VERTBAUDET CONFETTI 70500-0127 Скачать руководство пользователя страница 7

x

É conveniente que todos os disposi vos de montagem estejam sempre devidamente apertados e é aconselhável veri

Į

car

que nenhum parafuso está solto, porque a criança podia aí prender partes do corpo ou das suas roupas (por exemplo,
cordões, colares, clips para chupetas, etc.), o que poderia cons tuir um risco de estrangulamento.

x

Atenção aos riscos de colocar o produto próximo de cigarros acessos, chamas livres ou outras fontes de calor forte, como os
aparelhos de aquecimento elétrico, os aparelhos de aquecimento a gás, etc.

x

NÃO u lize o produto se qualquer peça es ver

ĚĂŶŝĮĐ

ada ou em falta. Contacte a Verbaudet para obter peças de

e documentação com instruções, se necessário, NÃO

as peças

x

Manutenção: limpe com um pano macio e seco. Em caso de manchas maiores, esfregue cuidadosamente com uma esponja
ligeiramente húmida e não abrasiva.

x

A espessura do colchão deve ser escolhida de modo a que a altura interior (ou seja, a distância da super cie do colchão até
ao bordo superior dos lados da berço), isto é, pelo menos de 200 mm na posição mais elevada do colchão.

x

A marca no produto indica a espessura máxima do colchão a

lizar

x

Tamanho recomendado do colchão: 80 x 40 cm

x

Espessura máxima do colchão: 90 mm

ES – IMPORTANTE ! LEER DETENIDAMENTE Y 
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS

ADVERTENCIA - No

ce este producto antes de haber leído las

instrucciones de uso

ADVERTENCIA - Deje de usar la cuna cuando el niño sea capaz de
sentarse por sí solo, ponerse de rodillas o ponerse a cuatro patas.
ADVERTENCIA - La colocación de otros

ulos en el interior del

producto puede provocar peligro de

ĂƐĮdžŝĂ͘

ADVERTENCIA - No coloque el producto cerca de otro producto que
pudiera cons

uir un riesgo de

ĂƐĮdžŝĂ

o estrangulamiento, por

ejemplo, cuerdas, cordones de

etc.

ADVERTENCIA - No use más de un colchón en el producto

x

El producto debe colocarse sobre un suelo plano.

x

No permita que los niños pequeños jueguen cerca de la cuna sin supervisión.

x

La cuna debe bloquearse en la posición

ĮũĂ

cuando el niño esté dentro de ella sin supervisión.

x

Todos los

de montaje deben apretarse siempre correctamente, y hay que asegurarse de que ningún tornillo

esté suelto, ya que podría engancharse en alguna parte del cuerpo o la ropa del niño (por ejemplo, cordones, collares,
sujeción de chupetes, etc.), que podrían

uir un riesgo de estrangulamiento.

x

Preste atención al riesgo que supone colocar el producto cerca de cigarrillos encendidos, llamas abiertas u otras fuentes de
calor intenso, como estufas eléctricas, de gas, etc.

x

NO use el producto si alguna pieza está rota o dañada, o si falta alguna pieza. Póngase en contacto con Verbaudet para
solicitar recambios y documentación con instrucciones en caso necesario. No sus

ninguna pieza.

x

Cuidados: limpiar con un paño suave y seco. En caso de manchas grandes, frotar con cuidado

una esponja

húmeda no abrasiva.

x

El grosor del colchón debe elegirse de manera que la altura interior (es decir, la distancia entre la super

Į

cie del colchón y el

borde superior de los laterales de la cuna) sea de al menos 200 mm en la posición más alta del somier.

x

La marca en en producto indica el grosor máximo del colchón que se puede usar.

x

Tamaño recomendado de colchón: 80 x 40 cm

Page 7

Содержание CONFETTI 70500-0127

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...se of larger stains carefully rub with a slightly damp non abrasive sponge PT IMPORTANTE GUARDE PARA CONSULTA POSTERIOR LER ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE x A ser montado por um adulto Um adulto deve veriĮcar a boa montagem antes da u zação x Atenção mantenha os parafusos acessʊrios pequenos e saco de plás co fora do alcance das crianças x bem os acessórios antes de começar a montagem x Não r o a...

Страница 4: ...ini x Controllare i pezzi prima del montaggio x non deve essere u lizzato in caso di mancan o danneg x In caso di necessità conta re il nostro servizio post vendita x Seguire sempre le istruzioni del costru x Manutenzione pulire con un panno morbido e asci Per le macchine più grandi strŽĮŶĂƌĞ accuratamente con una spugna leggermente umida e non abrasiva NL BELANGRIJK BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING...

Страница 5: ... par exemple cordons colliers hes suce s etc ce qui présenterait un risque de x aux risques de placer le produit à proximité de en on de ŇĂŵmes nues ou d autres sources de forte chaleur comme les appareils de chauīage électrique les appareils de chauīage à gaz etc x NE PAS er le produit si une pièce quelconque est cassée endommagée ou manquante Contacter Verbaudet pour obtenir des pièces de rechan...

Страница 6: ...rts x Care clean with a dry cloth In case of larger stains carefully rub with a slightly damp non abrasive sponge x The thickness of the must be chosen such that the internal height surface of the ma ress to the upper edge of the cradle frame is at least 200 mm in the highest posi n of the cradle base x The mark on the product indicates the madžimum thickness of the that can be used x Recommended s...

Страница 7: ...NCIA La colocación de otros ulos en el interior del producto puede provocar peligro de ĂƐĮdžŝĂ ADVERTENCIA No coloque el producto cerca de otro producto que pudiera cons uir un riesgo de ĂƐĮdžŝĂ o estrangulamiento por ejemplo cuerdas cordones de etc ADVERTENCIA No use más de un colchón en el producto x El producto debe colocarse sobre un suelo plano x No permita que los niños pequeños jueguen cerca ...

Страница 8: ...oder seiner Kleidung z B Bänder Schnuller Clips usw daran hängenbleiben und sich strangulieren könnte x Bi beachten Sie dass brennende oīenes Feuer oder andere Hitzequellen wie elektrische oder Gasheizungen usw in der Nähe des Produktes eine Gefahr darstellen x Benutzen Sie das Produkt NICHT wenn Teile gebrochen beschädigt sind oder fehlen Falls notwendig wenden Sie sich an Verbaudet um Ersatzteil...

Страница 9: ...un panno morbido e asci Per le macchine più grandi ƐƚƌŽĮŶare accuratamente con una spugna leggermente umida e non abrasiva x Scegliere lo spessore del materasso in modo che l altezza interna ovvero la distanza tra la superĮcie del materasso e il bordo superiore delle sponde dela culla sia di almeno 200 mm nella posizione più alta del sommier x Il marchio sul pr indica lo spessore massimo del mater...

Страница 10: ...reekt Indien nodig neemt u contact op met Verbaudet voor reserveonderdelen en documenten met instruc es Vervang GEEN onderdelen x Onderhoud maak schoon met een zachte en droge doek In geval van grotere vlekken veeg voor g schoon met een licht de en niet schurende spons x De dikte van de matras moet zodanig gekozen worden dat de hoogte aan de binnenkant dat wil zeggen de afstand vanaf de bovenkant ...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: