background image

Introduction

1

12

Ports USB

La carte système supporte 4 ports USB. Deux ports USB sur carte se trouvent

sur les ports double deck ATX de la carte. Le connecteur J23 situé sur la carte

système vous permet de connecter les 3

ème

 et  4

ème

 ports USB optionnels. Ces

ports USB optionnels, qui sont montés sur un support latéral de carte, vous

seront fournis en option. USB permet l’échange de données entre votre

ordinateur et un grande éventail de périphériques externes  “Plug and Play”

accessibles simultanément.

BIOS

• Compatible avec  Award BIOS, Windows

®

 95/98/2000 Plug and Play

• Supporte l’amorçage séquentiel SCSI

• EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS

• Supporte la fonction DMI 2.0

• Mémoire Flash 2Mbit

Interface de Gestion de Bureau (DMI)

La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS. L’utilitaire DMI

dans le BIOS enregistre automatiquement diverses informations concernant la

configuration de votre système et stocke ces informations dans la liste DMI, qui

est une partie du BIOS  “Plug and Play” de la carte système. DMI, accompagné

du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre l’inventaire, l’entretien et

le dépannage du système de l’ordinateur plus facile.

1.1.2  System Health Monitor Fonctions

La carte système est capable de gérer les conditions de  “santé système”

suivantes.
• Alarme de température et de surchauffe de CPU/système de Moniteurs

• Alarme d’échec et de voltage VCORE/3.3V/5V/12V/2.5V de moniteurs

• Alarme d’échec et de vitesse de ventilateur de CPU/châssis de moniteurs

• Contrôle de marche/arrêt automatique de ventilateur de CPU/châssis

• Capacité de relecture affichant la température, le voltage et la vitesse de

ventilateur

Si vous désirez qu’un message d’avertissement apparaisse ou qu’une alarme

retentisse lorsque qu’une condition anormale se produit, vous devez installer “VIA

Hardware Monitor”. Cet utilitaire est compris dans le CD qui est livré avec la

carte système. Reportez vous à la section concernant  “Utilitaire  VIA Hardware

Monitor” dans le chapitre 4 pour de plus amples informations.

1.1.3  Intelligence

Arrêt automatique de Ventilateur de CPU/Châssis

Les ventilateurs de CPU et de châssis s’arrêteront automatiquement une fois que

le système est entré en mode Suspension.

Bouton d’Alimentation à Fonction Double

En fonction du paramétrage dans le champ  “Soft-Off By PWRBTN” du

Programme d’Installation de la Power Management Setup, ce commutateur

permettra à votre système d’entrer en mode Soft-Off ou Suspension.

Содержание CM30-SC

Страница 1: ...CM30 SC CM35 SC Rev A 44400034 System Board User s Manual Carte M re Manuel Pour Utilisateur System Platine Benutzerhandbuch Tablero Electr nico del Sistema Manual del Usuario...

Страница 2: ...VIA Technologies Inc Award is a registered trademark of Award Software Inc Other trademarks and registered trademarks of products appearing in this manual are the properties of their respective holde...

Страница 3: ...5 Enabling the Processor Serial Number Function 3 6 Selecting the Power Lost Resume State 3 7 Using the Suspend to RAM Function 3 8 Loading Fail Safe Defaults Optimized Defaults 3 9 Setting the Super...

Страница 4: ...er installing all the drivers Lisez Moi d Abord Cette page contient un condens des notes importantes qu il faut prendre en consid ration avant d utiliser la carte syst me 1 Processeur La taux de la fr...

Страница 5: ...eibers neugestartet werden Probleme werden nur dann auftreten wenn das System nach dem Installieren aller Treiber neugestartet wird Leer Me Primero Esta pagina contiene informationes importantes que s...

Страница 6: ...automatically detects 1 30V to 3 5V Pentium III FCPGA 133MHz FSB 533EB 933EB or 100MHz FSB 500E 850E processor CeleronTM 66MHz FSB FCPGA 566MHz 700MHz or PPGA 300A 533MHz processor VIA CyrixIII proces...

Страница 7: ...ideo textures 2D hardware acceleration features Motion video architecture Software drivers Windows 95 98 2000 Windows NT 4 0 Onboard Audio Features Supports Microsoft DirectSound DirectSound 3D AC 97...

Страница 8: ...omatically records various information about your system configuration and stores these information in the DMI pool which is a part of the system board s Plug and Play BIOS DMI along with the appropri...

Страница 9: ...gned to meet the ACPI Advanced Configuration and Power Interface specification ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plug and Play with operating systems t...

Страница 10: ...offrira des graphiques meilleurs et plus rapide votre PC Les deux cartes syst mes sont aussi quip es de deux cr neaux PCI d di s et d un cr neau AMR ISA partag AMR Riser Audio Modem est d une interfac...

Страница 11: ...clavier PS 2 mini DIN 6 1 port jeu MIDI 3 prises audio ligne de sortie ligne d entr e et entr e micro Connecteurs 1 connecteur pour 2 ports USB suppl mentaires 1 connecteur 9 broches pour port s rie e...

Страница 12: ...t le d pannage du syst me de l ordinateur plus facile 1 1 2 System Health Monitor Fonctions La carte syst me est capable de g rer les conditions de sant syst me suivantes Alarme de temp rature et de s...

Страница 13: ...dans le chapitre 3 pour plus d informations ACPI STR La carte syst me est con ue de fa on tre conforme aux sp cifications ACPI Configuration Avanc e et Interface d Alimentation ACPI comporte une fonc...

Страница 14: ...cht Speicher 16MB 32MB 64MB Speicher 128MB 256MB 512MB Hinweis Falls mehr als ein DIMM verwendet wird darf nur derselbe Typ der DIMMs in die DIMM Steckfassungen eingesetzt werden da andere DIMM Typen...

Страница 15: ...nschlu buchsen Ausgangsleitung Eingangsleitung und Mikrofon Eingang Anschlu stecker 1 Anschlu fassung f r 2 zus tzliche externe USB Anschl sse Ein 9poliger Anschlu stecker f r den externen seriellen A...

Страница 16: ...tzwerk verbundenen Software Auf diese Weise soll der Unterhalt und die Fehlersuche des PC Systems erleichtert werden 1 1 2 System Health Monitor Funktions Durch die Systemplatine k nnen die folgenden...

Страница 17: ...Kapitel 3 ACPI STR Diese Systemplatine entspricht der ACPI Vorschrift Erweiterte Konfiguration und Leitsungsschnittstelle ACPI besitzt Energiesparfunktionen die es dem PC erm glichen das Power Managem...

Страница 18: ...u PC Ambos tableros de sistema tambi n son equipados con 2 ranuras de PCI dedicados y 1 ranura de AMR ISA compartida AMR Audio Contrahuella de M dem es un interfaz dise ado para instalar la tarjeta de...

Страница 19: ...de rat n PS 2 mini DIN 6 1 puerto de teclado mini DIN 6 PS 2 1 puerto de juego MIDI 3 enchufes de audio l nea de salida l nea de entrada y mic de entrada Conectores 1 conector para 2 puertos de USB e...

Страница 20: ...itor de Salud del Sistema El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones de salud de sistema Monitores de temperatura de CPU sistema y alarma de acaloramiento Voltajes de monitor...

Страница 21: ...tiene las caracter sticas de archivaci n de energ a que activa PC para ejecutar la Administraci n de Energ a y Enchufar y Usar con los sistemas operativos que soporta la Administraci n de Energ a Dire...

Страница 22: ...il tait endommag veuillez contacter votre revendeur ou votre repr sentant In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten Eine Systemplatine Ein Benutzerhandbuch Eine Halterung mi...

Страница 23: ...tem Board Layout Position de la Carte Syst me Aufbau der Hauptplatine Disposici n del Tablero Electr nico del Sistema Chapter 2 Hardware Installation Installation du Mat riel Installation der Hardware...

Страница 24: ...ont bas es sur la carte syst me CM35 SC qui est la carte comportant le cr neau universel AGP Die Abbildungen auf den folgenden Seiten zeigen die CM35 SC Systemplatine die mit der universellen AGP Stec...

Страница 25: ...witching voltage regulator on the system board will automatically set the voltage regulator according to the voltage of the processor At the time this document was printed the CPUs marked with asteris...

Страница 26: ...rozessoren unterst tzen die VID Spannungsidentifikation Die Schaltspannungsregler auf der Systemplatine wird den Spannungsregler automatisch nach der Spannung des Prozessors einstellen Zur Zeit des Dr...

Страница 27: ...overclocked may result to the processor s or system s instability and are not guaranteed to provide better system performance If you are unable to boot your system due to overclocking make sure to se...

Страница 28: ...Falls das System wegen einer zu hohen Einstellung des Taktgebers nicht gestartet werden kann mu diese Steckbr cke auf seine Standardposition zur ck eingestellt werden Escoge el Bus de Lado Delantero...

Страница 29: ...r JP4 Le parametre par d faut est On la Carte Sonore CODEC activ El Si vous utilisez Sonore CODEC embarqu s il vous pla t mettez les pingles du cavalier Off Audio Codec Einstellungen Auf Platine Steck...

Страница 30: ...k field to its default setting or an appropriate bus clock 7 Press Esc to return to the main menu of the BIOS setup utility Select Save Exit Setup and press Enter 8 Type Y and press Enter Effacer les...

Страница 31: ...richtige Taktgeber des Prozessors im CPU Host PCI Clock Feld ausw hlen 7 Die Esc Taste dr cken um zum Hauptmen des BIOS Konfigurations Hilfsprogramms zur ckzukehren Save Exit Setup ausw hlen und die E...

Страница 32: ...rielle Anschl sse Paralleler Anschlu Puertos Consecutivos Puerto Paralelo Serial Teal Turquoise S rie Bleu Vert Turquoise Serielle Blaugr n T rkis Consecutivos Verde Azulado Turquesa Parallel Burgundy...

Страница 33: ...ch ssis du syst me puis ins rez le connecteur qui est fix aux c bles du port USB sur J23 Zwei USB Ports auf der Hauptplatine befinden sich auf den ATX Doppeldeck Ports der Platine Der J23 Anschlu auf...

Страница 34: ...l 1 Modem out from modem 2 Ground 3 Ground 4 Modem in to modem 2 6 4 Game MIDI Port and Audio Jacks Port Jeu MIDI Prises Audio Game MIDI Anschlu Audio Anschlu buchsen Juego Puerto de MIDI Enchufe Hemb...

Страница 35: ...ue el sistema entra al modo de Suspender English Fran ais Deutsch Espa ol 2 6 7 Chassis Fan Connector Connecteur de Ch ssis de Ventilateur Anschlu K hlungsgeh use Conector de Abanico de Chasis The sys...

Страница 36: ...ein Das Kabel mu unter Beachtung der Stiftfunktionen an den IrDA Anschlu angeschlossen werden La secuencia de las funciones del terminal en algunos cables de IrDA puede ser reservado desde la funci n...

Страница 37: ...o el teclado Si fracasa de hacer esto puede da ar el tablero el ctrico del sistema English Fran ais Deutsch Espa ol Mouse Green Souris Vert Maus Gr n Rat n Verde Keyboard Purple Clavier Violet Tastat...

Страница 38: ...e Certains CD ROM ATAPI peuvent ne pas tre reconnus et ne peuvent pas tre utilis s s ils ne sont pas param tr s correctement en mode Ma tre Treten w hrend dem Betrieb eines ATAPI CD ROM Laufwerks welc...

Страница 39: ...u de d brancher le cordon d alimentation avant d installer tout DIMM ou carte additionnelle 1 Diese DIMM Bereitschafts Betriebsanzeige LED leuchtet rot wenn das System eingeschaltet oder im Ausgesetzt...

Страница 40: ...or de Energ a 1 3 3V 2 3 3V 3 Ground 4 5V 5 Ground 6 5V 7 Ground 8 PW OK 9 5VSB 10 12V 11 3 3V 12 12V 13 Ground 14 PS ON 15 Ground 16 Ground 17 Ground 18 5V 19 5V 20 5V The system board requires a min...

Страница 41: ...s 4 En cas d chec de d marrage de votre PC et si le LED du Courant En attente Power Standby n est pas lumineux la suite de d marrer votre ordinateur il serait possible que votre CPU ou module de carte...

Страница 42: ...el sistema es en el estado de S1 POS Suspender Encendida el LED Verde y Energ a LED Preparado parpadear en cada segundo 3 Cuando el sistema es en el estado de S3 STR Suspender a Ram el LED de Energ a...

Страница 43: ...em folgenden erscheint Encender el sistema y presiona Del para entrar a la utilidad Aparecer la pantalla del men principal Chapter 3 Award BIOS Setup Utility Utilitaire de Configuration du Award BIOS...

Страница 44: ...ime correcto 3 2 Setting the Date and Time Param trage de la Date et de l Heure Einstellen des Datums und der Zeit Configurando la Fecha y el Tiempo Move CMOS Setup Utility Copyright C 1984 2000 Award...

Страница 45: ...e installed in the Drive A and Drive B fields The options are None 360K 1 2M 720K 1 44M and 2 88M 1 S lectionnez Standard CMOS Features dans l cran du programme principal et appuyez sur Entr e 2 D pla...

Страница 46: ...installiert wurde w hlen Sie None aus Den Cursor auf das Feld Access Mode bewegen F r Festplattenlaufwerke mit einer Kapazit t von mehr als 528MB wird typischerweise der LBA Typ ausgew hlt F r bestimm...

Страница 47: ...Third Boot Device w hlen Sie jeweils das Ger t aus das als erstes zweites bzw drittes geladen werden soll Das Betriebssystem wird durch das BIOS gem der Reihenfolge des ausgew hlten Laufwerks geladen...

Страница 48: ...t activ par d faut De ce fait lorsque vous tes connect sur Internet le processeur transmet le num ro de s rie en ligne rendant possible le d pistage de votre activit en ligne Dans ce champs vous trouv...

Страница 49: ...mer einen berblick ber Ihre Online Aktivit t haben Mit der Option im Feld kann diese Funktion deaktiviert werden 1 Selecciona en la pantalla del men principal las Advanced BIOS Features y presiona Ent...

Страница 50: ...ntr e 2 S lectionnez PWR Lost Resume State Les options sont Keep Off Quand l alimentation revient apr s une coupure d alimentation C A le syst me est teint Vous devez appuyer sur l interrupteur d Alim...

Страница 51: ...das System beim Wiederherstellen der Stromversorgung nicht eingeschaltet Falls die Stromversorgung des Systems beim Auftreten des Wechselstromausfalles eingeschaltet war wird es beim Wiederherstellen...

Страница 52: ...ick the Power Management icon 11 Click the Advanced tab In the When I press the power button on my computer field select Standby 12 a After completing the steps above and you want to power off the com...

Страница 53: ...z sur Panneau de Configuration 8 Double cliquez sur l ic ne Syst me Dans la bo te de Propri t s Syst me cliquez sur l onglet Performances 9 Cliquez sur le Fichier Syst me Dans le champ R le Typique de...

Страница 54: ...uters w hlen Sie Mobiles oder Docksystem aus Auf Applizieren und dann auf OK klicken Den PC neustarten 10 Zum ffnen des Dialogfensters Systemsteuerung wiederholen Sie Schritt 7 Auf das Symbol Power Ma...

Страница 55: ...ciona M vil o sistema descolada Cliquea Aplicar luego cliquea OK Reinicia su computadora 10 Repite el paso 7 para abrir la casilla de di logo del Panel de Control Cliquea doblemente el cono de la Admi...

Страница 56: ...nto para solucionar problema permanentemente almacenado en las plaquetas de ROM Estas configuraciones no son ptimas y apaga todas las caracter sticas de ejecuci n alta Usted debe utilizar estos valore...

Страница 57: ...nwort mit bis zu 8 Stellen ein Bet tigen Sie die Eingabetaste und geben Sie das Kennwort als Best tigung erneut ein Es ist darauf zu achten da das Feld Security Option in dem Advanced BIOS Features su...

Страница 58: ...Hardware Monitor contenu dans le CD fourni Il peut g rer les conditions du syst me du mat riel telle que la temp rature du CPU et du syst me le voltage et la vitesse des ventilateurs de CPU et de ch...

Страница 59: ...permite de configurar manualmente un intervalo a los art culos de ser vigilados Si los valores son sobre o por debajo del intervalo de configuraci n extraer un mensaje de advertencia La utilidad tambi...

Страница 60: ...serta el CD dentro de la unidad de CD ROM Aparecer la pantalla de autocorrido Main Board Utility CD Cliquea el bot n de VIA Service Pack Para instalaci n de instrucciones o informaci n sobre sus corre...

Страница 61: ...iser l installation 5 R amorcez le syst me pour que les pilotes soient op rationnels Das auf der gelieferten CD enthaltene VIA Service Pack umfa t den AGP VxD Driver sowie die Treiber VIA Chipset Func...

Страница 62: ...5 Reinicia el sistema para que los controladores toman efectos 4 3 Audio Drivers and Software Application Pilotes Audio et Logiciels d Applications Audiotreiber und Software Anwendungsprogramm Progra...

Страница 63: ...SEULEMENT supporte les syst mes d exploitation Windows 95 Windows 98 Windows 98 SE Windows 2000 et Windows NT 4 0 Si apr s avoir ins r le CD Autorun ne d marre pas automatiquement Dans ce cas l cran d...

Страница 64: ...irectamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el Autorun 2 Favor de ir al website de DEFI s en http www dfi com support download1 asp para la ltima versi n de los programas instaladore...

Отзывы: