background image

14   

101002.01

 Commande des essuie-glaces 

Installation

Régulateur

Installer  de  préférence  le  régulateur  le 
plus près possible des moteurs d’essuie-
glaces. Ceci afin que les câbles allant aux 
moteurs soient le plus court possible. In-
staller  le  régulateur  sur  un  rail  DIN  TS35 
(voir la page 27)

Interrupteurs

Installer  les  interrupteurs  de  façon  à  ce 
qu’ils  soient  facilement  accessibles  pour 
l’utilisateur.  Installer  le  sélecteur  de  fonc-
tion  et  un  (1)  interrupteur  marche-arrêt 
pour chaque moteur d’essuie-glaces. Les 
interrupteurs  sont  étanches  et  pourvus 
d’une garniture. 

Les interrupteurs peuvent être montés di-
rectement dans un tableau d’instruments 
mais l’on peut aussi utiliser le panneau à 
encastrer  fourni.  Avec  le  panneau  fourni, 
si  tous  les  interrupteurs  ne  sont  pas  né-
cessaires, les trous non occupés peuvent 
être dissimulés à l’aide des plaquettes de 
recouvrement  fournies.    Les  panneaux  à 
encastrer n’ont pas de garniture. À l’aide 
du gabarit fourni, faire un trou dans le ta-
bleau d’instruments.

Raccordements

Pour le schéma électrique, voir page 24.

Tension d’alimentation

La  commande  des  essuie-glaces  est 
prévue  pour  fonctionner  sur  un  courant 
continu de 12 volts ou 24 volts.
 

La tension pour laquelle sont con-
çus  les  moteurs  d’essuie-glaces 
doit correspondre à la tension de 
bord (12 volts ou 24 volts).

Monter un fusible principal et un interrup-
teur  dans  le  fil  positif  “+”  du  régulateur. 
Inclure le cas échéant un fusible plus petit 

adapté  au  courant  total  maximum  des  5 
moteurs des essuie-glaces. 

Utiliser des fils de connexion de diamètre 
suffisant.  Voir  le  schéma  électrique  pour 
le  diamètre  de  câble  minimum  conseillé. 
Raccorder  la  tension  d’alimentation  aux 
cosses de câbles fournies (ø 5 mm).

 

Moteurs d’essuie-glaces
Utiliser  uniquement  des  moteurs 
du  même  type  ;  les  moteurs 
d’essuie-glaces doivent être équi-
pés  d’une  fonction  de  retour  à  la 
position de départ automatique.

Les  moteurs  doivent  être  à  2  vitesses 
afin  de  pouvoir  utiliser  la  vitesse  lente  et 
la vitesse rapide. Utiliser par exemple les 
moteurs Vetus de type RWS ou HDMC. Le 
moteur  Vetus  de  type  ORW

  ne

  convient 

pas.

Raccorder les moteurs d’essuie-glace sur 
le régulateur comme indiqué sur le sché-
ma. Utiliser des fils de connexion de dia-
mètre suffisant. Voir le schéma électrique 
à  la  page  24  pour  le  diamètre  de  câble 
minimum conseillé.

Interrupteurs

Raccorder les interrupteurs sur le régula-
teur  comme  indiqué  sur  le  schéma.  Uti-
liser  des  fils  de  connexion  du  diamètre 
indiqué.

Содержание WPANEL

Страница 1: ...nung Commande des essuie glaces Controlador de limpiaparabrisas Comando per tergicristalli Bedieningshandleiding 2 Operation manual 5 Bedieningshandbuch 9 Manuel d utilisation 12 Manual de uso 16 Manuale d uso 19 Copyright 2007 Vetus den Ouden n v Schiedam Holland WPANEL ...

Страница 2: ...treffende wisser in of uitge schakeld Wanneer een wisser is inge schakeld volgt deze het gekozen pro gramma Functieschakelaar Telkens wanneer de SPEED schakelaar wordt ingedrukt word het volgende wis programma gekozen De programma s waar uit gekozen kan worden zijn 1 interval 11 sec 2 interval 9 sec 3 interval 7 sec 4 interval 5 sec 5 interval 3 sec 6 continue lage snelheid 7 continue hoge snelhei...

Страница 3: ... laag Rood een interne fout Uit de ruitenwisserbediening is niet actief Installatie Regeleenheid Monteer de regeleenheid bijvoorkeur op een plaats zo dicht mogelijk bij de rui tenwissermotoren De bedrading naar de motoren kan dan kort blijven Monteer de regeleenheid op een DIN rail TS35 zie pag 27 Schakelaars Plaats de schakelaars op een plaats waar de gebruiker deze gemakkelijk kan bedie nen Inst...

Страница 4: ...tenwissermotoren aan op de regeleenheid zoals in het schema is aan geven Pas aansluitdraden toe met een voldoende grote doorsnede Zie het aan sluitschema voor de aanbevolen draad doorsnede op pagina 24 Schakelaars Sluit de schakelaars aan op de regeleen heid zoals in het schema is aangeven Pas aansluitdraden toe met een door snede zoals is aangeven Ruitensproeier Voor een ruitensproeier kan op de ...

Страница 5: ...ings The windshield wiper controller is also equipped with an auto matic wipe wash function A maximum of 3 rain sensors can also be optionally connected The windshield wiper controller consists of a controller unit and a 6 switch panel to be built in The controller unit is suitable for both 12 and 24 volts Each output can have a maximum load of 120 W and is protected against overloading The windsh...

Страница 6: ...he rain sensors Windscreen spray switch Pressing the switch once will run the wipe wash programme completely auto matically 3 seconds of spraying at least 3 wipes with simultaneousspray ing 3 final wipes Pressing the switch and keeping it pressed will maintain wiping with simul taneous spraying All wipers will wipe regardless of the position of the wiper switch Status light The status light of the...

Страница 7: ...C The current for which the wiper motors are suitable must corres pond to the onboard current 12 or 24 V The plus cable of the controller unit must include a main fuse and a switch Use a smaller fuse if applicable appropri ate for the total maximum current of the 5 wiper motors Use connecting wires with a sufficiently large diameter See the connection dia gram for the recommended minimum wire diam...

Страница 8: ...ected by a fuse The washer pump is also pro tected by a fuse These fuses are under the lid of the con troller unit see diagram below on how to remove lid See Technical data for fuse values Technical data Current 12 or 24 V DC Current received approx 10 mA Number of wipers 5 max Maximum wiper motor output 120 watts Internal fuses Wiper motors 10 A 5 x Wiper pump or valve 5 A 1 x Switches Wiper swit...

Страница 9: ...ffende Scheibenwischer ein und ausgeschaltet Wenn ein Scheibenwischer eingeschaltet ist folgt er dem ausgewählten Programm Funktionsschalter Immer wenn der SPEED Schalter einge drückt wird wird das folgende Scheiben wischprogramm gewählt Aus folgenden Programmen kann gewählt werden 1 Intervall 11 Sek 2 Intervall 9 Sek 3 Intervall 7 Sek 4 Intervall 5 Sek 5 Intervall 3 Sek 6 kontinuierlich niedrige ...

Страница 10: ...ner Fehler Aus Scheibenwischerbedienung ist nicht aktiv Installation Regler Den Regler so nahe wie möglich an den Scheibenwischermotoren montieren Die Verkabelung zu den Motoren kann dort bleiben Den Regler auf eine DIN Schiene TS35 siehe Seite 27 montieren Schalter Die Schalter an einer Stelle montieren an der der Anwender problemlos den Schal ter bedienen kann Den Funktionsschalter und für jeden...

Страница 11: ...cheibenwischermotoren gemäß Schaltplan an den Regler anschließen Anschlusskabel mit ausreichend großem Durchmesser verwenden Den Schaltplan für den empfohlenen Kabeldurchschnitt auf Seite 24 zu Rate ziehen Schalter Die Schalter gemäß Schaltplan an den Regler anschließen Anschlusskabel mit ausreichend großem Durchmesser ver wenden Scheibenwaschanlage Für eine Scheibenwaschanlage kann am Anschluss W...

Страница 12: ...que 3 capteurs de pluie maximum peuvent être raccordés en option La commande d essuie glaces est com posée d un régulateur et d un panneau à encastrer comportant 6 interrupteurs Le régulateur est prévu pour fonctionner sur 12 volts ou sur 24 volts Chaque sortie peut supporter une puissance maximum de 120 W et est protégée contre la sur charge Les moteurs d essuie glaces utilisés doi vent être équi...

Страница 13: ...uie Interrupteur du lave glace Appuyer une fois sur l interrupteur pour exécuter automatiquement le programme complet active le lave glace pendant 3 secondes 3 balayages minimum avec lave glace simultané 3 balayages Maintenir l interrupteur enfoncé pour actionner le balayage des essuie glaces et le lave glace simultanément Tous les es suie glaces présents seront actionnés quelque soit la position ...

Страница 14: ...fonctionner sur un courant continu de 12 volts ou 24 volts La tension pour laquelle sont con çus les moteurs d essuie glaces doit correspondre à la tension de bord 12 volts ou 24 volts Monter un fusible principal et un interrup teur dans le fil positif du régulateur Inclure le cas échéant un fusible plus petit adapté au courant total maximum des 5 moteurs des essuie glaces Utiliser des fils de con...

Страница 15: ...s se trouvent sous le capot du régulateur voir sur l illustration ci dessous comment ouvrir le capot Pour les valeurs des fusibles voir les Spécifications techniques Spécifications techniques Tension d alimentation Courant continu de 12 volts ou 24 volts Courant consommé environ 10 mA Nombre d essuie glaces 5 maximum Puissance maximale du moteur d essuie glaces 120 watts Fusibles internes Moteurs ...

Страница 16: ...brisas éste sigue el programa seleccionado Interruptor de función de VELOCIDAD Al pulsar el interruptor VELOCIDAD se selecciona el siguiente programa de lim piaparabrisas Los programas disponibles son 1 intervalo 11 seg 2 intervalos 9 seg 3 intervalos 7 seg 4 intervalos 5 seg 5 intervalos 3 seg 6 velocidad lenta continuada 7 velocidad rápida continuada Al llegar al programa 7 si se pulsa el inter ...

Страница 17: ...ad de control en un riel DIN TS35 vea la p 27 Interruptores Coloque los interruptores donde el usu ario pueda usarlos fácilmente Instale el interruptor de función y un 1 interruptor de encendido apagado para cada motor de limpiaparabrisas Los interruptores son impermeables y llevan junta Los interruptores se pueden colocar di rectamente en un panel de instrumentos o usar el panel proporcionado Si ...

Страница 18: ...los interruptores con la unidad de control tal como se indica en el cro quis Use cables de conexión con el diá metro indicado en el croquis Dispositivo de lavado A la conexión WASHER se puede con ectar una bomba de agua o una válvula magnética para el lavado La corriente adecuada para la bomba de agua o válvula magné tica debe corresponderse con la corriente de a bordo 12 o 24 V Sensores de lluvia...

Страница 19: ...omatica Al sistema possono essere collegati un massimo di 3 sensori della pioggia Il comando per tergicristalli consiste in un dispositivo di regolazione ed un pannello da incasso con 6 interruttori Il dispositivo di regolazione è indicato per tensioni a 12 Volt e a 24 Volt Ogni uscita può essere caricata con una potenza massima di 120 W ed è protetta contro eventuali sovrac carichi I motori dei t...

Страница 20: ...n i sensori della pioggia Interruttore per tergicristallo Premendo una volta l interruttore il programma lavavetri viene avviato auto maticamente spruzzo lavavetri per 3 secondi minimo 3 passaggi del tergicristallo con spruzzo in contemporanea 3 passaggi finali del tergicristallo Premendo e tenendo premuto l interruttore la funzione lavavetri rimane attiva Tutti i tergicristalli si muovono indipen...

Страница 21: ...talli è adatto a ten sioni di corrente continua di 12 Volt e di 24 Volt La tensione di funzionamento dei motori dei tergicristalli deve cor rispondere alla tensione di bordo 12 Volt o 24 Volt Il cavo positivo del dispositivo di regolazi one deve essere dotato di un interruttore ed un fusibile Eventualmente inserite un fusibile con amperaggio inferiore ade guato alla corrente massima totale dei 5 m...

Страница 22: ...ibile I fusibili sono situati sotto il coperchio del dispositivo di regolazione per rimuovere il coperchio fare riferimento alla seguente figura Si rimanda ai paragrafo Dati tecnici per la sostituzione dei fusibili Dati tecnici Tensione di alimentazione 12 Volt o 24 Volt corrente continua Assorbimento ca 10 mA Numero di tergicristalli massimo 5 Potenza massima motore tergicristalli 120 Watt Fusibi...

Страница 23: ... s 0 I 5 s 3 s interval 5 s interval 9 s interval 7 s interval SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED 11 s interval SPEED Gebruik van de SPEED toets Using the SPEED button Benutzung der SPEED Taste Utilisation de la touche SPEED Uso del botón de VELOCIDAD Uso del pulsante SPEED ...

Страница 24: ...A W K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F SWITCHES N O M M O C vetus GND GND GND GND GND 2 3 7 8 1 2 3 SPEED GND PARK SLOW FAST 12 24 V 1 5 mm2 AWG16 6 mm2 AWG10 1 5 mm2 AWG16 0 25 mm2 AWG24 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 1 3 8 7 1 6 2 3 4 5 10 11 7 8 5 x 14 12 13 50 A 9 Aansluitschema Connection diagram Schaltplan Schéma éle...

Страница 25: ...Connections for rain sensors optional Anschlüsse FAST Hohe Geschwindigkeit SLOW Niedrige Geschwindigkeit PARK Parkstand GND Masse 1 Scheibenwischermotor 1 2 Scheibenwischermotor 2 3 Scheibenwischermotor 3 4 Scheibenwischermotor 4 5 Scheibenwischermotor 5 6 Regler 7 Funktionsschalter SPEED WASHER Scheibenwischerschalter 9 Anschluss für Regensensorschalter Option 10 Hauptschalter 11 Sicherung 12 Akk...

Страница 26: ...usible 12 Batería 13 Bomba de agua o válvula para el dispositivo de lavado 14 Conexiones para sensores de lluvia opcional Collegamenti FAST Velocità Alta SLOW Velocità Bassa PARK Posizione di parcheggio GND Massa 1 Motore per tergicristalli 1 2 Motore per tergicristalli 2 3 Motore per tergicristalli 3 4 Motore per tergicristalli 4 5 Motore per tergicristalli 5 6 Dispositivo di regolazione 7 Regola...

Страница 27: ... N G D N G D N G D N G D N G D N G D N G STATUS N E E R G N W O R B E T I H W N E E R G N W O R B E T I H W N E E R G N W O R B E T I H W S N E S N I A R D E E P S R E H S A W N O M M O C R E H S A W K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F K R A P W O L S T S A F SWITCHES N O M M O C vetus 159 58 90 DIN Rail TS35 ...

Страница 28: ... HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 46212 6 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com 101002 01 03 07 Printed in the Netherlands SPEED 58 5 165 5 36 156 5 48 5 49 24 37 5 21 1 36 8 58 5 34 36 24 5 48 5 ...

Отзывы: