background image

ENGLISH

TDX2 - MIXVENT

Installation and wiring 

instructions for in-line duct fans.

The TDx2 range of in-line duct  

extractor fans have been manufactured 

in accordance with the  

rigorous standards of production 

and quality control laid down by 

the international Quality Standard 

ISO 9001. All components have 

been checked and each of the 

finished products has been tested 

at the end of the manufacturing 

process.

We recommend that you check the 

following when receiving this  

product:

-  That it is the correct size and  

  model.

-  That the details on the rating  

  label are those you require;  

  voltage, frequency, performance...

IMPORTANT SAFETY 

INFORMATION

-  The installation should always  

  be carried out in accordance  

  with all current applicable    

  Standards to the country in  

  which the product is installed.

-  The installation should always  

  be carried out by a suitably  

  qualified and competent    

  person(s).

-  These fans are not for 

  stand-alone use. They are   

  designed to be incorporated  

  into ducted systems, machines  

  or where safe operation has  

  been ensured by providing   

  applicable protection to moving  

  parts.

-  Do not use this product in, or  

  to extract from, potentially 

  hazardous or explosive  

  atmospheres.

-  If the extractor operates in a  

  room with a boiler or any other  

  type of appliance requiring air  

  for combustion, check that air  

  replacement inlets are sufficiently

  sized.

-  The extractor outlet must not be

  connected to a duct used to

  exhaust smoke or fumes from  

  any appliance that uses gas or  

  any other type of fuel.

INSTALLATION

-  This unit must not be installed  

  outside, unless covered by a 

  suitable weatherproof enclosure.

-  For installation a support bracket

  is provided with the extractor  

  which allows the motor and  

  impeller assembly to be fitted or

  removed without dismantling  the  

  adjacent ducting.

-  For installation, remove the  

  motor and impeller assembly  

  from its support bracket (Fig.1:  

  TDx2 350 – fig.2: TDx2 500,  

  800, 1000 and 1300).

-  Fix the support bracket in  

  position where the extractor is  

  to be located.

-  Connect the inlet and outlet

  ducting. In order to avoid

  losses in performance we do  

  not recommend that the fan is  

  used in conjunction with    

  ducting of a lesser diameter  

  than the fan connection  

  spigots.  If the extractor is    

  connected to flexible ducting,  

  then the ducting must be ex 

  panded as much as possible.

-  The fan should be installed to  

Содержание TDx2-1000/250

Страница 1: ...TDx2 350 125 TDx2 500 150 TDx2 500 160 TDx2 800 200 TDx2 1000 250 TDx2 1300 250 Extractores para conductos Extracteurs pour gaines In line duct fans Zwischen Rohr Ventilatoren Kanaal Ventilator ...

Страница 2: ...TDx2 350 125 Fig 1 TDx2 500 800 1000 1300 Fig 2 ...

Страница 3: ... 1 2 Fig 3 ...

Страница 4: ... 1 2 Fig 4 ...

Страница 5: ... 1 2 Fig 5 ...

Страница 6: ... 1 2 Fig 6 ...

Страница 7: ...ng und ohne Edanschiuss Apparaten met een dubbele isolering zonder aarding Aparelhos com isolamento duplo sem tomada da terra Apparecchi con doppio isolamento senza messa a terra Dobbelt isolerede apparater uden jordforbindelse Apparater med dubbelisolering utan jordledning Urzadzenia o podwójnej izolacji bez uziemienia 2 Aparatos con toma de tierra Earthed devices Appareils avec prise de terre Ge...

Страница 8: ...osflexibles asegurarse que estén bien tensados Antes de instalarlo comprobar que la turbina gire libremente y que no existe ninguna obstrucción al paso del aire ESPAÑOL TDx2 MIXVENT Ventiladores helícocentrífugos para conductos circulares Los ventiladores de la serie TDx2 han sido fabricados siguiendo rigurosas normas de producción y control de calidad como la ISO 9001 Todos los componentes han si...

Страница 9: ... motor localizado en el lado de la aspiración De otra manera el rendimiento disminuirá Conexiónaunconmutador de 2 velocidades fig 5 Conexión a un regulador de velocidad fig 6 Comprobar que la conexión a tierra se ha efectuado correcta mente para los modelos que lo necesitan Comprobar que la hélice gire en el sentido indicado por la flecha MANTENIMIENTO Antesdemanipularelventilador asegurarse de qu...

Страница 10: ...able protection to moving parts Do not use this product in or to extract from potentially hazardous or explosive atmospheres If the extractor operates in a roomwithaboileroranyother type of appliance requiring air for combustion check that air replacement inlets are sufficiently sized The extractor outlet must not be connected to a duct used to exhaust smoke or fumes from anyappliancethatusesgasor...

Страница 11: ... voltage regulating speed controllers Wiring diagram of the two motors together Connection to a change over switch for two speeds operation fig 3 Connection to a speed controller fig 4 Wiring diagram of the two motors separately Very important if the operation of only one motor is required it will be the one fitted at the inlet side of the unit otherwise the efficiency of the unit would be impaire...

Страница 12: ...e pas utiliser ces ventilateurs dans des ambiances explosives Si le TDx2 est placé dans une cuisine où est aussi installé un appareil à combustion nécessitant de l air pour son fonctionnement commeunechaudière vérifier que les entrées d air frais dans la cuisine sont biendimensionnées Ne pas raccorder le conduit de soufflage du ventilateur à unconduitutilisépourévacuer les fumées d appareils alime...

Страница 13: ...iateur de vitesse fig 4 Fonctionnement des deux moteurs indépendamment Très important en cas de fonctionnement d un seul moto ventilateur toujours faire fonctionner celui qui est situé vers l aspiration Raccordement à un commutateur 2 vitesses fig 5 Raccordement à un variateur de vitesse fig 6 Vérifier que le raccordement à la terre a été effectué correctement pour les modèles qui le nécessitent V...

Страница 14: ... einem Raum zusammen mit schornsteinabhängigen Feuerungen Heizkessel usw betrieben muß auf jeden Fall für ausreichende Zuluft gesorgt werden Der Ausblasstutzen des Ventilators darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden der zum Rauchabzug von gas oderbrennstoffbetriebenen Geräten benutzt wird EINBAU Stellen Sie den Ventilator an einem wettergeschützten Ort auf Der Ventilator wird mit einer Ko...

Страница 15: ...ür 2 Stufen Betreib Abb 3 Anschluss an einen Drehzahlsteller Abb 4 b Beide Motore separat Wichtig Bei Betreib nur eines der beiden Motore empfiehlt sich die Verwendung des saugseitig sitzenden Teiles da hierdurch der bestmögliche Wirkungsgrad erreicht wird Anschluss an einen Umschalter für 2 Stufen Betreib Abb 5 Anschluss an einen Drehzahlsteller Abb 6 BeidenGeräten diedasnötig haben wirddieRichti...

Страница 16: ...tageofde waaier vrij rond kan draaien De ventilator dient trillingsvrij voor kanaal en gebouw gemonteerd te worden De motor is voorzien van een robuste montagevoet zie voor de juiste montage zie fig 1 TDx2 350 fig 2 TDx2 500 800 1000 en 1300 De ventilator dient zo gemonteerd te worden dat deze geen gevaar voor de omgeving oplevert en dat onderhoud op eenvoudige wijze kan geschieden ELEKTRISCHE AAN...

Страница 17: ...ngestoorde werking gewaarborgd is Reinig de waaier met een kwast of perslucht de behuizing alleen met een vochtige doek waaraan eventueel een mild schoonmaakmiddel is toegevoegd Soler Palau S A behoud zich het recht voor tot wijziging van modellen en of gegevens zonder bericht vooraf ...

Отзывы: