background image

  

Twist 

  

2014-05

 

 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

Asiento giratorio "Twist" 

 

1. Datos técnicos 

L

 

ADVERTENCIA:

 

Riesgo por ajustes 

       peligrosos; utilice únicamente los 
       ajustes indicados en este manual. 

Fabricante 

Vermeiren 

Dirección 

Vermeirenplein 1/15, 
B-2920 Kalmthout 

Tipo Asiento 

giratorio 

Modelo Twist

Diámetro  

400 mm 

Grosor 50 

mm 

Peso total

 

1,5 kg 

Peso del paciente 

máx. 120 kg 

Temperatura de 
almacenamiento 

+5°C - +41°C 

Derechos de modificación reservados. Tolerancia de 

la /- 15 mm/kg

En primer lugar, queremos agradecerle la 
confianza que ha puesto en nosotros eligiendo 
un producto 

VERMEIREN

Antes de usar el cojín giratorio, lea 
atentamente el manual de instrucciones para 
familiarizarse con este producto.

 

Si tiene más preguntas, le rogamos que 
consulte a su distribuidor especializado. 
Para encontrar un centro de servicio o un 
distribuidor especializado cerca de usted, 
póngase en contacto con el centro Vermeiren 
más próximo. Puede encontrar una lista con 
los centros Vermeiren en la última página. 
Las personas con deficiencias visuales pueden 
ponerse en contacto con el distribuidor para 
obtener las instrucciones de uso. 
 

2. Componentes 

 

 
 
 
 
 
 

Fig. 1. Componentes 

 

3. Explicación de los símbolos 

 

  

Peso máximo 

Conformidad con la normativa CE

 

    

4. Comprobación tras la entrega 

Desembale el producto y compruebe que 
incluye todos los componentes. El paquete 
debe contener los siguientes elementos: 

 Cojín 

giratorio 

  Funda extraíble y lavable 

 Manual 

Inspeccione el producto para comprobar si ha 
sufrido daños durante el transporte. Si 
encuentra daños tras la entrega, proceda de la 
siguiente manera: 

  Póngase en contacto con el transportista 

 Haga una lista con los problemas 

detectados 

  Póngase en contacto con su proveedor 

 

5. Uso previsto 

El asiento giratorio debe ser usado por una 
persona. 
El asiento giratorio puede utilizarse en 
interiores o exteriores encima de una silla o en 
el coche. 
El cojín giratorio reduce la presión en el coxis y 
en la columna vertebral, y ayuda a recuperar la 
curva lumbar natural inclinando la pelvis hacia 
delante. 
Tal y como está diseñado el asiento giratorio, 
permite el uso a las mujeres embarazadas, 
nuevas madres, atención post-quirúrgica, 
personas que sufren hemorroides, coxis 
inflamado o malestar de próstata. 
El asiento giratorio no se debe utilizar como 
diversión para niños. 
El fabricante no asumirá responsabilidad 
alguna por los daños causados por la falta de 
mantenimiento, por un mantenimiento 
inadecuado o si no se siguen las instrucciones 
indicadas en este manual.

 

6. Poner la funda extraíble y lavable 

Ponga/extraiga la funda con el elástico 
alrededor del asiento giratorio. 

 

7. Uso del asiento giratorio 

Coloque el asiento giratorio en una silla o 
asiento de coche. 
Con el peso del usuario, es posible girar el 
asiento. Esto puede ayudarle a entrar y salir 
de vehículos o sillas de escritorio. 
 

8. Instrucciones de seguridad 

 

No sobrepasar dicho peso. La presión 
máxima para este aparato es de 120 Kg.  

  Tenga en cuenta las instrucciones de 

cuidado y mantenimiento. El fabricante no 
asume ninguna responsabilidad por los 
daños derivados de un cuidado o 
mantenimiento incorrectos. 

 

9. Mantenimiento, 

Inspección, 

Cuidados 

Para consultar el manual de mantenimiento del 
asiento giratorio, visite el sitio web de 
Vermeiren.

 

1

2

3

 

1 = Cojín giratorio 
2 = Funda extraíble y lavable 
3 = Placa de identificación             

Designación de tipo 

Содержание Twist

Страница 1: ... N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Страница 2: ...le non può essere riprodotto neppure parzialmente con alcun mezzo stampa fotocopia microfilm o altro procedimento senza l autorizzazione scritta della casa produttrice né elaborato duplicato o distribuito con l ausilio di sistemi elettronici Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofi...

Страница 3: ...er delivery proceed as follows contact the transporter have a list made of any problems contact your supplier 5 Intended use The swivel seat shall be used by 1 person The swivel seat shall be used indoor or outdoor on a chair or in the car Center cut out swivel seat reduces pressure on tailbone and spine helps to restore natural lumbar curve by tilting pelvis forward The construction of the swivel...

Страница 4: ...éposez immédiatement une déclaration auprès du transporteur Faites enregistrer les dégâts Informez votre revendeur immédiatement 5 Utilisation Le coussin peut être utilisé pour une personne Le coussin rotatif peut être utilisé soit à l intérieur ou l extérieur soit dans une voiture La coupure centrale dans le coussin diminue des pressions sur le coccyx et l épine dorsale et contribue à la restaura...

Страница 5: ...ur Laat een verslag opmaken van de schade Neem direct contact op met de vakhandelaar 5 Gebruik De draaibare zit kan gebruikt worden voor 1 persoon De draaibare zit kan binnen of buiten gebruikt worden op een stoel of in de auto De draaibare zit met uitgesneden middenstuk vermindert de druk op het staartbeen en wervelkolom en helpt bij het herstellen van de natuurlijke lumbaal curve onderrug door h...

Страница 6: ...en Fehler aufweist so verfahren Sie wie folgt Wenden Sie sich an den Frachtführer Lassen Sie den Schaden protokollieren Informieren Sie Ihren Fachhändler unverzüglich 5 Zweckbestimmung Der Drehteller darf nur von einer Person genutzt werden Der Drehteller kann innen oder außen auf einem Stuhl oder in einem Auto verwendet werden Der Drehteller reduziert den Druck an der Wirbelsäule und dem Steißbei...

Страница 7: ...iatamente il corriere 5 Utilizzo previsto Il sedile girevole dev essere utilizzato da 1 sola persona Il sedile può essere utilizzato in ambienti interni od esterni sulla sedia o in macchina Il sedile girevole riduce la pressione sulla colonna vertebrale aiutandola la naturale curvatura della fascia lombare inclinando il bacino in avanti La conformazione del sedile girevole ne consente l utilizzo a...

Страница 8: ...uiente manera Póngase en contacto con el transportista Haga una lista con los problemas detectados Póngase en contacto con su proveedor 5 Uso previsto El asiento giratorio debe ser usado por una persona El asiento giratorio puede utilizarse en interiores o exteriores encima de una silla o en el coche El cojín giratorio reduce la presión en el coxis y en la columna vertebral y ayuda a recuperar la ...

Страница 9: ...ię ze sprzedawcą 5 Przeznaczenie Poduszka obrotowa jest przeznaczone dla 1 osoby Poduszkę obrotową można używac wewnątrz jak i na zewnątrz Zarówno na krzesełkach jak i w fotelach samochodowych Poduszka obrtowa pomoga zmniejszyc napiecie w kręgosłupie odciąża go oraz pomaga zachowac jego naturalna krzywizne Konstrukcja poduszki centralnej pozwala na jej pełne wykorzystywanie przez kobiety w ciąży n...

Страница 10: ...erstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Da...

Страница 11: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Страница 12: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Страница 13: ... Notes ...

Страница 14: ... Notes ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...e delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Polonia España Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 ...

Отзывы: