belastningsfrånkoppling till stift 2-1. 

Belastningen kopplas bort omedelbart när utgången för belastningsfrånkoppling på VE.Bus BMS 

växlar från “hög” till “fritt flytande” (på grund av underspänning, överspänning eller övertemperatur i 

battericellerna). Batteriskyddets underspänningströskel och larmutgång är inaktiva i detta läge. 

 

Drift 

Det finns 4 möjliga felmeddelanden som visas i den 7-segmentella displayen 

 

 

 Kortslutning detekterad 

 

 

 

 Överbelastning eller övertemperatur 

 

 

 

 Underspänning 

 

 

  Överspänning 

Efter 5 minuter visas inte felmeddelandet längre för att minska strömförbrukningen. 

Decimalkommat i den 7-segmentella displayen används för att ange status: 

 

Kontinuerligt: Batteriskyddet försöker aktivera utgången 

 

Blinkar var 5:e sekund: utgången är aktiv 

 

Blinkar var 2 sekund i litiumjonläge: utgången "kopplas till" 

Fjärrstyrning och kortslutning 

 

Batteriskyddet kopplar på belastningen en sekund efter att fjärrkontakten har stängts. 

 

Batteriskyddet kommer att koppla bort belastningen omedelbart när fjärrkontakten öppnas. 

 

I litiumjonläge kommer batteriskyddet att koppla på belastningen 30 sekunder efter att 

batteriskyddets fjärringång har höjts av VE.Bus BMS. Denna fördröjning kan ökas till 3 minuter om 

växlingar sker ofta. 

 

Vid kortslutning kommer batteriskyddet att försöka koppla på belastningen var 5:e sekund. Efter två 

försök kommer displayen att visa

  

 ((kortslutning detekterad). 

 

Programmering 

När enheten är avstängd (fjärr öppen) kan önskad spänning och önskat läge kan ställas in på batteriskyddet 

genom att koppla PROG-stiftet till jord. Vänligen se programmeringstabellen. 

Displayen kommer först att gå igenom spänningsvärdena för avstängning och återstart. Koppla ifrån PROG- 

stiftet när önskad spänning visas. 

Displayen kommer att bekräfta den valda spänningen och standardläget (

) två gånger

 

Koppla PROG-stiftet till jord om ett annat läge (

,

 

 

eller 

)

 

krävs- 

Koppla ifrån när önskat läge visas.  

Displayen kommer att bekräfta den valda spänningen och valt läge två gånger. 

 

Programmeringstabell 

 

7-segmentell display 

Underspänning avstängning 

12V / 24V system 

Underspänning omstart 

12V / 24V system 

 

10,5 V – 21 V 

12 V – 24 V 

 

10 V – 20 V 

11,5 V – 23 V 

 

9,5 V – 19 V 

11,5 V – 23 V 

 

11,25 V – 22,5 V 

13,25 V – 26,5 V 

 

11,5 V – 23 V 

13,8 V – 27,6 V 

 

10,5 V – 21 V 

12,8 V – 25,6 V 

 

11,5 V – 23 V 

12,8 V – 25,6 V 

 

11,8 V – 23,6 V 

12,8 V – 25,6 V 

 

12 V – 24 V 

13 V – 26 V 

 

10 V – 20 V 

13,2 V – 26,4 V 

 

Summer eller LED-läge 

 

Reläläge 

 

Litiumjonläge:  

 

Känner av systemspänning 

 

 

 

 

 

 

Specifikationer 

 

BatteryProtect 

BP-65 

BP-100 

BP-220 

Maximal kontinuerlig 

belastningsström 

65A 

100A 

220A 

Toppström 

250A 

600A 

600A 

Driftspänningsintervall 

6 –35 V 

Strömförbrukning 

Påslagen: 1,5 mA   Avstängd eller vid driftstopp på grund av låg 

spänning: 0,6 mA 

Larmfördröjning 

12 sekunder 

Maximal belastning vid 

larmutgång 

50mA (kortslutningssäkrad) 

Fördröjning av 

belastningsfrånkoppling 

90 sekunder (omedelbar bortkoppling om det utlöses av 

VE.Bus BMS

)

 

Fördröjning vid 

belastningsåteranslutning 

30 sekunder 

Standardtrösklar 

Urkoppling: 10,5V eller 21V

 

Inkoppling: 12V eller 24V 

Driftstemperaturintervall 

Full belastning: -40 °C till +40 °C (upp till 60 % av nominell 

belastning vid 50 °C

)

 

Anslutning 

M6 

M8 

M8 

Vikt 

0,2kg   0.5 pund 

0,5kg   0.6 pund 

0,8kg   1.8 pund 

Dimensioner (h x b x d) 

40 x 48 x 106 mm 

1,6 x 1,9 x 4,2 tum 

59 x 42 x 4,2 mm 

2,4 x 1,7 x 4,6 tum 

62 x 123 x 4,6 mm 

2,5 x 4,9 x 4,8 tum 

 

Exempel på kopplingsscheman 

 

 

UT 

UT 

IN 

IN 

UT 

IN 

IN 

UT 

Содержание BatteryProtect BP-100

Страница 1: ...oltage trip levels 16V respectively 32V Li ion mode Connect the load disconnect output of the VE Bus BMS to pin 2 1 The load is disconnected immediately when the load disconnect output of the VE Bus BMS switches from high to free floating due to battery cell under voltage over voltage or over temperature The under voltage thresholds and alarm output of the BP are inactive in this mode Operation Th...

Страница 2: ...r 30 seconds After 3 attempts to re engage the BP will remain disengaged until battery voltage has increased to more than 13V resp 26V during at least 30 seconds which is a sign that the battery is being recharged The under voltage thresholds and alarm output of the BP are inactive in this mode Figure 1 Connection diagram of the BP 65 Figure 3 Connectors and pin numbering Figure 4 System with Li i...

Страница 3: ... Li ion battery The second BP replaces a Cyrix Li charge relay advantages lower power consumption alarm relay not applicable if the charger has remote on off contacts and can be controlled with an interface cable between the BMS and the charger Choose program for this application Caution uncontrolled reverse current will flow through a Battery Protect if Vout Vin Therefore never use a Battery Prot...

Страница 4: ...uit de belastingontkoppelingsuitgang van de VE Bus BMS aan op pin 2 1 De belasting wordt onmiddellijk ontkoppeld wanneer de belastingontkoppelingsuitgang van de VE Bus BMS overschakelt van hoog naar potentiaalvrij als gevolg van de onderspanning overspanning of overtemperatuur in de accucel De onderspanningsdrempels en de alarmuitgang van de BP zijn in deze modus inactief Gebruik Er zijn 4 mogelij...

Страница 5: ... opnieuw worden ingeschakeld Na 3 pogingen om opnieuw in te schakelen blijft de BP gedeactiveerd totdat de accuspanning is toegenomen tot boven de 13V resp 26V gedurende ten minste 30 seconden wat een signaal is dat de accu wordt opgeladen De onderspanningsdrempels en de alarmuitgang van de BP zijn in deze modus inactief Figuur 1 Aansluitschema van de BP 65 Figuur 3 Connector en pinnummering Figuu...

Страница 6: ...ion accu De tweede BP vervangt een Cyrix Li laadrelais voordelen lager stroomverbruik alarmrelais niet van toepassing als de lader externe aan uit aansluitingen heeft en kan worden bediend met een interface kabel tussen de BMS en de oplader Kies programma voor deze toepassing Let op ongecontroleerde omgekeerde stroom zal door een BatteryProtect lopen als Vuit Vin Gebruik daarom nooit een BatteryPr...

Страница 7: ...de déclenchement en cas de surtension 16 V et 32 V respectivement Mode Lithium ion Connectez la sortie de déconnexion de la charge du BMS du VE Bus à la broche 2 1 La charge est immédiatement déconnectée lorsque la sortie de déconnexion de la charge du BMS du VE Bus passe de élevée à flottante car la cellule de la batterie est en sous tension surtension ou surchauffe Les seuils de sous tension et ...

Страница 8: ...stera désactivé jusqu à ce que la tension de la batterie soit supérieure à 13 V ou 26 V respectivement pendant au moins 30 secondes ce qui signifie que la batterie est en cours de charge Les seuils de sous tension et la sortie de l alarme du BP sont inactifs sous ce mode Illustration 1 schéma de connexion du BP 65 Illustration 3 Numérotation des broches du connecteur Illustration 4 Système avec ba...

Страница 9: ...emplace un relais de charge Cyrix Li avantages consommation d énergie réduite relais d alarme non applicable si le chargeur a des contacts marche arrêt à distance et peut être contrôlé avec un câble d interface entre le BMS et le chargeur Choisissez le programme pour cette application Attention un courant inverse non contrôlé circulera à travers un BatteryProtect si Vout Vin Par conséquent vous ne...

Страница 10: ... abgeschaltet und der Alarmausgang bleibt nicht aktiv Überspannungsauslösestufen 16 V bzw 32 V Lithium Ionen Modus Verbinden Sie den Ausgang für die Lastabschaltung am VE Bus BMS mit Pol 2 1 Die Last wird sofort abgeschaltet wenn der Lastabschaltausgang des VE Bus BMS von hoch auf freischwebend wechselt aufgrund von Batteriezellen unter Spannung Überspannung oder Übertemperatur Die Schwellwerte fü...

Страница 11: ... wieder aktiviert Nach 3 Versuchen des Wiedereinkuppelns bleibt der BP ausgeschaltet bis die Batteriespannung für mindestens 30 Sekunden auf mehr als 13 V bzw 26 V gestiegen ist was ein Zeichen dafür ist dass die Batterie wieder aufgeladen wird Die Schwellwerte für die Unterspannung und der Alarmausgang am BP sind in diesem Modus nicht aktiv Abbildung 1 Anschlussplan des BP 65 Abbildung 3 Steckver...

Страница 12: ...Der zweite BP ersetzt ein Cyrix Li Laderelais Vorteile geringerer Stromverbrauch Alarmrelais entfällt wenn das Ladegerät über Fern Ein Aus Kontakte verfügt und mit einem Schnittstellenkabel zwischen BMS und Ladegerät gesteuert werden kann Wählen Sie das Programm für diese Anwendung aus Achtung Unkontrollierter Rückstrom fließt durch einen Batterieschutz wenn Vout Vin Verwenden Sie daher niemals ei...

Страница 13: ...6V y 32V respectivamente Modo Li Ion Conectar la salida de carga por baja tensión del BMS del VE Bus al pin 2 1 La carga se desconecta inmediatamente cuando la salida de desconexión de carga por baja tensión del BMS del VE Bus conmuta de high alto a free floating flotante debido a la subtensión sobretensión o exceso de temperatura de las celdas de la batería Los umbrales de subtensión y de salida ...

Страница 14: ... tres intentos de reactivación BP permanecerá desactivado hasta que la tensión de la batería aumente por encima de 13 V 26 V respectivamente durante al menos 30 segundos lo que es señal de que la batería se está recargando Los umbrales de subtensión y de salida de alarma del BP están inactivos en este modo Figura 1 Diagrama de conexión del BP 65 Figura 3 Conectores y numeración de pines Figura 4 S...

Страница 15: ... de Li ion El segundo BP sustituye a un relé Cyrix Li charge ventajas menor consumo relé de alarma no aplicable si el cargador tiene contactos de on off remoto y puede controlarse con un cable de interfaz entre el BMS y el cargador Seleccione el programa para esta aplicación Precaución fluirá una corriente inversa no controlada a través del BatteryProtect si Vout Vin Por lo tanto nunca utilice un ...

Страница 16: ...gång för belastningsfrånkoppling till stift 2 1 Belastningen kopplas bort omedelbart när utgången för belastningsfrånkoppling på VE Bus BMS växlar från hög till fritt flytande på grund av underspänning överspänning eller övertemperatur i battericellerna Batteriskyddets underspänningströskel och larmutgång är inaktiva i detta läge Drift Det finns 4 möjliga felmeddelanden som visas i den 7 segmentel...

Страница 17: ...t återaktiveras efter 30 sekunder Efter tre försök att återkoppla kommer BP att vara frånkopplad till dess att batterispänningen har ökat till mer än 13 V resp 26 V i minst 30 sekunder vilket är ett tecken på att batteriet håller på att laddas Batteriskyddets underspänningströskel och larmutgång är inaktiva i detta läge Bild 1 Kopplingsschema för BP 65 Bild 3 Kopplingar och stiftnumrering Bild 4 S...

Страница 18: ...ator och ett litiumjonbatteri Det andra BP ersätter ett Cyrix Li laddningsrelä fördelar lägre strömförbrukning larmrelä ej tillämpligt om laddaren har fjärrstyrda av på kontakter och kan styras med en gränssnittskabel mellan BMS och laddaren Välj program för denna användning Obs okontrollerad backström kommer att flyta genom ett smart batteriskydd om Vut Vin Använd därför aldrig ett BatteryProtect...

Страница 19: ...veis de ativação de sobretensão 16 V 32 V respetivamente Modo Li ion Ligue a saída de corte da carga do VE BUS BMS ao pino 2 1 A carga é desligada automaticamente quando a saída de corte da carga do VE Bus BMS muda de Alto para Lenta devido a subtensão sobretensão ou sobreaquecimento da bateria O limiar de subtensão e a saída de alarme do BP estão desativados neste modo Funcionamento O visor de se...

Страница 20: ...s tentativas de reativação o BP vai permanecer desativado até a tensão da bateria superar 13 V resp 26 V durante pelo menos 30 s o que indica que a bateria está a ser recarregada O limiar de subtensão e a saída de alarme do BP estão desativados neste modo Figura 1 Esquema de ligações do BP 65 Figura 3 Numeração de pinos e conectores Figura 4 Sistema com bateria Li ion O interruptor remoto também p...

Страница 21: ...o BP substitui um relé de carga Cyrix Li Vantagens relé de alarme baixo consumo Não aplicável se o carregador tiver contactos de ligar desligar remoto e puder ser controlado com um cabo de interface entre o BMS e o carregador Escolha o programa para esta aplicação Cuidado a corrente interna descontrolada vai fluir através do Battery Protect se Vout Vin Portanto nunca deve utilizar um dispositivo B...

Страница 22: ...m eder Yüksek voltaj trip seviyeleri sırasıyla 16 V ve 32 V Li ion modu VE Bus BMS in yük kesme çıkışını pim 2 1 e bağlayın VE Bus BMS in yük kesme çıkışı yüksek durumundan serbest yüzdürme durumuna geçtiğinde yük derhal kesilir akü hücresi düşük voltajı aşırı voltajı veya aşırı sıcaklığı nedeniyle BP nin düşük voltaj eşiği ve alarm çıkışı bu modda devre dışı kalır Çalıştırma 7 segmentli ekranda g...

Страница 23: ...n devreye girer 3 yeniden devreye girme girişiminin ardından BP en az 30 saniye süresince akü voltajı 13 V nin üzerine sırasıyla 26 V akünün yeniden şarj olmaya başladığını gösteren bir işaret çıkana kadar devre dışı kalır BP nin düşük voltaj eşiği ve alarm çıkışı bu modda devre dışı kalır Şekil 1 BP 65 Bağlantı şeması Şekil 3 Konnektörler ve pim numaraları Şekil 4 Li ion aküsü içeren sistem Giriş...

Страница 24: ...aki ikinci bir BatteryProtect İkinci BP bir Cyrix Li şarj rölesinin yerini alır avantajlar düşük güç tüketimi alarm rölesi Şarj cihazı uzaktan açma kapama kontağına sahipse ve BMS ile şarj cihazı arasındaki bir arabirim kablosu ile kontrol edilebiliyorsa geçerli değildir Bu uygulama için programını seçin Dikkat Vout Vin ise kontrolsüz ters akım BatteryProtect ten geçer Bu nedenle BatteryProtect ci...

Страница 25: ...ivelli del ciclo di sovratensione 16V e 32V rispettivamente Modalità Li ion Collegare l emissione di disconnessione del carico del VE Bus BMS al pin 2 1 Il carico è scollegato immediatamente quando l emissione di disconnessione del carico del VE Bus BMS passa da high a free floating a causa della sottotensione sovratensione o sovratemperatura della cella della batteria Le soglie di sottotensione e...

Страница 26: ...3 tentativi di riavvio il BP rimarrà spento finché la tensione della batteria non risalga a più di 13V o 26V rispettivamente per almeno 30 secondi giacché ciò indica che la batteria si sta ricaricando Le soglie di sotto tensione e l emissione dell allarme del BP sono inattive in questa modalità Figura 1 Schema di connessione del BP 65 Figura 3 Numerazione dei connettori e dei pin Figura 4 Sistema ...

Страница 27: ...secondo BP sostituisce un relè Cyrix Li charge vantaggi basso consumo di energia relè di allarme non applicabile se il caricabatterie possiede contatti on off remoti e può essere controllato mediante un cavo di interfaccia tra il BMS e il caricabatterie Scegliere il programma per questa applicazione Attenzione una corrente inversa non controllata scorrerà attraverso il Battery Protect se Vout Vin ...

Отзывы: