background image

5

030310.03

Etanchement d’arbre porte-hélice ‘ZWB60’

  FRANÇAIS

Introduction

Ce dispositif d’étanchement d’arbre porte-hélice 

avec roulement comprend 

deux éléments

 d’étan-

chement.

Pour assurer un étanchement de bonne qualité :

• 

L’arbre doit avoir une tolérance de diamètre 

maximale de + 0,0 mm/- 0,16 mm.

• 

Il est nécessaire que l’arbre porte-hélice ait été 

centré dans le tube de sortie de l’arbre.

Mettez l’arbre porte-hélice en ligne avec le 

moteur du bateau avant de mettre en place le 

dispositif d’étanchement !

Le nombre de tours de l’arbre porte-hélice ne doit 

pas dépasser la valeur indiquée sur le tableau.

Installation

N.B. Les numéros renvoient à ceux des dessins.

Généralités

1

  L’extrémité du tube de sortie de l’arbre d’hé-

lice - là où le manchon de caoutchouc est 

mis en place - doit être ébarbée, dégraissée 

et propre. La longueur libre du tube de sortie 

doit être égale ou supérieure à la dimension A 

du tableau.

 

L’arbre doit être sans éraflures, ébarbé et 

propre, principalement à l’endroit où il s’em-

boîte dans le roulement flottant et le dispo-

sitif d’étanchement de l’arbre porte-hélice. 

L’extrémité de l’arbre lui-même, la rainure de 

clavetage éventuelle ou les trous pratiqués 

dans l’arbre doivent être également ébarbés. 

 

La longueur libre de l’arbre doit être égale ou 

supérieure à la dimension B du tableau.

Assurez-vous que l’arbre porte-hélice est en place 

dans le tube de sortie d’arbre.

Lubrification du dispositif d’étanchement de 

l’arbre porte-hélice

La lubrification et le refroidissement du disposi-

tif d’étanchement de l’arbre porte-hélice et de(s) 

éventuel(s) 

roulement(s)

 en caoutchouc sont assu-

rés par l’eau extérieure.

Pendant que l’arbre porte-hélice tourne, il est 

absolument nécessaire que l’apport d’eau soit 

suffisant !

Les quantités minimales d’eau nécessaires sont de :

- arbre porte-hélice ø 60 mm : 100 litres/heure

2

  L’eau extérieure nécessaire peut être fournie 

par l’intermédiaire d’une dérivation réalisée 

dans le système de refroidissement par eau 

extérieure du moteur du bateau.

3

  Si un purgeur a été installé (le point d’in-

jection d’eau dans l’échappement se trouve 

sous la ligne de flottaison ou à moins de 15 

cm au-dessus de cette dernière), réalisez 

la 

dérivation dans le système de refroidisse-

ment par eau extérieure du moteur entre la 

pompe à eau extérieure et le purgeur

, et non 

entre le purgeur et le point d’injection d’eau.

4

  L’eau extérieure nécessaire peut également 

être fournie par un happer d’eau séparé muni 

d’un clapet de fermeture ;

 

- arbre porte-hélice ø 60 mm :    

minimum G 1/2

 

Placez le happeur d’eau avec la fente d’admis-

sion vers l’avant, de telle sorte que pendant 

la navigation suffisamment d’eau soit brassée 

vers l’intérieur ; le happeur d’eau ne doit pas 

gêner le flot d’eau de l’hélice.

Le dispositif d’étanchement de l’arbre porte-hélice 

peut être placé au-dessus ou au-dessous de 

la 

ligne de flottaison

. S’il est monté au-dessus de la 

ligne de flottaison, il est nécessaire, pour garantir 

une bonne alimentation en eau, de brancher cette 

alimentation de préférence conformément au des-

sin no. 2.

5

  Outre la lubrification par eau du dispositif 

d’étanchement de l’arbre, on peut appliquer 

un produit lubrifiant (graisse) entre les deux 

lèvres d’étanchement du dispositif. 

Montage final

6

  Placer le manchon en caoutchouc et les 4 

colliers de serrage sur le tube de sortie de 

l’arbre porte-hélice. Le manchon sur le tube de 

sortie ne doit pas dépasser la dimension C du 

tableau !

7

  Graissez l’arbre porte-hélice à l’endroit où 

l’arbre s’emboîte dans le roulement flottant et 

le dispositif d’étanchement. 

N’utilisez que

 la 

graisse livrée avec le système ! Les autres types 

de graisse pourraient endommager le système 

d’étanchement, le manchon ou le roulement 

de caoutchouc.

8

  Placer le roulement intérieur sur l’arbre 

porte-hélice et le faire glisser dans le man-

chon. Visser les colliers de serrage (couple de 

serrage de 4 à 5 Nm).

9

  Coller un bout de ruban adhésif ‘

A

’ sur la 

rainure de clavetage. Ceci sert à empêcher 

d’endommager les lèvres d’étanchement lors 

du montage du système d’étanchement sur 

l’arbre porte-hélice.

 

L’endommagement des lèvres d’étanche-

ment entraînerait des fuites !

 

Graisser les lèvres d’étanchement du système 

d’étanchement. Monter le système d’étanche-

ment sur l’arbre porte-hélice ; veiller à ce que 

la rondelle O soit bien en place et fixer le sys-

tème d’étanchement de l’arbre à l’aide des 3 

vis (couple de serrage de 10 Nm).

10

 

A

  Enlevez la vis et la rondelle et remplis-

sez l’espace laissé libre d’environ 50% de 

graisse (1 à 2 cm

3

 environ). 

N’utilisez que 

la graisse livrée avec le système. Montez la 

vis et la rondelle (moment de serrage 5 Nm 

environ).

 

B

  Pour monter la colonne du tuyau dans le 

logement du roulement, utilisez un produit 

d’étanchéité liquide. 

N.B. Ne pas utiliser 

d’adhésif Téflon !

11

  Reliez la colonne de tuyau (l’admission d’eau) 

à l’alimentation en eau, au moyen d’un tuyau 

d’un diamètre intérieur de 12-mm. Montez 

chaque raccord de tuyau au moyen de 2 col-

liers en acier inoxydable.

Après la mise à eau

Immédiatement après la mise à eau, vérifiez que 

le dispositif d’étanchement de l’arbre, les raccor-

dements du manchon de caoutchouc et ceux des 

tuyaux ne présentent pas de fuites.

Il peut d’abord s’avérer nécessaire de purger l’air. A 

cet effet, détacher le tuyau au niveau du roulement 

intérieur jusqu’à ce que de l’eau s’en écoule.

Ouvrez toujours le clapet de fermeture (après le 

happeur d’eau) avant de procéder à la navigation.

Au cours de la navigation, vérifiez que le dispositif 

d’étanchement de l’arbre porte-hélice ne présente 

aucune fuite et contrôlez la température. Une 

température élevée indique que la quantité d’eau 

est insuffisante pour la lubrification et le refroidis-

sement !

Entretien

Toute les 200 heures d’exploitation ou au minimum 

une fois par an, effectuez l’entretien suivant:

• 

Dévissez les boulons par lesquels le dispositif 

d’étanchement de l’arbre est monté sur le rou-

lement intérieur.

• 

Nettoyez la surface de roulement des lèvres 

d’étanchement sur l’arbre, de telles sorte que 

ces dernières soient exemptes de graisse, 

d’encrassement et de dépôts.

• 

Vérifiez que la lèvre d’étanchement désormais 

visible n’est pas endommagée. Dans le cas 

contraire, remplacez le dispositif d’étanche-

ment de l’arbre.

 

Dispositif d’étanchement d’arbre de réserve, 

codes d’article : - ‘ZWB60RES’ pour arbre 

porte-hélice ø 60 mm.

• 

Graissez l’arbre porte-hélice et la lèvre d’étan-

chement visible.

• 

Remettez en place le dispositif d’étanchement 

sur le roulement interne (moment de serrage 

des boulons, environ 10 Nm).

•  Remplissez le dispositif d’étanchement avec 

de la graisse neuve (voir ‘installation’ point 10 

A).

• 

Immédiatement après la mise à eau, vérifiez 

que le dispositif d’étanchement de l’arbre 

porte-hélice, ainsi que les raccordements ne 

présentent pas de fuites.

D (en mm)

60

tours/min

1600

Содержание ZWB60

Страница 1: ...el árbol porta hélice Anello di tenuta dell asse portaelica Installatie instructies Installation instructions Installationsvorschriften Instructions d installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Copyright 2017 Vetus b v Schiedam Holland vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales ve...

Страница 2: ...ng door water moet tussen de twee afdichtlippen van de asafdichting een smeermiddel vet worden aangebracht Eindmontage 6 Plaats de rubber mof met de 4 slangklem men op de schroefaskoker Schuif de rubber mof niet verder op de koker dan afmeting C uit de tabel 7 Vet de schroefas ter plaatse waar de as in het zwevend lager en asafdichting komt in Pas uitsluitend het meegeleverde vet toe Andere vetsoo...

Страница 3: ...between the seal rims Final Assembly 6 Fit the rubber sleeve with the 4 hose clamps on the propeller shaft tube Do not slide the rubber sleeve further up the shaft than dimension C in the Table 7 Grease the shaft where it will be enclosed by the floating bearing and the shaft seal Only use the grease supplied Any other lubricants could damage the shaft seal the sleeve or the rubber bearing 8 Fit t...

Страница 4: ...lippen der Wellendichtung ein Schmier mittel Fett angebracht werden Endmontage 6 DieGummimuffemitden4Schlauchklemmen am Schraubenwellen gehäuse anbringen Dabei die Gummi muffe nicht weiter über das Gehäuse schieben als Maß C siehe Tabelle 7 Die Schraubenwelle an der Stelle an der die Welle das hängende Lager und die Wellendichtung berührt schmieren Ausschließlich das mitgelieferte Fett benutzen An...

Страница 5: ...iers de serrage sur le tube de sortie de l arbre porte hélice Le manchon sur le tube de sortie ne doit pas dépasser la dimension C du tableau 7 Graissez l arbre porte hélice à l endroit où l arbre s emboîte dans le roulement flottant et le dispositif d étanchement N utilisez que la graisse livrée avec le système Les autres types de graisse pourraient endommager le système d étanchement le manchon ...

Страница 6: ...etas selladoras del obturador del árbol Montaje final 6 Colocar el manguito de goma con las 4 abra zaderas de manguera en el conducto del árbol porta hélice Deslizar el manguito de goma en el conducto como máximo confor me la dimensión C de la tabla 7 Engrasar el árbol porta hélice a la altura donde el árbol entra en el cojinete flotante y el obturador del árbol Aplicar exclusivamente la grasa sum...

Страница 7: ...re un prodot to lubrificante grasso fra le due linguette dell anello di tenuta Montaggio definitivo 6 Collocare il manicotto in gomma con i 4 fermi sulla guaina dell asse portaelica Non far scor rere il manicotto in gomma sulla guaina oltre il valore C indicato nella tabella 7 Ingrassare l asse portaelica nel punto in cui l asse si inserisce nella sospensione e nell a nello di tenuta Utilizzare es...

Страница 8: ...1 030310 03 ZWB60 1 2 3 d D A B ø 60 ø 86 42 150 4 5 6 7 8 9 10 11 d C ø 60 39 ...

Отзывы: