background image

Instrukcje

dla

wyspecjalizowanego

All rights reserved, including translation.

No part of this manual may be reproduced in any form what so
ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or
distributed by using electronic systems.

Tous droits réservés, y compris la traduction.

Aucune partie de ce manuel ne peut être  reproduite, sous
quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou
tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni
traitée, dupliquée ou distribuée à  l'aide de systèmes
électroniques.

Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.

Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige
vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder
de schriftelijke toelating van de uitgever worden
gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen
worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.

Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.

Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form
(Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren)
ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers
reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).

Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o
altro procedimento

)  senza  l’autorizzazione  scritta  della  casa 

produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di 
sistemi elettronici.

Wszelkie prawa 

zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.

Żadna  część  niniejszej  instrukcji  nie  może  być  powielana  w 
jakiejkolwiek  formie  (drukowanej,  fotokopii,  mikrofilmu  ani
innej)  bez 

pisemnej  zgody  wydawcy,  nie  może  być  również 

przetwarzana,  kopiowana  ani  rozprowadzana  za 

pomocą 

systemów elektronicznych.

EN

Instructions for specialist dealer

This instruction manual is part and parcel of the

 

product and must accompany every product

 

sold.

Version: 

B

, 20

1

4

-0

5

 

FR

Instructions pour les distributeurs

Ce manuel d'instructions fait partie du produit et

 

doit accompagner chaque produit vendu.

Version : 

B

, 20

1

4

-0

5

 

NL

Instructies voor de vakhandelaar

Deze handleiding is deel van het product en

 

dient bij iedere product te worden geleverd.

Versie: 

B

, 20

1

4

-0

5

 

DE

Hinweise für den Fachhändler

Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-teil des

 

Produkts und ist bei jeder Produkts

 

auszuhändigen.

Version: 

B

, 20

1

4

-0

5

 

IT

Istruzioni per il rivenditore

Il presente Manuale di istruzioni è  parte

 

integrante del prodotto e  deve essere fornito

 

assieme alla prodotto.

Versione: 

B

, 20

1

4

-0

5

 

PL

sprzedawcy

Niniejsza 

instrukcja  obsługi  jest  nieodłączną 

częścią  produktu  i  musi  być  dołączona  do 
każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: 

B

, 20

1

4

-0

5

 

Basic UDI: 5415174

 123003Twist 98

 

Multi version: 

B

, 20

1

4

-0

5

 

Содержание Twist

Страница 1: ... N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Страница 2: ...le non può essere riprodotto neppure parzialmente con alcun mezzo stampa fotocopia microfilm o altro procedimento senza l autorizzazione scritta della casa produttrice né elaborato duplicato o distribuito con l ausilio di sistemi elettronici Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofi...

Страница 3: ...er delivery proceed as follows contact the transporter have a list made of any problems contact your supplier 5 Intended use The swivel seat shall be used by 1 person The swivel seat shall be used indoor or outdoor on a chair or in the car Center cut out swivel seat reduces pressure on tailbone and spine helps to restore natural lumbar curve by tilting pelvis forward The construction of the swivel...

Страница 4: ...éposez immédiatement une déclaration auprès du transporteur Faites enregistrer les dégâts Informez votre revendeur immédiatement 5 Utilisation Le coussin peut être utilisé pour une personne Le coussin rotatif peut être utilisé soit à l intérieur ou l extérieur soit dans une voiture La coupure centrale dans le coussin diminue des pressions sur le coccyx et l épine dorsale et contribue à la restaura...

Страница 5: ...ur Laat een verslag opmaken van de schade Neem direct contact op met de vakhandelaar 5 Gebruik De draaibare zit kan gebruikt worden voor 1 persoon De draaibare zit kan binnen of buiten gebruikt worden op een stoel of in de auto De draaibare zit met uitgesneden middenstuk vermindert de druk op het staartbeen en wervelkolom en helpt bij het herstellen van de natuurlijke lumbaal curve onderrug door h...

Страница 6: ...en Fehler aufweist so verfahren Sie wie folgt Wenden Sie sich an den Frachtführer Lassen Sie den Schaden protokollieren Informieren Sie Ihren Fachhändler unverzüglich 5 Zweckbestimmung Der Drehteller darf nur von einer Person genutzt werden Der Drehteller kann innen oder außen auf einem Stuhl oder in einem Auto verwendet werden Der Drehteller reduziert den Druck an der Wirbelsäule und dem Steißbei...

Страница 7: ...iatamente il corriere 5 Utilizzo previsto Il sedile girevole dev essere utilizzato da 1 sola persona Il sedile può essere utilizzato in ambienti interni od esterni sulla sedia o in macchina Il sedile girevole riduce la pressione sulla colonna vertebrale aiutandola la naturale curvatura della fascia lombare inclinando il bacino in avanti La conformazione del sedile girevole ne consente l utilizzo a...

Страница 8: ...uiente manera Póngase en contacto con el transportista Haga una lista con los problemas detectados Póngase en contacto con su proveedor 5 Uso previsto El asiento giratorio debe ser usado por una persona El asiento giratorio puede utilizarse en interiores o exteriores encima de una silla o en el coche El cojín giratorio reduce la presión en el coxis y en la columna vertebral y ayuda a recuperar la ...

Страница 9: ...ię ze sprzedawcą 5 Przeznaczenie Poduszka obrotowa jest przeznaczone dla 1 osoby Poduszkę obrotową można używac wewnątrz jak i na zewnątrz Zarówno na krzesełkach jak i w fotelach samochodowych Poduszka obrtowa pomoga zmniejszyc napiecie w kręgosłupie odciąża go oraz pomaga zachowac jego naturalna krzywizne Konstrukcja poduszki centralnej pozwala na jej pełne wykorzystywanie przez kobiety w ciąży n...

Страница 10: ...erstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Da...

Страница 11: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Страница 12: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Страница 13: ... Notes ...

Страница 14: ... Notes ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...e delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Polonia España Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 ...

Отзывы: