background image

22  

050101.06

Connection kit for drinking water tanks  

Especificaciones técnicas

Uso

Limpie y desinfecte el depósito y las conducciones antes de usar por 
primera vez la provisión de agua potable. 
Desinfecte el depósito al menos una vez al año, preferentemente al 
comienzo de la temporada de navegación. 

Limpieza

Limpie el interior del depósito con agua y soda (50 gr. / 10 l.). Enjua-
gue el depósito con agua de grifo limpia. 

Desinfección

Al momento del primer uso:
Desinfecte el depósito llenándolo con una solución de lejía y agua 
(1 : 1000). Haga circular esta mezcla desinfectante por el sistema de 
agua potable. Extraiga la solución y seque el depósito con agua po-
table limpia.

  c

oNsejo

El cálculo de la cantidad de cloro de uso doméstico común ne-
cesaria para desinfectar el tanque: Utilice 1 ml de lejía por cada 
litro de capacidad del tanque.

  
Al comienzo de la temporada de navegación:
Desinfecte el depósito y, al mismo tiempo, evite el crecimiento de 
algas, llenando el tanque con una solución de vinagre claro y agua (1 
: 20). Deje esta solución en el depósito por al menos 24 horas. Cuanto 
más tiempo la deje, será mejor. Sacar la solución y enjuagar el aljibe 
como sigue: primero enjuagar con agua corriente limpia, después 
con una solución de levadura en polvo en agua del grifo limpia (50 
gr. / 10 l.) y seguidamente volver a enjuagar con agua del grifo limpia.

Llenado

Llene el depósito con agua de grifo limpia. Antes de llenar el depósi-
to, siempre deje correr el agua a través de las conducciones del grifo 
sobre la costa o la escollera. 
Si el depósito permaneció seco por un período prolongado o si el 
agua tiene un sabor desagradable, el procedimiento de limpieza y 
desinfección debe repetirse antes de llenar el depósito. 

Nunca llene al tope un depósito parcialmente lleno, sino que prime-
ro debe vaciarlo y luego llenarlo. ¡El agua que permaneció en el de-
pósito por un período prolongado puede estar contaminada! El nivel 
de agua en el depósito puede verse a través de la pared del depósito.

Equipo de conexión, dimensiones de los empalmes:

para la manguera de llenado

para la manguera de succión

para la purga

ø 38 mm

ø 16 mm

ø 16 mm

  A

teNcióN

Siempre llene un depósito de agua potable con agua potable 
que provenga de conducciones de agua potable  Nunca llene 
el depósito con agua que provenga de un sistema de extin-
ción de incendios  

Prevención de contaminación bacteriana y formación de algas

 

El agua contaminada con bacterias o algas adquiere un sabor desa-
gradable. A fin de evitar la contaminación con bacterias y la forma-
ción de algas, se pueden agregar al agua potable tabletas de cloro 
(por ejemplo, e.g. Certisil®, 

no permitido en Holanda

) o, como alter-

nativa, puede utilizar entre 0,5 y 1% de vinagre claro o lejía. 
Las bacterias y las algas se desarrollan mucho más rápido en tem-
peraturas ambiente altas que en bajas. Además, la luz solar directa 
sobre el depósito acelera el desarrollo de bacterias y algas. 

Preparación para el invierno

El depósito, las conducciones, las bombas, etc. siempre deben dre-
narse por completo. 

  A

teNcióN

¡No ponga nunca anticongelante en el depósito ni en otras partes 
del sistema de agua potable para evitar el congelamiento, ya que 
los anticongelantes son muy tóxicos!

Mantenimiento

 - Compruebe la boca de respiración regularmente y, de ser necesa-

rio, limpie el filtro de la boca de respiración. 

 - Compruebe todos los años que los tubos flexibles y sus conexio-

nes no tengan fugas y coloque nuevos tubos y abrazaderas, en 
caso de ser necesario.  

 - Compruebe también que el depósito no presente daños como 

resultado de los rozamientos. Un depósito dañado debe reempla-
zarse de inmediato. 

 - Siga los procedimientos de desinfección descritos en el apartado 

“Uso” al comienzo de la temporada de navegación. 

 - Cuando el depósito y la instalación estén muy contaminados por 

algas, se pueden limpiar si se lava el depósito, la bomba y las con-
ducciones con una solución de lejía en agua (1:20). Enjuague el 
depósito con agua de grifo limpia.

Typo

ATANK42 ATANK61 TANK88

ATANK110 ATANK137 ATANK170 ATANK215 ATANK335 ATANK390

Contenido

42

61

88

110

137

170

215

335

390

litros*)

Peso

3,0

4,0

6,7

7,5

9,25

11,4

13,6

25,8

26,6

kg *)

Presión máxima

30 kPa (0,3 bar)

Material

mMPE (Metallocene Medium Density Polyethylene),  color : azul

*) Se indican los valores nominales de contenido y peso. Pequeñas diferencias son posibles.

Содержание WTKIT

Страница 1: ... water tanks Einbauanleitung und Handbuch für den Eigentümer Anschlußbausätze für Trinkwassertanks Instructions d installation et mode d emploi destiné au propriétaire Kits de raccordement pour réservoirs d eau potable Instrucciones de instalación y manual del propietario Equipo de conexión para depósitos de agua potable Istruzioni per l installazione e manuale per l utente Kit di allacciamento pe...

Страница 2: ...specificaciones técnicas 22 1 Introduction 7 2 Installation 7 2 1 General 7 2 2 Fitting the inspection cover and fittings 8 2 3 Connecting the tank 9 2 4 Check 9 3 Use 10 4 Making ready for winter 10 5 Maintenance 10 6 Technical details 10 1 Introduction 15 2 Installation 15 2 1 Généralités 15 2 2 Montage du couvercle de visite et des garnitures 16 2 3 Raccordement du réservoir 17 2 4 Contrôle 17 ...

Страница 3: ...n W Water Let op Stel de tank zodanig op dat de plug P zich aan de bovenzijde van de tank bevindt Raadpleeg de afmetingentekeningen op pagina 27 voor de plaats van plug P Opstelling Stel de tank zodanig op dat deze goed toegankelijk is voor inspectie De tank dient steeds boven het maximale niveau van het bilgewater te worden opgesteld Zorg ook voor voldoende vrije ruimte aan de bovenzijde van de t...

Страница 4: ...vrij af Breng de 3 gaten ø 43 mm aan voor de fittingen Twee gaten aan de bovenzijde voor de vulleiding en de ontluchtingsleiding Een gat aan de onderzijde voor de tapwaterleiding Reinig de binnenzijde van de tank Monteer het inspectiedeksel in de tank met de meegeleverde pakking aan Schroef het deksel vast aan de tegenring met de meegeleverde schroeven Monteer de fittingen met de meegeleverde pakk...

Страница 5: ...e Controleer na installatie het systeem op dichtheid Afpersdruk 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Inspectiedeksel 2 Vulaansluiting 3 Aanzuigaansluiting 4 Ontluchtingsaansluiting 5 T slangverbinding A Vuldop B Vulslang C Ontluchtingsnippel D Ontluchtingsleiding E Tapwaterleiding F Waterpomp A C B F D E 2 4 3 3 4 5 1 1 Sticker Breng de blauwe sticker voor Fresh water tank aan op de tank zo danig ...

Страница 6: ...venstaande reinigings en ont smettingsprocedure herhaalt te worden alvorens de tank te vullen Vul een nog deels gevulde tank nooit bij maar pomp eerst de tank leeg alvorens de tank te hervullen Het reeds enige tijd in de tank aanwezige water is mogelijk vervuild Het waterniveau in de tank is zichtbaar door de tankwand Aansluitkit afmetingen fittingen voor vulslang voor aanzuigslang voor ontluchtin...

Страница 7: ...ank in such a way that the plug P is on the top side of the tank Consult the diagrams on page 27 for placement of plug P Positioning Install the tank in such a way that it is easily accessible for inspection The tank should always be installed above the maximum bilge water level Also ensure that there is sufficient free space at the top of the tank for the hose connection This connection must be e...

Страница 8: ...ole free of burrs Drill the three holes 43 mm diameter for the fittings Two holes on the top for the filler pipe and air relief pipe one on the under side for the tap water supply Clean the inside of the tank Fit the cover in the tank using the gasket supplied Screw the cover tight against the backing ring using the screws supplied Assemble the fittings with the gasket rings supplied Tighten the n...

Страница 9: ...em for any leaks Extraction pressure 20 kPa 0 2 bar 4 4 psi A B F D C E 2 3 1 4 1 Inspection cover 2 Filler connector 3 Supply connector 4 Air relief connector 5 T piece connection A Filler cap B Filler hose C Air relief nipple D Air relief pipe E Tap water pipe F Water pump A C B F D E 2 4 3 3 4 5 1 1 Sticker Apply the blue Fresh water tank sticker on the tank the text must be readable after inst...

Страница 10: ...8 mm 11 2 diameter 16 mm 5 8 diameter 16 mm 5 8 diameter Note Always fill a drinking water tank with fresh drinking water from a drinking water pipe Never fill the tank with water from a fire extinguishing system Prevention of bacterial contamination and formation of algae Water contaminated with bacteria or algae has an unpleasant taste In order to prevent contamination by bacteria and the format...

Страница 11: ... und W Wasser Achtung Stellen Sie den Tank so auf dass sich der Stecker P an der Ober seite des Tanks befindet zum Standort des Steckers P vgl die Maßzeichnungen auf Seite 27 Aufstelluing Legen Sie den Tank so an daß er für Inspektionszwecke gut zugäng lich ist Der Tank muß auf jeden Fall über dem möglichen Höchst stand des Bilgewassers angebracht werden An der Oberseite muß ausreichend Platz für ...

Страница 12: ...ungen ø 43 mm für die Fittingen an zwei im Deckel für den Einfüllstutzen und den Entlüftungsstutzen und eine im Boden für den Zapfstutzen Reinigen Sie die Tank innenseite Bringen Sie den Deckel mit der mitgelieferten Dichtung in der Tankoberseite an Schrauben Sie den Deckel ring mit den mitgelieferten Schrauben am Unterring fest Montieren Sie die Fittingen mit den mitgelieferten Dichtungs ringen D...

Страница 13: ...und ggf in der Entlüftungsleitung miteinander 2 4 Kontrolle Prüfen Sie nach der Installation ob das System dicht ist Prüfdruck 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Inspektionsdeckel 2 Einfüllstutzen am Tank 3 Zapfstutzen am Tank 4 Entlüftungsstutzen am Tank 5 T Schlauchverbindungen A Einfüllstutzen B Einfüllschlauch C Entlüftungsstutzen an Deck D Entlüftungsleitung E Trinkwasserleitung F Trinkwass...

Страница 14: ...luß Bausatz Durchmesser der einzelnen Fittingen für Einfüllschlauch für Ansaugschlauch für Entlüftungsschlauch ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Achtung Füllen Sie den Trinkwassertank immer mit frischem Trinkwas ser aus einer Trinkwasserleitung Füllen Sie den Tank niemals mit dem Wasser aus einer Leitung für eine Feuerlöschanlage Vermeiden von Bakterienbefall und Algenbildung Durch Bakterien oder Algen veru...

Страница 15: ...tion Installez le réservoir de façon à ce que le bouchon P se trouve sur le haut du réservoir Pour la position du bouchon P consultez le schéma avec les dimensions à la page 27 Montage Placer les réservoirs de façon à faciliter leur inspection Le réservoir devra toujours se trouver au dessus du niveau maximum de l eau de cale Veiller également à ce qu il y ait un espace suffisant au dessus des rés...

Страница 16: ...ber le trou Faire 3 trous ø 43 mm pour les garnitures Deux trous à la partie supérieure pour le tuyau de remplissage et l évent Un trou à la partie inférieure pour la prise d eau Nettoyer l intérieur du réservoir Monter le couvercle de raccordement dans le réservoir avec la gar niture d étanchéité fournie Visser le couvercle au contre anneau avec les vis fournies Monter les garnitures avec les ron...

Страница 17: ... conduite de purge d air 2 4 Contrôle Une fois l installation terminée vérifiez que le système ne fuit pas Pression 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Couvercle de visite 2 Connexion de remplissage 3 Connexion d aspiration 4 Connexion de prise d air 5 Raccord en T A Bouchon de remplissage B Tuyau de remplissage C Douille de prise d air D Event E Tuyau de prise d eau F Pompe à eau A C B F D E 2 4...

Страница 18: ... eau dans le réservoir est visible à travers la paroi translucide du réservoir Kit de raccordement dimensions des garnitures pour tuyau de remplissage pour tuyau d aspiration pour prise d air ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Attention Un réservoir d eau potable doit toujours être rempli avec de l eau fraîche du robinet Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau provenant d un système d extinction d incen...

Страница 19: ... y W Agua Water Atención Coloque el depósito de modo que el conector P esté en el lado superior del depósito Consulte los gráficos de la página 27 para la colocación del conector P Colocación Instale el depósito de tal manera que es accesible para inspección El depósito debe instalarse siempre sobre el máximo nivel del sedimen to de aceite y agua Procure también que haya un espacio suficientemente...

Страница 20: ...zar los 3 orificios ø 43 mm para los empalmes Dos orificios en el lado superior para el tubo de llenado y el tubo de purga Un orificio en el lado inferior para el conducto de agua de purga Limpiar el interior del aljibe Montar la tapa de conexión en el aljibe con la junta suministrada Enroscar la tapa en la contra arandela con las tuercas suministra das Montar los accesorios de tubo con los anillo...

Страница 21: ...purga 2 4 Comprobación Comprobar que el sistema no tenga fugas Presión de extracción 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Tapa de inspección 2 Conexión de llenado 3 Conexión de succión 4 Conexión de purga 5 Conexión de manguera en forma de T A Tapón de llenado B Manguera de llenado C Boquilla de purga D Tubo de purga E Conducto de agua de purga F Bomba de agua A C B F D E 2 4 3 3 4 5 1 1 Pegatina ...

Страница 22: ...lenado para la manguera de succión para la purga ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Atención Siempre llene un depósito de agua potable con agua potable que provenga de conducciones de agua potable Nunca llene el depósito con agua que provenga de un sistema de extin ción de incendios Prevención de contaminación bacteriana y formación de algas El agua contaminada con bacterias o algas adquiere un sabor desa gr...

Страница 23: ...a nave F carburante Fuel e W acqua water Attenzione Disponete il serbatoio in maniera tale che il tappo P si trovi nella sua parte superiore Per la posizione del tappo P si rimanda ai disegni con le dimensioni a pagina 27 Montagio Montare il serbatoio in modo che sia facilmente accessibile per i con trolli Il serbatoio deve essere montato sempre al di sopra del livello massimo dell acqua di sentin...

Страница 24: ...gliere i residui di foratura dal foro Praticare i 3 fori per i raccordi diametro 43 mm Due fori sul lato superiore per le tubature di riempimento e di aerazione Un foro sul lato inferiore per la tubatura dell acqua Pulire l interno del serbatoio Montare il coperchio di allacciamento nel serbatoio con la guarni zione in dotazione Avvitare il coperchio all anello con le viti in dotazione Montare i r...

Страница 25: ...tura di sfiato 2 4 Controlli Dopo l installazione controllare la tenuta del sistema Pressione 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Coperchio per ispezioni 2 Allacciamento di riempi mento 3 Allacciamento di afflusso 4 Allacciamento di aerazione 5 Raccordo a T A Tappo di riempimento B Tubo di riempimento C Valvola di aerazione D Tubatura di aerazione E Tubatura dell acqua F Pompa A C B F D E 2 4 3 3...

Страница 26: ...oni dei raccordi per tubo di riempimento per tubo di aspirazione per aerazione ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Attenzione Riempite il serbatoio dell acqua potabile con l acqua potabile proveniente da un apposito impianto di approvvigionamento di acqua potabile Non riempite mai il serbatoio con acqua proveniente da un impianto antincendio Prevenzionedellacontaminazionebattericaedellaformazi one di alghe L ...

Страница 27: ...ni principali 460 18 1 8 P 350 13 3 4 290 11 7 16 660 26 350 13 3 4 290 11 7 16 P P 1200 47 1 4 350 13 3 4 290 11 7 16 P 600 23 5 8 1000 39 3 8 400 15 3 4 P 1100 43 5 16 440 17 5 16 400 15 3 4 130 5 1 8 P 1700 67 700 27 9 16 350 13 3 4 400 15 3 4 400 15 3 4 200 7 7 8 P 800 31 1 2 1400 55 1 8 400 15 3 4 800 31 1 2 400 15 3 4 330 13 P P 1200 47 1 4 400 15 3 4 330 13 ...

Страница 28: ...ands 050101 06 2018 09 1 2 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WTK02 Inspectiedeksel Inspection lid 2 1 WTIKIT Inspectiedeksel kit Inspection lid kit RT16B RT38B ø 43 1 11 16 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 51 2 16 5 8 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 59 2 5 16 38 1 1 2 ...

Отзывы: