background image

LA

TV

IEŠ

U

-ES

PA

Ñ

O

L

LAT

VI

U

zoties ierīces nepārtrauktai darbībai 48 stundu laikā, izslēdziet to, atvienojiet 

vadu no elektrotīkla un ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 2 stundu laikā.

•  ierīce  ir  domāta  lietošanai  vienīgi  mājas  apstākļos.  Neizmantojiet  to 

rūpniecības nolūkos.

• nekad neatstājiet strādājošo ierīci, izejot no mājas. Pārliecinieties, ka ierīce 

ir atvienota no elektrotīkla.

•  turiet  ierīci  1  metra  attālumā  no  viegli  uzliesmojošiem  priekšmetiem, 

tādiem kā mēbeles, spilveni, gultas piederumi, papīrs, drēbes, aizkari utt.

• vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja neizmantojiet to.

• nekad neļaujiet bērniem vai dzīvniekiem pieskārties ierīcei.

• pirmās ierīces lietošanas reizē ir iespējama specifiskās smaržas paradīšanās. 

Lai  izvairītos  no  svešas  smaržas  iekļūšanas  produktos  žāvēšanas  laikā, 

nolieciet vienu žāvēšanas paplāti uz ierīces un ieslēdziet ierīci uz 1 stundu. 

Piezīme: doto procedūru ir pietiekams veikt tikai vienu reizi.

•  pirms  pirmās  ierīces  pievienošanas  elektrotīklam,  pārbaudiet,  vai  ierīces 

elektrības  jauda,  norādītā  uz  ierīces  tehniskās  etiķetes  atbilst  elektrības 

jaudai elektrotīklā.

• neizmantojiet ierīci ārā.

•  sekojiet  tam,  lai  tīkla  vads  nenokārtos  no  galda  malas  un  nepieskartos 

karstai virsmai.

• darbības laikā ierīcei ir jāatrodas uz cietas un līdzenas virsmas.

• ierīces darbības laikā nekad nesedziet to ar audumiem, dvieļiem u.tml.

• ierīces lietošanas beigās vienmēr  atvienojiet to no elektrotīkla.

• nekad neatstājiet ieslēgto ierīci bez uzraudzības. Neļaujiet bērniem izmantot 

ierīci.

• nenovietojiet ierīci blakus siltuma avotam (elektro/gāzes plīts u.c.).

• neizmantojiet ierīci ar bojātu dakšu vai vadu, kā arī, ja ierīces lietošanas 

laikā paradās jebkuras tehniskās problēmas.

• nelietojiet ierīci ar mitrām rokām.

• nedarbojāties ar ierīci gāzes balonu tuvumā.

• nekad nelejiet ierīcē ūdeni vai citus šķidrumus.

• nekad nelietojiet ierīci, izmantojot pagarinātāju.

• nekad neiegremdējiet  bāzi,  strāvas  vadu  un  kontaktdakšu  ūdenī  vai  citos 

šķidrumos.  Nelietojiet  ierīci  baseinu,  virtuves  izlietnes  utt  tuvu.  Ja  ierīce 

tomēr nokļuvusī ūdenī, nekavējoties atvienojiet to no elektrotīkla.

• neremontējiet ierīci patstāvīgi, ierīces remontu ir jāveic tikai autorizētajā 

servisa centrā.

• pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla.

• ierīces lietošanas laikā lūdzam Jūs ievērot drošības tehniku.

• ierīces nepareizā lietošana var sabojāt to vai kaitēt tās lietotājam.

 • remontam ir jābūt veiktam tikai autorizētajā servisa centrā. Neremontējiet 

ierīci  patstāvīgi!  Ja  servisa  centrā  konstatēs  ierīces  patstāvīgā  remonta 

mēģinājumu, ierīces garantija kopš tā brīža vairs nebūs derīga.

• bērni ir jākontrolē, lai izvairītos no spēles, produktu vai iepakojumu. Esiet 

īpaši uzmanīgi, ja ierīce tiek ekspluatēta pie bērniem.

•  ierīce  nav  domāta,  lai  to  izmantotu  personas  (ieskaitot  bērnus)  ar 

pazeminātām  fiziskām  vai  morālām  prasmēm.  Bērnus  ir  jākontrolē,  lai  tie 

nespēlētos ar ierīci vai tās iepakojumu.

Uzmanību! Ražotājs patur tiesības mainīt ierīces komplektāciju un krāsu.

 

SAGLABĀJIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU

 

Deshidratador de Alimentos, modelo: FD-107

¡Apreciado Cliente!

Agradecemos  la  compra  de  un  deshidratador  de  la  marca  VES 

Electric. Por nuestra parte garantizamos una calidad excelente y un 

funcionamiento perfecto y seguro  del deshidratador si se siguen todas 

las normas de uso doméstico. Antes de utilizarla, lea atentamente el 

manual de instrucciones. 

Características Técnicas:

Voltaje, V: 220-240 / Frecuencia, Hz: 50/60 / Potencia, W: 350

ANTES DEL PRIMER USO

Saque el deshumidificador de la caja. No deje el empaquetado (caja, bolsas 

de plástico, poli estireno, etc.) al alcance de niños ya que podría ser pelig

-

roso para ellos. Guarde la caja para el almacenamiento. Lave la tapa y las 

bandejas en agua templada con jabón, aclárelas y séquelas. Limpie con un 

trapo suave y húmedo el exterior del resto de las partes. 

DESCRIPCIÓN                                     PANEL DE CONTROL

1. Botón de temperatura ¨t ºC¨ 

 

2. Botón del temporizador 

3. Botón encendido / apagado 

                                      4. Base / 5. Bandejas para el secado / 6. Tapa

42

43

1 2 3

4

5

6

Содержание FD-107

Страница 1: ...ЕКТРОСУШИЛКА ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ ELEKTRISKAIS ŽĀVĒTĀJS DĀRZEŅIEM UN AUGĻIEM DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS MODEL МОДЕЛЬ MODELIS MODELO FD 107 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ INSTRUKCIJA MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...ood 1 Place the base on a flat smooth heat resistant surface where it will not fall or be pulled by the plug 2 Prepare food to be dehydrated Lay food on the drying trays 3 Place the drying trays with food onto the base 4 Cover the drying trays with the lid 5 Plug the applaince in The applaince will beep one time the display will show 88 88 then die Press on off button 6 Press temperature button Th...

Страница 3: ...elow have character of recommendation Customer prefer ences of fruit drying might not be the same as in the table Name Preparation Dryness test Time hrs approx Apples Peel core and cut slices or rings pliable 6 8 Artichokes Cut into 1 8 inch strips brittle 5 13 Apricots cut in halves or in slices remove pit pliable 13 28 Bananas Peel and cut into 3 4 mm slices crispy 8 38 4 5 Cherries Pitting is o...

Страница 4: ...eam boiling water or oil treatment for conservation drying It is recommended for green beans cauli flower broccoli asparagus and potatoes Since these vegetables are often used in first and second courses blanching will keep their natural color How to blanch place prepared vegetables in a pot of boiling water for 3 5 minutes only Strain and pat dry and place vegetables in the dryer 1 2 3 2 Placing ...

Страница 5: ...spoons of ketchup 1 2 teaspoon of onion powder 1 2 teaspoon of dried pepper Teriyaki marinade 1 cup of Teriyaki sauce 1 teaspoon of mashed garlic Mix all the ingredients well POULTRY All poultry must be cooked before drying Steaming or roasting are the best methods Dry approximately 2 8 hours or until all moisture has been removed FISH It is recommended to steam the fish before dehydrating or to b...

Страница 6: ... 2 6 hours in the refrigerator room temperature can create an environment for harmful bacteria to grow fruit and vegetables can be immersed in boiling water for 5 10 minutes food like dried meats can be rehydrated while cooking in soups steaming will prevent the loss of nutrients Place the dried food in a food steamer and allow 5 35 minutes depending on the size of food place dried food in a micro...

Страница 7: ... not cover the appliance always remove the plug from the wall outlet after using the appliance do not leave working appliance unattended do not place appliance near the heating sources electric gas cooker etc do not operate the appliance with a damaged cord plug or after the appliance s malfunctions do not use the appliance with wet hands do not operate near gas spray cans do not pour water or oth...

Страница 8: ...ставляйте упаковочные материалы пластиковые пакеты полистирол и т д в доступных для детей местах во избежание опасных ситуаций Помойте сушильные секции и крышку в мыльном растворе сполосните и протрите насухо Базу протрите мягкой влажной тканью Не опускайте базу сетевой шнур и вилку в воду ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1 Кнопка температур 2 Кнопка Таймер 3 Кнопка Вкл Выкл 4 База 5 Сушильные секции 6 Крышка ПАН...

Страница 9: ...нный продукт в полиэтиленовый пакет или тару для хранения или положите в холодильник более подробно о хранении высушенных продуктов Вы можете прочитать в разделе ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ Советы Если по окончании сушки и появлении слова END вы снова хотите что нибудь посушить нажмите на кнопку ВКЛ ВЫКЛ для отключения прибора затем снова нажмите на ВКЛ ВЫКЛ 16 17 и можете использовать прибор в соответстви...

Страница 10: ... на длинные полоски Ломкий 6 16 Апельсин лайм лимон Порежьте кружочка ми 0 4 см толщиной Мягкий 2 12 Банан Очистите от кожуры и порежьте на кружки толщиной 3 4 мм Хрустящий 8 38 Виноград Оставьте целым Мягкий 8 26 Вишня Косточку удалять не обязательно Твердый 8 26 Груша Порежьте ломтиками Мягкий 8 30 Инжир Порежьте ломтиками Твердый 6 26 Клюква Оставьте целой Мягкий 6 26 Киви Удалите кожуру и поре...

Страница 11: ...уру по желанию Некоторые фрукты могут использоваться для изготовления пастилы только в сочетании с другими фруктами так как сами по себе имеют водянистую структуру большой процент сока и малое количество волокон например апельсин Такие фрукты можно комбинировать с яблоком Также для приготовления пастилы можно использовать консервированные фрукты слив с них жидкость и измельчив в блендере ПРЕДВАРИТ...

Страница 12: ...те на половинки или кольцами Твердый 8 24 Ревень Удалите внешнюю оболочку и порежьте на кусочки длинной 3 мм Отсутствие влаги в овоще 8 38 Свекла Бланшируйте охладите удалите корни и верхушку Порежьте кольцами Ломкий 8 26 Сельдерей Порежьте на кусочки толщиной 6 мм Ломкий 6 14 Спаржа Порежьте на кусочки размером 2 5 см Ломкий 6 14 Чеснок Удалите шелуху и порежьте кольцами Ломкий 6 16 Шпинат Бланши...

Страница 13: ...тому сразу после сушки орехи следует поместить в морозильник Для потребления орехов вытащите их из морозильника и доведите до комнатной температуры Сушите в течение 18 26 часов ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТЕПЕНИ ГОТОВНОСТИ ПРОДУКТА Во избежание пересушивания продукта рекомендована проверка состояния продукта на финальных стадиях сушения Пересушенный продукт теряет свои вкусовые и питательные свойства Для проверк...

Страница 14: ...ляют добиться лучших результатов при сушении распределяйте продукты для сушки в один слой не добавляйте свежий продукт в частично высушенный это замедлит процесс сушения для обоих продуктов правильное хранение продуктов после сушки также позволяет сохранить их качество и полезные свойства смотрите раздел ХРАНЕНИЕ ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ перед укладкой высушенных продуктов в пищевые контейнеры для хране...

Страница 15: ...ими предметами должно быть расстояние не менее 15 см не перемещайте работающий прибор не роняйте прибор не блокируйте вентиляционные отверстия прибора не переполняйте прибор продуктами Между кусочками продуктов оставляйте зазоры которые позволят горячему воздуху свободно циркулировать не используйте прибор в помещениях где хранятся взрывчатые вещества или легковоспламеняющиеся жидкости растворител...

Страница 16: ...Е Производитель оставляет за собой право изменять комплектацию и цвет прибора СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ Электросушилка для овощей и фруктов модель FD 107 Дата производства 04 2017 Срок хранения не ограничен По всем вопросам и жалобам обращаться в информаци онный центр Тел 8 495 507 74 46 e mail info ltd ves ru ...

Страница 17: ...s ļaus karstam gaisam brīvi cirkulēt 3 Novietojiet žāvēšanas paliktņus uz ierīces korpusa Neatkarībā no aizpildījuma uz korpusa jānovieto visi seši paliktņi 4 Aizveriet žāvēšanas paliktņus ar vāku EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU Pirms pirmās lietošanas notīriet ierīci saskaņā ar iedaļas Ierīces tīrīšana ieteikumiem Pirms lietošanas nosusiniet visus paliktņus un vāku 1 Novietojiet ierīces korpusu uz siltumi...

Страница 18: ...usli un pastilu Piezīme ja Jūs nepaspējat izžāvēt produktus vienas dienas laikā Jūs varat turpināt žāvēšanas procesu nākamajā dienā Tādā gadījumā nepilnīgi izžāvētos produktus lai pasargātu tos no bojāšanas jāglabā saldētavā pārtikas konteinerā polietilēna maisiņā AUGĻU PIRMAPSTRĀDE Pirmapstrāde ļauj saglabāt augļu naturālo krāsu garšu un aromātu Zemāk ir daži noderīgi padomi par to kā pareizi sag...

Страница 19: ... pastilas pagatavošanai tikai kopā ar citiem augļiem tā kā tiem ir šķidra struktūra daudz sulas un maz šķiedru piemēram apelsīns Tādi augļi var tikt kombinēti ar āboliem Pastilas pagatavošanai var izmantot arī konservētus augļus nolejot no tiem šķidrumu un sablendējot tos biezenī DĀRZEŅU PIRMAPSTRĀDE 1 Ieteicams blanšēt blanšēšana dārzeņu applaucēšana ar karstu tvaiku verdošu ūdeni vai eļļu lai sa...

Страница 20: ...agriezta ķiploka galviņa 2 ēd k cukura 2 ēd k kečupa 1 un tējkarotes sāls tējkarotes sīpolu garšvielas tējkarotes žāvētos piparus Visas sastāvdaļas kārtīgi jāsamaisā MĀJPUTNS Pirms žāvēšanas jebkuram mājputnam ir jābūt iepriekš sagatavotam Mājputnu vislabāk ir vārīt vai cept Žāvējiet aptuveni 2 8 stundas vai līdz momentam kad izies viss mitrums no gaļas ZIVS Pirms žāvēšanas zivi ir rekomendēts vār...

Страница 21: ...am katru stundu pārbaudīt produktu gatavību ja Jums liekas ka produkti žāvējas neviendabīgi variet griezt mainīt vietām žāvēšanas paplātes pārtikas konteineros kur glabāsies žāvētie produkti atzīmējiet sekojošo produkta nosaukums produkta masu pirms žāvēšanas žāvēšanas datumu pirms liekat produktus ierīcē samitriniet paplātes ar pretpiedegošo šķidrumu domāto pārtikas produktiem Pēc žāvēšanas produ...

Страница 22: ...mdējiet bāzi strāvas vadu un kontaktdakšu ūdenī vai citos šķidrumos Nelietojiet ierīci baseinu virtuves izlietnes utt tuvu Ja ierīce tomēr nokļuvusī ūdenī nekavējoties atvienojiet to no elektrotīkla neremontējiet ierīci patstāvīgi ierīces remontu ir jāveic tikai autorizētajā servisa centrā pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla ierīces lietošanas laikā lūdzam Jūs ievērot dr...

Страница 23: ...lo 10 Si quiere interrumpir el proceso antes que finalice apriete el botón encen dido apagado y sonará un bip y la pantalla mostrará 88 88 y se apagará 11 Permita que la comida se enfríe Una vez fría saque la comida de las bandejas Ponga la comida seca en una bolsa de plástico o contenedor adec uado o en la nevera Para más información vea la sección ALMACENAMIENTO DE COMIDA TABLA DE TEMPERATURAS N...

Страница 24: ...con el papel empapado de aceite de oliva o girasol esto permitirá los rollos de fruta separarse de la bandeja más fácilmente Distribuya el puré de fruta sobre el papel imagen 2 la capa no debe ser más de 1cm de grosor cubra con la tapa imagen 3 seque con la temperatura a 60C durante 3 7 horas hasta que el puré se convierta en una capa elástica y densa Se recomienda comprobar la situación cada hora...

Страница 25: ...4 Setas Corte a trozos de 2cm de largo Flexible 6 14 Cebollas Haga aros finos o corte a tro zos Quebradizo 8 14 Guisantes Escalde durante 3 o 5 minutos Quebradizo 8 14 Pimientos Corte a aros o en tiras de 1 centímetro de ancho Quite las semillas Quebradizo 4 14 Patatas Rebane o corte a dados o corte a trozos Escalde duran te 8 o 10 minutos Quebradizo 6 18 Ruibardo Remove outer skin and cut into 1 ...

Страница 26: ...ar los alimentos secos La cantidad de líquido es 1 copa por cada copa de alimentos secos el líquido puede ser agua filtrada zumo de frutas verduras o caldo Frutas y verduras pueden ponerse en un recipiente para alimentos con agua fría durante 2 6 horas en el refrigerador las temperaturas templadas pueden crear un ambiente facilitador del crecimiento de bacterias perjudiciales Frutas y verduras se ...

Страница 27: ...ipiente LIMPIEZA 1 Antes de limpiar siempre desenchufe el deshidratador de la toma de cor riente 2 Lave las bandejas y la tapa en agua tibia No use detergentes abrasivos y al finalizar pase un trapo seco 3 Limpie la base con un trapo un húmedo No permita que entre agua dentro de la base o el cordón eléctrico 4 Almacene el deshidratador no al alcance de niños y en un sitio fresco y seco PRECAUCIONE...

Страница 28: ...el deshidratador hubiera sido utilizado infringiendo las instrucciones la garantía del deshidratador podría quedar sin efecto En este caso el usuario debería pagar la reparación del deshidratador No permita que niños usen o jueguen con el deshidratador El deshidratador no está diseñado para el uso de personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales mentales reducidas o falta de experie...

Отзывы: