40
020814.01
vetus®
Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB285 - BOWB300 - BOWB320
La capacité totale de la batterie doit correspondre à la taille de l’hélice
d’étrave, voir le tableau. Voir à la page
les spécifications concer-
nant la capacité de la batterie.
La capacité minimale de la batterie est indiquée dans le tableau ;
en cas de capacité supérieure, l'hélice d'étrave offre de plus gran-
des performances !
Nous recommandons les batteries pour bateaux sans entretien de
Vetus ; elles sont disponibles dans les modèles suivants: 55 Ah, 70 Ah,
90 Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah et 225 Ah. Nous recom-
mandons également d’utiliser une batterie séparée pour chaque hé-
lice d’étrave. La ou les batteries peuvent alors être placées le plus près
possible de l’hélice d’étrave ; les câbles du courant principal sont alors
courts et on évite ainsi les pertes de tension dues à des câbles longs.
Utiliser toujours des batteries dont le type, la capacité et l’état de ser-
vice sont compatibles.
5
L’alimentation électrique
a
ttention
Utilisez exclusivement des batteries «fermées» si les batteries
sont placées dans le même compartiment que celui de l’hélice
d’étrave.
Les batteries Vetus type « SMF » et «AGM», fermées et qui ne re-
quièrent pas d’entretien, se révèlent parfaites pour ce type de
configuration.
Dans le cas de batteries « non fermées», de petites quantités de
gaz explosif peuvent se dégager lors du chargement.
5.2 Câbles du courant principal (câbles de la batterie)
Le diamètre minimum du câble et la capacité de la batterie doivent
être adaptées à la taille de l’hélice d’étrave . Consultez le tableau en
page
pour les valeurs correctes.
a
ttention
La durée maximale de mise en marche et la force de propul-
sion qui sont indiquées dans les spécifications techniques du
manuel d’installation et de commande de votre hélice d’étrave
sont basées sur les capacités recommandées des batteries et
des câbles de connexion.
5.3 Interrupteur principal
voir page
L’interrupteur principal doit être monté sur
le «câble positif».
Le commutateur de batterie Vetus type
BATSW600 est un commutateur approprié.
5.4 Fusibles
Fusible principal 1, voir page
5.1 Le choix de la batterie
Pour éviter le court-circuitage du
circuit de bord, il est également né-
cessaire d'équiper l'interrupteur du
fil positif (« + ») d'un fusible en veil-
lant à poser ce dernier le plus près
possible de la batterie.
Nous pouvons également fournir un porte-fusible pour tous les fu-
sibles, Vetus art. Code: ZEHC100.
Voir page
pour la taille du fusible à utiliser.
a
ttention
Lors du remplacement du fusible, le remplacement doit être
de la même capacité.
5.5 Raccordement des fils de courant principal et
configuration de l'hélice d'étrave et/ou de poupe
Vérifiez qu’aucun autre élément électrique n’est lâche lorsque
vous reliez les câbles électriques.
Vérifiez toutes les connexions électriques après 14 jours.
Les éléments électriques (tels que les boulons et les écrous)
peuvent se relâcher suite à des variations de température.
• Poser les cosses sur les câbles de la batterie et brancher ces der-
niers sur le dispositif de réglage du moteur.
Veiller à ce que la cosse du fil négatif (« - ») n'entre pas en
court-circuit avec le dessous des 3 raccords du moteur du
contrôleur !
48 Volt
BOWB300
8 - 10 Nm
(6 - 7 ft-lbf)
Fonction MCVB boosted charge
À l'aide de la fonction MCVB boosted charge, le moteur de 48 V peut
être utilisé dans un réseau de bord de 24 V (existant).
La batterie de 48 V se recharge en raccordant la batterie de 24 V au
connecteur MCVB boosted charge. Un dispositif de charge supplé-
mentaire n'est pas nécessaire. Voir page
pour le schéma de rac-
cordement.
a
ttention
La fonction MCVB boosted charge est de manière standard uni-
quement destinée aux batteries plomb-acide.
FRANÇAIS
Voir également p.
pour les schémas de raccordement.