background image

8

IT caratteristiche tecniche dispositivo sonoro (EN54-3):

- dispositivo di tipo A (per interni);
- tensione di alimentazione: 24Vdc;
- frequenza di funzionamento in tono continuo: 3500Hz; 
- frequenza di pulsazione intermittente: 5Hz;
- corrente di funzionamento: 6,2mA;
- minimo livello sonoro ponderato, misurato frontalmente alla distanza di 1m dalla sorgente per

angolazioni di 15°-45°-75°-105°-135°-165°: 
modalità preallarme 70dB
modalità allarme 70dB

EN technical specifi cation of acoustic device (EN54-3):

- device type A (for indoor);
- supply voltage: 24V dc;
- operating frequency as a continuous tone: 3500Hz;
- frequency of intermittent buzz: 5Hz;
- operating current: 6,2mA;
- minimum weighted sound level, measured head-on at a distance of 1m from the source at angles of 

15°, 45°, 75°, 105°, 135° and 165°: 
pre-alarm mode 70dB 
alarm mode 70dB 

DE Technische Merkmale des akustischen Signalgebers (EN54-3):

- Gerät Typ A (für Innenräume);
- Versorgungsspannung: 24Vdc;
- Dauertonfrequenz: 3500Hz;
- Pulsfrequenz: 5Hz;
- Betriebsstrom: 6,2mA;
- Gewichteter Mindest-Schalldruckpegel, frontal in 1 m Abstand von der Tonquelle in den Winkeln

15°-45°-75°-105°-135°-165° gemessen: 
Modalität frühzeitige Warnung 70dB
Modalität Warnung 70dB

Содержание F6.169.85

Страница 1: ...Viabizzuno progettiamo la luce istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje trasparenze parete 250 allarme con segnalatore ottico ...

Страница 2: ...r jederzeit und ohne Ankündigung die technischen Daten der im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper sind eingetragt und international patentiert wer gewarnt ist ist halb gerettet FR Viabizzuno se réserve le droit d apporter une quelconque modification aux produits sans préavis nos ideés et nos corps d illumination sont déposés et couverts de brevets inte...

Страница 3: ... Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei unberechtigten Gebrauch Manipulation des Datums Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen FR la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d usage impropre alteration ou effacement de la ...

Страница 4: ... Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt werden daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen wurde Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuführen FR AVVERTISSEMENTS lors de l installation et à chaque fois que l on fait un entretien sur la lampe s assurer que la tension d alimentation ait été coupée les opérations d installation et de bran...

Страница 5: ...it des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden FR ATTENTION la sécurité de l appareil n est assurée que lorsque les consignes portées sont respectées tant lors de l installation que durant l utilisation de l appareil ES ATENCIÓN la seguridad del aparato está g...

Страница 6: ... A F6 169 86 bianco white Weiß blanc blanco led 4x1W EN54 3 tipo A 250 250 60 30 250 250 60 trasparenza parete 250 vertical 24Vdc trasparenza parete 250 horizzontal 24Vdc IP21C IP21C segnalatore ottico allarme incendio EN54 23 fire alarm optical indicator EN54 23 Optischer Brandmelder EN54 23 indicateur optique d alarme incendie EN54 23 señalizador óptico de alarmas contra incendio EN54 23 ...

Страница 7: ...lemento de metacrilato con alcohol disolventes y amoniaco 250 30 250 250 250 30 F9 169 85 metacrilato serigrafato tipo 7 rosso screen printed methacrylate type 7 red Acryl mit Aufdruck Typ 7 rot méthacrylate sérigraphié type 7 rouge metacrilato serigrafiado tipo 7 rojo F9 169 85 R metacrilato serigrafato tipo 7 rosso screen printed methacrylate type 7 red Acryl mit Aufdruck Typ 7 rot méthacrylate s...

Страница 8: ...EN54 3 device type A for indoor supply voltage 24V dc operating frequency as a continuous tone 3500Hz frequency of intermittent buzz 5Hz operating current 6 2mA minimum weighted sound level measured head on at a distance of 1m from the source at angles of 15 45 75 105 135 and 165 pre alarm mode 70dB alarm mode 70dB DE Technische Merkmale des akustischen Signalgebers EN54 3 Gerät Typ A für Innenräu...

Страница 9: ...source et aux orientations de 15 45 75 105 135 165 modalité pré alarme 70 dB modalité alarme 70 dB ES características técnicas del dispositivo sonoro EN54 3 dispositivo de tipo A para interiores tensión de alimentación 24Vcc frecuencia de funcionamiento en tono continuo 3500Hz frecuencia de pulsación intermitente 5Hz corriente de funcionamiento 6 2mA nivel sonoro mínimo ponderado medido frontalmen...

Страница 10: ...w 0 5 2 5 altezza d installazione 2 4 m at mounting height 2 4m Installationshöhe 2 4 m hauteur d installation 2 4 m altura de instalación 2 4 m IT caratteristiche tecniche dispositivo ottico visuale dispositivo di categoria W per installazione a parete EN specifications visual optical device Device Class W for wall mounting DE Technische Merkmale des optischen Signalgebers Gerät der Kategorie W fü...

Страница 11: ...ra coverage volume Volumendeckung volume de couverture volumen de cobertura corrente assorbita current consumption Stromaufnahme courant absorbé corriente absorbida 24Vdc potenza assorbita power consumption Leistungsaufnahme puissance absorbée potencia absorbida m m mA W 56 25 135 25 0 6 6 25 15 15 5 0 37 56 25 135 15 5 0 37 6 25 15 9 5 0 23 ...

Страница 12: ...a F6 169 95 F6 169 96 fitting horizontally on the wall DE ACHTUNG es ist nicht möglich das Produkt trasparenza F6 169 95 F6 169 96 horizontal an der Wand zu installieren FR ATTENTION il n est pas possible d installer le dispositif trasparenza F6 169 95 F6 169 96 au mur en position horizontale ES ATENCIÓN no se puede instalar la trasparenza F6 169 95 F6 169 96 en pared en posición horizontal ...

Страница 13: ...13 OK F6 169 85 F6 169 86 ...

Страница 14: ... PASS PASS PASS PASS PASS dip switch setting ON 1 1 OFF 2 OFF 3 OFF 1 0 2 3 flash power RGB IT settaggio segnalatore ottico EN optical indicator setu up DE Einstellung des optischen Signalgebers FR réglage indicateur optique ES ajuste del señalizador óptico ...

Страница 15: ...7 5m 2 5 7 5 m 2 4m IT posizionamento segnalatore ottico EN optical indicator positioning DE Positionierung des optischen Signalgebers FR positionnement indicateur optique ES colocación del señalizador óptico ...

Страница 16: ...16 1 B A ...

Страница 17: ...aces DE Einen kleinen Schlitzschraubendreher in den Spalt A einstecken und den Deckel B vom Hauptkörper der Lampe abnehmen ACHTUNG Die Außenflächen der Lampe nicht beschädigen FR introduire un petit tournevis à lame plate dans la fissure A faire pression et soulever le couvercle B du corps de la lampe ATTENTION ne pas abîmer les surfaces externes de la lampe ES introducir un pequeño destornillador p...

Страница 18: ...scatola 503 Box 503 Dose 503 boîtier 503 Caja 503 18 2 ...

Страница 19: ...inside the body DE Den Lampenkörper mit geeigneten Dübeln und Schrauben befestigen und dabei darauf achten die Stromkabel 24Vdc in den Körper FR Fixer le corps de la lampe à l aide des chevilles et vis appropriées en faisant passer à l intérieur du corps les câbles d alimentation 24Vdc ES Fijar el cuerpo de la lámpara con los tacos y los tornillos adecuados prestando atención en hacer pasar dentro...

Страница 20: ...20 3 ...

Страница 21: ...DE Die Stromkabel an das Klemmenbrett anschließen dabei die angebrachten Markierungen beachten FR effectuer le branchement électrique du câble d alimentation au bornier en respectant les indications présentes ES conectar el cable de alimentación a la caja de bornes respetando las marcas indicadas 1 3 allarme allarm Warnung alarme alarma 2 3 preallarme preallarm frühzeitige Warnung pré alarme preal...

Страница 22: ...22 4 ...

Страница 23: ...23 5 ...

Страница 24: ...category waste therefore it should be disposed of not as mixed municipal waste but properly in order to avoid damages to the environment people and animals and to avoid any waste of recyclable materials this a responsibility of the user when ordering a new light fitting the customer may give back his her old one to the seller or bring it to the public collection sites arranged by the municipal auth...

Страница 25: ...ur l élimination des piles batteries veiller au respect des normes en vigueur relatives à la collecte sélective et au recyclage ES al final de su vida el aparato de iluminación es un residuo incluido en la categoría RAEE Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos por lo tanto no debe eliminarse como residuo urbano mixto y es responsabilidad del usuario su correcta eliminación para evitar daños a...

Страница 26: ...o protegido contra el acceso de cuerpos sólidos con diámetro superior a 12mm contra las gotas de agua y contra herramientas de diámetro 2 5 mm IP21C IT classe 3 alimentazione effettuata con bassissima tensione di sicurezza sono escluse tensioni superiori a 50 V 50Hz messa a terra non prevista EN class 3 very low safety supply tension not to be used over 50V 50Hz earthing excluded DE Klasse 3 Verso...

Страница 27: ...ves de la comunautè européenne ES producto conforme con las directivas europeas IT apparecchio di illuminazione con dispositivo sonoro di allarme incendio progettato per l applicazione in interni EN light fitting with acoustic fire alarm device designed for interior applications DE Leuchte mit akustischer Feueralarmvorrichtung zur Anbringung in Innenräumen FR luminaire à dispositif sonore d alarme i...

Страница 28: ...entate dalle due collezioni Viabizzuno e nel punto in cui si intersecano le due linee l UpO Ufficio progettazione Ombre Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna where I was born on the 21 07 1955 at n 17 between the casa del popolo and the local parish church from here the name of the company founded in nineteen ninety four represented ...

Страница 29: ...superficie complessiva total area 19 070 m volume complessivo total volume 108 000 m 29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...e methods using our collection of thirty years of work all documented with 569 images this book is dedicated to light where one can learn understand and why not even touch 3 thermo sensitive pages il dizionario maximum uno strumento che raccoglie in ordine alfabetico tutta la luce e la filosofia Viabizzuno dai corpi illuminanti alla collezione oggetti a tutte le parole significative del linguaggio Vi...

Страница 32: ...rogettare con la luce i nostri corpi illuminanti e le parole che in sedici anni hanno espresso le nostre idee i pensieri le rivoluzioni i sogni e i progetti in un unico strumento il nostro modo di fare luce raccontato attraverso i nostri e i vostri progetti un libro che raccoglie i primi 25 Viabizzunoreport un edizione unica uno strumento prezioso a numero limitato rilegato a mano Viabizzuno unove...

Страница 33: ...making light to intrigue you to make you appreciate study and explore projects and architectures people and events Viabizzunofilm la produzione di film Viabizzuno che raccoglie le narrazioni visive delle nascite di un progetto un modo di raccontare la luce attraverso la luce Viabizzunofilm the Viabizzuno film production which collects the visual narrations of the births of a project a way to tell the ...

Страница 34: ...34 IT NOTE EN NOTES DE NOTIZEN FR NOTES ES NOTAS ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com ...

Отзывы: