background image

10/12

7

7. 

Make the light fitting 

electrical connection using 

the connection blocks 

following the instructions:
Dimmable 1-10V: Connect 

terminal N and  con-

necting the line running 

through the dimmer in your 

installation at terminal L. 

Connect the electronic 

control signal lines at the 

terminals  1 and 2 shown 

(see diagram X).
Adjustable with a switch: 

Connect terminal L, N  at 

the terminals as shown. 

At the terminals 1 and 2 

connect the additional 

line leading to the switch 

in your installation (see 

diagram Y).

7. 

Efectuar la conexión 

de la luminaria a la red 

eléctrica en los bloques de 

conexión de la siguiente 

manera:
Regulable 1-10V: Conec-

tar polo N y  en el polo L 

conectar la línea que pasa 

por el regulador de su ins-

talación. En los polos indi-

cados 1 y 2 de la segunda 

regleta conectar las líneas 

de señal de control electró-

nico. (Ver Diagrama X).
Regulable con pulsador: 

Conectar polo L, N según 

se indica. 

En el polos 1 y 2 de la 

segunda regleta conectar 

la línea adicional que pasa 

por el pulsador de su insta-

lación. (Ver Diagrama Y).

7. 

Nehmen Sie nun den 

elektrischen Anschluss der 

Leuchte über die Ans-

chlussblöcke folgender-

maßen vor:
Dimmbar 1-10V: Schließen 

Sie Pol N wie an, während 

Sie an Pol L die durch den 

Dimmer verlaufende Lei-

tung anschließen. An den 

gekennzeichneten Polen 

der zweiten Klemmleiste 

die Leitungen anschließen, 

die zu den Kontrollleuchten 

führen 1 und 2  (S. Ans-

chluss-Schema X)
Dimmbar mit Tastenregu-

lierung: Schließen Sie Pol 

L und N an den entspre-

chend angezeigten Polen 

an. 

An dem gekennzeichneten 

1 und 2 Pol der zweiten 

Klemmleiste die Zusatzlei-

tung für die Tastenregu-

lierung Ihrer Installation 

anschließen. (S. Ans-

chluss-Schema Y).

7. 

Eseguire il collegamento 

della lampada alla rete 

elettrica nei blocchi di 

connessione nel modo 

seguente:
Regolabile 1-10V: Co-

llegare N e  collegare il 

terminale L alla linea che 

passa attraverso il regola-

tore dell’impianto elettrico. 

Collegare i terminali 1 e 

2 alle linee di segnale del 

controllo elettronico. (Vedi 

Diagramma X).
Regolabile con pulsante: 

Collegare L e N  nelle posi-

zioni indicate. 

Al terminale 1 e 2 indicato 

sulla seconda morsettiera 

collegare la linea aggiun-

tiva che passa attraverso 

l’interruttore dell’impianto 

elettrico. (Vedi Diagram-

ma Y).

7. 

Effectuez la connexion 

du luminaire à votre insta-

llation électrique dans les 

boitiers de connexion de la 

façon suivante:
Variateur 1-10V: connectez 

les bornes N et connectez 

la ligne qui passe par le 

variateur de votre installa-

tion sur la borne L. Sur les 

bornes 1 et 2 , connectez  

les lignes de signaux de 

contrôle électronique (voir 

Diagramme X).
Réglage à l'aide d'un 

commutateur: Connectez 

les bornes L et  N aux pôles 

comme il est indiqué. 

Connectez la bornes1 et 2 

à la ligne supplémentaire 

menant à l'interrupteur 

de votre installation. (Voir 

diagramme Y).

EN

IT

ES

FR

D

-SWITCH DIMMING

Diagram  Y 

-REGULACIÓN MEDIANTE PULSADOR

Diagrama  Y

-DIMMER MIT TASTEN-REGULIERUNG

Anschlussschema  Y

-REGOLAZIONE MEDIANTE PULSANTE

Diagramma  Y

-RÉGLAGE DE LUMIÈRE À L'AIDE D'UN 

COMMUTATEUR

Diagramme Y

-1-10V SYSTEM DIMMING

Diagram X

-REGULACIÓN MEDIANTE  SISTEMA 1-10 V

Diagrama  X 

-DIMMBAR 1-10V-SYSTEM

Anschlussschema  X 

-REGOLAZIONE MEDIANTE 1-10V

Diagramma X 

-VARIATEUR DE PUISSANCE 1-10V

Diagramme X 

Содержание Tempo

Страница 1: ... 18 Matt graphite lacquer ADAPTA RF 9913 WX 5762 35 Matt brick lacquer NCS S 4040 Y70R 5762 58 Matt cream lacquer RAL 7044 5762 62 Matt green lacquer NCS S 3010 G20Y Sketch Electrical characteristics 1 x LED 4W 350mA Total 4 0 W Led 2700K CRI 90 550 lm 137 lm W Driver included CC Constant Current 350 mA 220 240V 50 60Hz Electronic dimming PUSH Technical characteristics Push button on base dimming ...

Страница 2: ...VIBIA LIGHTING S L U Barcelona 72 74 08820 El Prat de Llobregat Barcelona Spain Tel 934 796 970 Fax 934 796 973 vibia vibia com www vibia com ...

Страница 3: ...Version E01 Assembly instructions Instrucciones de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instructions de montage Tempo Design by Lievore Altherr ...

Страница 4: ... 3 4 5 5 Accessory Connection box Dimmer Accesorio Caja conexión Regulador Zubehör Anschlussbox Dimmer Accessorio Driver regolatore Accessoire boîtier de connexion Transformateur Technical specifications Especificaciones técnicas Technische Daten Specifiche tecniche Caractéristiques techniques Net Weight Peso Neto Netto Gewicht 2 30 kg Peso netto Poids net 5762 1 x LED 4W 350mA 50 Hz 50 Hz Net Wei...

Страница 5: ...than 12 mm No protection against water Producto protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de tamaño igual o supe rior a 12mm Sin protección al agua Produkt ist geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern 12mm Kein Schutz ge gen Eindringen von Wasser Prodotto protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni pari o superiori a 12 mm Non protetto dall acqua Produit protégé c...

Страница 6: ...end der Montage um keinen Schmutz der Hände auf die Leuchte zu übertragen Alle elektronischen Produkte und Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen sie dürfen nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers die Ausrustung unter Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für getrennte...

Страница 7: ... fissaggio a parete 1 Desmontar los tornillos con la llave allen suminis trada y extraer las piezas de fijación a la pared 1 Dévissez les vis à pans creux à l aide de la clé Allen qui vous est fournie et dégagez la pièce de fixation murale 1 Entfernen Sie die Schrau ben mithilfe des mitgelie ferten Inbusschlüssels und entnehmen Sie die Bauteile für die Wandmontage EN IT ES FR D ...

Страница 8: ...atti alla superficie ES 2 Realizar agujeros en los puntos marcados para introducir los tacos de fijación no suministrados los mas adecuados a su superficie FR 2 Percez des trous sur les points de fixation marqués afin d y introduire les chevilles de fixation non fournies adaptées à la nature de votre mur D 2 Nehmen Sie die Bohrun gen in den gekennzeichne ten Punkten vor und setzen Sie die für Ihre...

Страница 9: ...assello di fissaggio montato ES 3 Asegurar los tacos de fi jación a la pared utilizando los tornillos más adecua dos no suministrados al taco de fijación montado FR 3 Fixez les pièces de fixa tion sur le mur à l aide de vis non fournies adaptées aux chevilles que vous avez utilisées D 3 Nutzen Sie zur Montage an der Wand die für Ihre Dübel am besten geeig neten Schrauben nicht im Lieferumfang enth...

Страница 10: ... estructura en los tacos montados en la pared y asegurarla ros cando los tornillos Utilizar la llave allen 4 Assemblez la structure du luminaire aux pièces de fixation que vous avez déjà placées sur le mur et à l aide de la clé Allen vissez la vis qui se trouve sous la structure afin d en assurer l assemblage 4 Montieren Sie die Struk tur und befestigen Sie die Installation indem Sie die Schrauben...

Страница 11: ...battuta senza stringere eccessivamente 5 Roscar la pantalla hasta hacer tope sin apretar en exceso 5 Vissez l abat jour en le tenant à deux mains tel qu il est indiqué sur le sché ma jusqu au bout sans exercer trop de force 5 Drehen Sie den Schirm bis zum Anschlag ohne übermäßigen Druck auszuüben EN IT ES FR D ...

Страница 12: ...o spegni mento della lampada e la regolazione dell intensità vanno eseguite mediante un pulsante Accensione Spegnimento Una pressione rapida Regolazione dell intensità Una pressione prolungata fino a ottenere l intensità desiderata 6 Raccordez le câble au boîtier de connexion Transformateur fourni puis branchez le à la prise Pour allumer éteindre et régler l intensité de la lampe utilisez le bouto...

Страница 13: ...to en que se adquirió Zur Reinigung der Leu chte nutzen Sie einen leicht angefeuchteten Baumwoll Lappen Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Un ternehm in Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben Manutenzione Entretien Per la pulizia della lam pada usare un panno di cotone leggermente inumidito con acqua In caso di guasto o inci dente con...

Страница 14: ...5763 18 Matt graphite lacquer ADAPTA RF 9913 WX 5763 35 Matt brick lacquer NCS S 4040 Y70R 5763 58 Matt cream lacquer RAL 7044 5763 62 Matt green lacquer NCS S 3010 G20Y Sketch Electrical characteristics 1 x LED 4W 350mA Total 4 0 W Led 2700K CRI 90 550 lm 137 lm W Driver included CC Constant Current 350 mA 220 240V 50 60Hz Electronic dimming 1 10V PUSH Technical characteristics Built in version P...

Страница 15: ...VIBIA LIGHTING S L U Barcelona 72 74 08820 El Prat de Llobregat Barcelona Spain Tel 934 796 970 Fax 934 796 973 vibia vibia com www vibia com ...

Страница 16: ...Version E01 Assembly instructions Instrucciones de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instructions de montage Tempo Design by Lievore Altherr ...

Страница 17: ...l Chiave a brugola Clé Allen 2 1 3 Lighting fixture Estructura luminaria Leuchtenstruktur Struttura lampada Structure du luminaire 1 un 1 un 4 Shade Pantalla Schirm Schermo Abat jour 3 4 Technical specifications Especificaciones técnicas Technische Daten Specifiche tecniche Caractéristiques techniques Net Weight Peso Neto Netto Gewicht 2 30 kg Peso netto Poids net 5763 1 x LED 4W 350mA 50 Hz ...

Страница 18: ...kt ist geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern 12mm Kein Schutz gegen Eindringen von Wasser Prodotto protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni pari o superiori a 12 mm Non protetto dall acqua Produit protégé contre les intrusions de corps solides de taille égale ou su périeure à 12 mm Non protégé contre l eau Alternating current Corriente alterna Wechselstrom Corrente a...

Страница 19: ...end der Montage um keinen Schmutz der Hände auf die Leuchte zu übertragen Alle elektronischen Produkte und Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen sie dürfen nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers die Ausrustung unter Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für getrennte...

Страница 20: ... fissaggio a parete 1 Desmontar los tornillos con la llave allen suminis trada y extraer las piezas de fijación a la pared 1 Dévissez les vis à pans creux à l aide de la clé Allen qui vous est fournie et dégagez la pièce de fixation murale 1 Entfernen Sie die Schrau ben mithilfe des mitgelie ferten Inbusschlüssels und entnehmen Sie die Bauteile für die Wandmontage EN IT ES FR D ...

Страница 21: ...atti alla superficie ES 2 Realizar agujeros en los puntos marcados para introducir los tacos de fijación no suministrados los mas adecuados a su superficie FR 2 Percez des trous sur les points de fixation marqués afin d y introduire les chevilles de fixation non fournies adaptées à la nature de votre mur D 2 Nehmen Sie die Bohrun gen in den gekennzeichne ten Punkten vor und setzen Sie die für Ihre...

Страница 22: ...assello di fissaggio montato ES 3 Asegurar los tacos de fi jación a la pared utilizando los tornillos más adecua dos no suministrados al taco de fijación montado FR 3 Fixez les pièces de fixa tion sur le mur à l aide de vis non fournies adaptées aux chevilles que vous avez utilisées D 3 Nutzen Sie zur Montage an der Wand die für Ihre Dübel am besten geeig neten Schrauben nicht im Lieferumfang enth...

Страница 23: ... estructura en los tacos montados en la pared y asegurarla ros cando los tornillos Utilizar la llave allen 4 Assemblez la structure du luminaire aux pièces de fixation que vous avez déjà placées sur le mur et à l aide de la clé Allen vissez la vis qui se trouve sous la structure afin d en assurer l assemblage 4 Montieren Sie die Struk tur und befestigen Sie die Installation indem Sie die Schrauben...

Страница 24: ...apretar en exceso 6 En el punto de salida de los cables de su instalación se debe realizar un orificio de 75 mm de diámetro 5 Vissez l abat jour en le tenant à deux mains tel qu il est indiqué sur le sché ma jusqu au bout sans exercer trop de force 6 Vous devez percer un trou de 75 mm de diamètre là où est située la sortie des câbles de votre installation électrique 5 Drehen Sie den Schirm bis zum...

Страница 25: ...An dem gekennzeichneten 1 und 2 Pol der zweiten Klemmleiste die Zusatzlei tung für die Tastenregu lierung Ihrer Installation anschließen S Ans chluss Schema Y 7 Eseguire il collegamento della lampada alla rete elettrica nei blocchi di connessione nel modo seguente Regolabile 1 10V Co llegare N e collegare il terminale L alla linea che passa attraverso il regola tore dell impianto elettrico Collega...

Страница 26: ... die Wandbohrung ein 9 Führen Sie die Abdec kung durch die Bohrung ein und positionieren Sie die Feder laut Abbildung Drücken Sie die Abdec kung anschließend in ihre korrekte Position 8 Inserire l impianto elet trico con le morsettiere di connessione nel foro della parete 9 Inserire il coperchio at traverso il foro con le molle nella posizione indicata nel disegno e stringere fino a ottenere il fi...

Страница 27: ...to en que se adquirió Zur Reinigung der Leu chte nutzen Sie einen leicht angefeuchteten Baumwoll Lappen Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Un ternehm in Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben Manutenzione Entretien Per la pulizia della lam pada usare un panno di cotone leggermente inumidito con acqua In caso di guasto o inci dente con...

Отзывы: