background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      ASSEMBLY INSTRUCTIONS                        INSTRUCCIONES DE MONTAJE                      MONTAGEANLEITUNG 

B

1

st

2

nd

11 

B

A

12 

EN

ES

D

11.

 Introducir por la parte superior del tubo la tapa (B) y deslizarla hasta 

la base. Tiene una junta de goma montada en el interior para que no 
raye el tubo, extraer y desechar esta junta al final de todo el proceso. 

12.

    Fijar  la  tapa  (B)  con  los  tres  tornillos  (A)  usando  la  llave  allen 

suministrada. 
 

11.

 Insert cover (B) into the top of the tube and slide it down as far as 

the base. A rubber seal is fitted inside so that the tube is not scratched. 
Remove and throw away this seal when installation is complete. 

12.

  Fix cover (B) in place with the three screws (A) using the allen key 

supplied. 
 

 

11.

  Setzen  Sie  die  Abdeckung  (B)  von  oben  in  das  Rohr  ein  und 

schieben  Sie  es  nach  unten.  Im  Inneren  befindet  sich  eine 
Gummidichtung  montiert,  damit  das  Rohr  nicht  beschädigt  wird. 
Nehmen Sie nach Beendigung des Vorgangs die Dichtung heraus und 
entsorgen Sie sie. 

12.

   Befestigen Sie die  Abdeckung  (B),  indem Sie  die drei  Schrauben 

(A) mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel anziehen. 
 
 

Содержание Bamboo 4802

Страница 1: ...UCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG 4802 4803 4804 4805 1 Allen key Llave allen Inbusschlüssel 1 un 1 un 1 un 1 un 2 Spanner tighten Llave deapriete Schraubenschlüssel 1 un 1 un 1 un 1 un 3 Wiring box Caja deconexión Klemmenkasten 1 un 1 un 1 un 1 un 4 Inset casing Cuerpo de empotrar Einbausockel 1 un 1 un 1 un 1 un 5 Lamp structure Estructuraluminaria Leuchten Struktur 1 un 1 un 1 un 1 un 1 2 3 ...

Страница 2: ... and waiting 30 minutes if the water has not drained away completely by this time fit an extra drainage system 1 Lösen Sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel die drei Schrauben A heraus und montieren Sie die Abdeckung B ab 2 Fertigen Sie zum Versenken des Einbautopfes C im Boden eine Öffnung von Ø 21 5 cm und 25 5 cm Tiefe an unterhalb muss sich bei sandigem Boden ein aus Kies bestehendes Entwä...

Страница 3: ...er E Two Loosen the cable gland F in order to insert the cable D into the wiring box Three Make the electrical connection in the box G IMPORTANT This model is ready for direct connection to an IP 65 class power point The cable used must be H05 RN F HAR or better rubber between 7 and 12mm in diameter 5 After making all the connections tighten up the cable gland F firmly once more Fit the cover E wi...

Страница 4: ...ector quede fuera 6 Insert the sealed wiring box and fit the cables inside the casing set into the ground Leave the connector H resting outside 7 Insert the tube I of the light fitting into the pivot J in the base so that the connector remains outside 6 Führen Sie den verschlossenen Klemmenkasten in den Einbautopf ein und verlegen Sie die Kabel Legen Sie den Steckverbinder H außen ab 7 Setzen Sie ...

Страница 5: ...irection To make this easier use your free hand to lift up the side of rubber disc L NOTE A ratchet spanner can be used for tightening 9 Connect the terminals H and insert them inside the casing set into the ground 10 Push rubber disc L so that it slides down the tube until it rests against the clamp fitted NOTE If any traces of black rubber are left in the tube they can be cleaned off with a clot...

Страница 6: ...the tube and slide it down as far as the base A rubber seal is fitted inside so that the tube is not scratched Remove and throw away this seal when installation is complete 12 Fix cover B in place with the three screws A using the allen key supplied 11 Setzen Sie die Abdeckung B von oben in das Rohr ein und schieben Sie es nach unten Im Inneren befindet sich eine Gummidichtung montiert damit das R...

Отзывы: