Attenzione:
Girare l'interruttore su off ("O")!
- Sollevare l'ago nella posizione più alta.
- Premere la leva (A) al massimo della
sua capacità.
- L'infila-ago raggiungerà automaticamente
la posizione di infilatura (B).
- Far passare il filo nel guidafilo (C).
- Far passare il filo davanti all'ago, attorno
al gancio (D) dall'alto verso il basso.
- Rilasciare la leva (A).
- Tirare il filo facendolo passare nella
cruna.
Atenção:
Desligue a máquina de costura ("O")!
- Levante a agulha para a posição mais
alta.
- Prima a alavanca (A) para baixo o
máximo que conseguir.
- O passador automaticamente oscila
para a posição de enfiar a linha (B)
- Passe a linha em torno do guia de linha
(C).
- Passe a linha diante d agulha em volta
do gancho (D) de baixo para cima.
- Alavanca para soltar (A).
- Puxe a linha pelo olhal da agulha.
Attention:
Turn power switch to off ("O")!
- Raise the needle to its highest position.
- Press lever (A) down as far as it will go.
- The threader automatically swings to the
threading position (B).
- Pass thread around thread guide (C).
- Pass the thread in front of the needle
around the hook (D) from bottom to top.
- Release lever (A).
- Pull the thread through the needle eye.
Automatic needle threader
(
)
for Ava/Greta/Romy
Passador de linha automático
(para
)
Ava/Greta/Romy
PT
EN
IT
Infila-ago automatico
(per
)
Ava/Greta/Romy
35
Содержание Greta
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 46: ...Presione la marca en la placa del patrón de puntadas para abrirla ES Placa del patrón de puntadas 40 ...
Страница 85: ......
Страница 86: ......
Страница 87: ......
Страница 88: ...021K3K0201 ES PT EN IT ...