Vetus WTKIT Скачать руководство пользователя страница 18

18  

050101.06

Connection kit for drinking water tanks  

Fiche technique

Utilisation

Nettoyer et désinfecter le réservoir et les tuyaux avant de mettre 
l’installation d’eau potable en service pour la première fois.
Désinfecter le réservoir au moins une fois par an, de préférence au 
début de la saison de navigation.

Nettoyage

Nettoyer l’intérieur du réservoir à l’eau et au sel de soude (50 gr. / 10 l.). 
Rincer le réservoir avec de l’eau propre du robinet.

Désinfection

Lors de la première mise en service : 
désinfecter le réservoir avant de le remplir avec une solution d’eau 
de Javel et d’eau (1 : 1000). Faire circuler ce mélange désinfectant 
à travers l’installation d’eau potable. Enlever la solution et rincer le 
réservoir avec de l’eau propre du robinet.

  c

oNseiL

Calcul de montant du javellisant d’utilisation domestique requis 
pour désinfecter le réservoir: Utilisez 1 millilitre du javellisant par 
litre de la capacité du réservoir.

Au début de la saison de navigation : 
désinfecter le réservoir et empêcher en même temps le dévelop-
pement des algues en remplissant le réservoir d’une solution de 
vinaigre blanc et d’eau (1 : 20). Laisser agir la solution d’eau vinaigrée 
au moins 24 heures; plus elle agit longtemps, mieux c’est. Enlever la 
solution de vinaigre et rincer le réservoir en procédant comme suit 
: rincer d’abord avec de l’eau propre du robinet, puis avec une solu-
tion de levure chimique dissoute dans de l’eau (50 gr. / 10 l.) propre 
et rincer encore une fois avec de l’eau propre du robinet.

Remplissage

Remplir le réservoir avec de l’eau propre du robinet. Laisser d’abord 
toujours couler un moment depuis le robinet à quai ou sur l’appon-
tement avant de remplir le réservoir. Si le réservoir est resté vide 
pendant longtemps ou si l’eau a un mauvais goût, il faudra en outre 
répéter la procédure de nettoyage et de désinfection décrite plus 
haut avant de remplir le réservoir.

Ne jamais rajouter de l’eau dans un réservoir déjà partiellement rem-
pli ; vider d’abord complètement le réservoir avec une pompe avant 
de le remplir à nouveau. Il est possible que l’eau qui se trouve depuis 
un certain temps dans le réservoir soit souillée !Le niveau d’eau dans 
le réservoir est visible à travers la paroi translucide du réservoir !

Kit de raccordement, dimensions des garnitures :

pour tuyau de remplissage

pour tuyau d’aspiration 

pour prise d’air

ø 38 mm

ø 16 mm

ø 16 mm

  A

tteNtioN

Un réservoir d’eau potable doit toujours être rempli avec de 
l’eau fraîche du robinet  Ne jamais remplir le réservoir avec 
de l’eau provenant d’un système d’extinction d’incendie 

Prévention de la contamination bactérienne et du dévelop-
pement des algues

L’eau contaminée par des bactéries ou des algues a un mauvais goût. 
Afin d’éviter la contamination bactérienne et la formation des algues, 
on peut ajouter des comprimés de chlore dans l’eau potable (par ex. 
Certisil®, 

interdit aux Pays-Bas

), ou bien ajouter entre 0,5 et 1 % de 

vinaigre blanc ou d’eau de Javel.
La prolifération des bactéries et des algues se produit beaucoup plus 
vite par température élevée qu’à basse température.
L’exposition du réservoir en plein soleil accélère également le déve-
loppement des bactéries et des algues.

Remisage pour l’hiver

Vider toujours le réservoir, les tuyaux, la pompe, etc. pendant l’hiver.

  A

tteNtioN

Ne jamais verser d’antigel dans le réservoir ou d’autres éléments 
du système d’eau potable pour le protéger du gel  L’antigel est une 
substance très toxique !

Entretien

 - Contrôler régulièrement la douille de prise d’air et en nettoyer le 

tamis si nécessaire. 

 - Vérifier tous les ans l’étanchéité des tuyaux et connexions et mon-

ter de nouveaux tuyaux et/ou colliers si nécessaire.

 - Vérifier également le bon état du réservoir (pas d’usure due au 

frottement). Remplacer immédiatement un réservoir endommagé.

 - Au début de la saison de navigation, appliquer les procédures de 

désinfection indiquées au chapitre « Utilisation ».

 - Pour nettoyer un réservoir et une installation fortement contami-

née par des algues, rincer le réservoir, la pompe et les tuyaux avec 
une solution d'eau de Javel diluée dans l'eau (1:20). Rincer le réser-
voir avec de l’eau propre du robinet.

Type

ATANK42 ATANK61 TANK88

ATANK110 ATANK137 ATANK170 ATANK215 ATANK335 ATANK390

Capacité

42

61

88

110

137

170

215

335

390

litres*)

Poids

3,0

4,0

6,7

7,5

9,25

11,4

13,6

25,8

26,6

kg *)

Pression max.

30 kPa (0,3 bar)

Matière

mMPE (Metallocene Medium Density Polyethylene),   couleur : bleu

*) Les valeurs nominales ont été indiquées pour la capacité et le poids. De légers écarts sont possibles.

Содержание WTKIT

Страница 1: ... water tanks Einbauanleitung und Handbuch für den Eigentümer Anschlußbausätze für Trinkwassertanks Instructions d installation et mode d emploi destiné au propriétaire Kits de raccordement pour réservoirs d eau potable Instrucciones de instalación y manual del propietario Equipo de conexión para depósitos de agua potable Istruzioni per l installazione e manuale per l utente Kit di allacciamento pe...

Страница 2: ...specificaciones técnicas 22 1 Introduction 7 2 Installation 7 2 1 General 7 2 2 Fitting the inspection cover and fittings 8 2 3 Connecting the tank 9 2 4 Check 9 3 Use 10 4 Making ready for winter 10 5 Maintenance 10 6 Technical details 10 1 Introduction 15 2 Installation 15 2 1 Généralités 15 2 2 Montage du couvercle de visite et des garnitures 16 2 3 Raccordement du réservoir 17 2 4 Contrôle 17 ...

Страница 3: ...n W Water Let op Stel de tank zodanig op dat de plug P zich aan de bovenzijde van de tank bevindt Raadpleeg de afmetingentekeningen op pagina 27 voor de plaats van plug P Opstelling Stel de tank zodanig op dat deze goed toegankelijk is voor inspectie De tank dient steeds boven het maximale niveau van het bilgewater te worden opgesteld Zorg ook voor voldoende vrije ruimte aan de bovenzijde van de t...

Страница 4: ...vrij af Breng de 3 gaten ø 43 mm aan voor de fittingen Twee gaten aan de bovenzijde voor de vulleiding en de ontluchtingsleiding Een gat aan de onderzijde voor de tapwaterleiding Reinig de binnenzijde van de tank Monteer het inspectiedeksel in de tank met de meegeleverde pakking aan Schroef het deksel vast aan de tegenring met de meegeleverde schroeven Monteer de fittingen met de meegeleverde pakk...

Страница 5: ...e Controleer na installatie het systeem op dichtheid Afpersdruk 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Inspectiedeksel 2 Vulaansluiting 3 Aanzuigaansluiting 4 Ontluchtingsaansluiting 5 T slangverbinding A Vuldop B Vulslang C Ontluchtingsnippel D Ontluchtingsleiding E Tapwaterleiding F Waterpomp A C B F D E 2 4 3 3 4 5 1 1 Sticker Breng de blauwe sticker voor Fresh water tank aan op de tank zo danig ...

Страница 6: ...venstaande reinigings en ont smettingsprocedure herhaalt te worden alvorens de tank te vullen Vul een nog deels gevulde tank nooit bij maar pomp eerst de tank leeg alvorens de tank te hervullen Het reeds enige tijd in de tank aanwezige water is mogelijk vervuild Het waterniveau in de tank is zichtbaar door de tankwand Aansluitkit afmetingen fittingen voor vulslang voor aanzuigslang voor ontluchtin...

Страница 7: ...ank in such a way that the plug P is on the top side of the tank Consult the diagrams on page 27 for placement of plug P Positioning Install the tank in such a way that it is easily accessible for inspection The tank should always be installed above the maximum bilge water level Also ensure that there is sufficient free space at the top of the tank for the hose connection This connection must be e...

Страница 8: ...ole free of burrs Drill the three holes 43 mm diameter for the fittings Two holes on the top for the filler pipe and air relief pipe one on the under side for the tap water supply Clean the inside of the tank Fit the cover in the tank using the gasket supplied Screw the cover tight against the backing ring using the screws supplied Assemble the fittings with the gasket rings supplied Tighten the n...

Страница 9: ...em for any leaks Extraction pressure 20 kPa 0 2 bar 4 4 psi A B F D C E 2 3 1 4 1 Inspection cover 2 Filler connector 3 Supply connector 4 Air relief connector 5 T piece connection A Filler cap B Filler hose C Air relief nipple D Air relief pipe E Tap water pipe F Water pump A C B F D E 2 4 3 3 4 5 1 1 Sticker Apply the blue Fresh water tank sticker on the tank the text must be readable after inst...

Страница 10: ...8 mm 11 2 diameter 16 mm 5 8 diameter 16 mm 5 8 diameter Note Always fill a drinking water tank with fresh drinking water from a drinking water pipe Never fill the tank with water from a fire extinguishing system Prevention of bacterial contamination and formation of algae Water contaminated with bacteria or algae has an unpleasant taste In order to prevent contamination by bacteria and the format...

Страница 11: ... und W Wasser Achtung Stellen Sie den Tank so auf dass sich der Stecker P an der Ober seite des Tanks befindet zum Standort des Steckers P vgl die Maßzeichnungen auf Seite 27 Aufstelluing Legen Sie den Tank so an daß er für Inspektionszwecke gut zugäng lich ist Der Tank muß auf jeden Fall über dem möglichen Höchst stand des Bilgewassers angebracht werden An der Oberseite muß ausreichend Platz für ...

Страница 12: ...ungen ø 43 mm für die Fittingen an zwei im Deckel für den Einfüllstutzen und den Entlüftungsstutzen und eine im Boden für den Zapfstutzen Reinigen Sie die Tank innenseite Bringen Sie den Deckel mit der mitgelieferten Dichtung in der Tankoberseite an Schrauben Sie den Deckel ring mit den mitgelieferten Schrauben am Unterring fest Montieren Sie die Fittingen mit den mitgelieferten Dichtungs ringen D...

Страница 13: ...und ggf in der Entlüftungsleitung miteinander 2 4 Kontrolle Prüfen Sie nach der Installation ob das System dicht ist Prüfdruck 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Inspektionsdeckel 2 Einfüllstutzen am Tank 3 Zapfstutzen am Tank 4 Entlüftungsstutzen am Tank 5 T Schlauchverbindungen A Einfüllstutzen B Einfüllschlauch C Entlüftungsstutzen an Deck D Entlüftungsleitung E Trinkwasserleitung F Trinkwass...

Страница 14: ...luß Bausatz Durchmesser der einzelnen Fittingen für Einfüllschlauch für Ansaugschlauch für Entlüftungsschlauch ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Achtung Füllen Sie den Trinkwassertank immer mit frischem Trinkwas ser aus einer Trinkwasserleitung Füllen Sie den Tank niemals mit dem Wasser aus einer Leitung für eine Feuerlöschanlage Vermeiden von Bakterienbefall und Algenbildung Durch Bakterien oder Algen veru...

Страница 15: ...tion Installez le réservoir de façon à ce que le bouchon P se trouve sur le haut du réservoir Pour la position du bouchon P consultez le schéma avec les dimensions à la page 27 Montage Placer les réservoirs de façon à faciliter leur inspection Le réservoir devra toujours se trouver au dessus du niveau maximum de l eau de cale Veiller également à ce qu il y ait un espace suffisant au dessus des rés...

Страница 16: ...ber le trou Faire 3 trous ø 43 mm pour les garnitures Deux trous à la partie supérieure pour le tuyau de remplissage et l évent Un trou à la partie inférieure pour la prise d eau Nettoyer l intérieur du réservoir Monter le couvercle de raccordement dans le réservoir avec la gar niture d étanchéité fournie Visser le couvercle au contre anneau avec les vis fournies Monter les garnitures avec les ron...

Страница 17: ... conduite de purge d air 2 4 Contrôle Une fois l installation terminée vérifiez que le système ne fuit pas Pression 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Couvercle de visite 2 Connexion de remplissage 3 Connexion d aspiration 4 Connexion de prise d air 5 Raccord en T A Bouchon de remplissage B Tuyau de remplissage C Douille de prise d air D Event E Tuyau de prise d eau F Pompe à eau A C B F D E 2 4...

Страница 18: ... eau dans le réservoir est visible à travers la paroi translucide du réservoir Kit de raccordement dimensions des garnitures pour tuyau de remplissage pour tuyau d aspiration pour prise d air ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Attention Un réservoir d eau potable doit toujours être rempli avec de l eau fraîche du robinet Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau provenant d un système d extinction d incen...

Страница 19: ... y W Agua Water Atención Coloque el depósito de modo que el conector P esté en el lado superior del depósito Consulte los gráficos de la página 27 para la colocación del conector P Colocación Instale el depósito de tal manera que es accesible para inspección El depósito debe instalarse siempre sobre el máximo nivel del sedimen to de aceite y agua Procure también que haya un espacio suficientemente...

Страница 20: ...zar los 3 orificios ø 43 mm para los empalmes Dos orificios en el lado superior para el tubo de llenado y el tubo de purga Un orificio en el lado inferior para el conducto de agua de purga Limpiar el interior del aljibe Montar la tapa de conexión en el aljibe con la junta suministrada Enroscar la tapa en la contra arandela con las tuercas suministra das Montar los accesorios de tubo con los anillo...

Страница 21: ...purga 2 4 Comprobación Comprobar que el sistema no tenga fugas Presión de extracción 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Tapa de inspección 2 Conexión de llenado 3 Conexión de succión 4 Conexión de purga 5 Conexión de manguera en forma de T A Tapón de llenado B Manguera de llenado C Boquilla de purga D Tubo de purga E Conducto de agua de purga F Bomba de agua A C B F D E 2 4 3 3 4 5 1 1 Pegatina ...

Страница 22: ...lenado para la manguera de succión para la purga ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Atención Siempre llene un depósito de agua potable con agua potable que provenga de conducciones de agua potable Nunca llene el depósito con agua que provenga de un sistema de extin ción de incendios Prevención de contaminación bacteriana y formación de algas El agua contaminada con bacterias o algas adquiere un sabor desa gr...

Страница 23: ...a nave F carburante Fuel e W acqua water Attenzione Disponete il serbatoio in maniera tale che il tappo P si trovi nella sua parte superiore Per la posizione del tappo P si rimanda ai disegni con le dimensioni a pagina 27 Montagio Montare il serbatoio in modo che sia facilmente accessibile per i con trolli Il serbatoio deve essere montato sempre al di sopra del livello massimo dell acqua di sentin...

Страница 24: ...gliere i residui di foratura dal foro Praticare i 3 fori per i raccordi diametro 43 mm Due fori sul lato superiore per le tubature di riempimento e di aerazione Un foro sul lato inferiore per la tubatura dell acqua Pulire l interno del serbatoio Montare il coperchio di allacciamento nel serbatoio con la guarni zione in dotazione Avvitare il coperchio all anello con le viti in dotazione Montare i r...

Страница 25: ...tura di sfiato 2 4 Controlli Dopo l installazione controllare la tenuta del sistema Pressione 20 kPa 0 2 bar A B F D C E 2 3 1 4 1 Coperchio per ispezioni 2 Allacciamento di riempi mento 3 Allacciamento di afflusso 4 Allacciamento di aerazione 5 Raccordo a T A Tappo di riempimento B Tubo di riempimento C Valvola di aerazione D Tubatura di aerazione E Tubatura dell acqua F Pompa A C B F D E 2 4 3 3...

Страница 26: ...oni dei raccordi per tubo di riempimento per tubo di aspirazione per aerazione ø 38 mm ø 16 mm ø 16 mm Attenzione Riempite il serbatoio dell acqua potabile con l acqua potabile proveniente da un apposito impianto di approvvigionamento di acqua potabile Non riempite mai il serbatoio con acqua proveniente da un impianto antincendio Prevenzionedellacontaminazionebattericaedellaformazi one di alghe L ...

Страница 27: ...ni principali 460 18 1 8 P 350 13 3 4 290 11 7 16 660 26 350 13 3 4 290 11 7 16 P P 1200 47 1 4 350 13 3 4 290 11 7 16 P 600 23 5 8 1000 39 3 8 400 15 3 4 P 1100 43 5 16 440 17 5 16 400 15 3 4 130 5 1 8 P 1700 67 700 27 9 16 350 13 3 4 400 15 3 4 400 15 3 4 200 7 7 8 P 800 31 1 2 1400 55 1 8 400 15 3 4 800 31 1 2 400 15 3 4 330 13 P P 1200 47 1 4 400 15 3 4 330 13 ...

Страница 28: ...ands 050101 06 2018 09 1 2 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WTK02 Inspectiedeksel Inspection lid 2 1 WTIKIT Inspectiedeksel kit Inspection lid kit RT16B RT38B ø 43 1 11 16 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 51 2 16 5 8 MAX 12 1 2 MIN 3 1 8 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 59 2 5 16 38 1 1 2 ...

Отзывы: