13
IT
inserire le molle di fi ssaggio (A) nella
scanalatura situata sul corpo (J) utilizzando
la punta di un cacciavite.
ATTENZIONE:
le molle (A) vanno
posizionate a circa 120° l’una dall’altra.
EN
insert the fastening springs (A) into the
groove on the body (J), by using the tip of
a screwdriver.
ATTENTION:
the springs (A) should be
positioned at a distance of about 120° from
one another.
DE
Mit Hilfe der Spitze eines Schraubenziehers
die Befestigungsfedern (A) in die Nut auf
dem Körper (J) einsetzen.
ACHTUNG:
Die Federn sind in
einem Abstand von jeweils circa 120°
einzusetzen.
FR
introduire les ressorts de fi xation (A) dans la
rainure située sur le corps (J), en utilisant la
pointe d’un tournevis.
ATTENTION:
les ressorts (A) doivent être
positionnés à environ 120° entre eux.
ES
introducir los resortes de fi jación (A) en la
tercera ranura presente sobre el cuerpo (J)
utilizando la punta de un destornillador.
ATENCIÓN:
los resortes (A) deben
colocarse a unos 120º uno del otro.
Содержание M4 short led spot
Страница 10: ...10 1 min 25 mm min 25 mm...
Страница 12: ...12 120 A A J J 2...
Страница 14: ...3 nero black Schwarz noir negro rosso red rot rouge rojo B 350 500 700 1050mA 14...
Страница 16: ...C D 16 4...
Страница 18: ...18 5 G D C...
Страница 20: ...6 5min 20...
Страница 22: ...22 7 o ring NO g 1 H OK J...
Страница 24: ...24 8...
Страница 25: ...25 9...
Страница 27: ...27 1 2 5 4 3 3...
Страница 31: ...energia pulita clean energy...
Страница 35: ...decimoanno ten years il giornale the magazine...