background image

7

3

4

1

2

VFA/VFB

7b

ENGLISH:

Remove sash:

Turn handle

and open sash (

1

). Turn lock on fitting

arm (

2

). Release fitting arm and remove

the sash (

3

4

).

DEUTSCH:

Flügel aushängen:

Handgriff

drehen und Flügel öffnen (

1

). Schließ-

beschlag durch Wegdrehen des Be-
schlagarms entriegeln (

2

). Beschlagarm

ausrasten und Flügel herausheben (

3

,

4

).

FRANÇAIS :

Démontage de l'ouvrant :

Actionner la poignée et ouvrir le vantail
(

1

). Défaire le cran de sécurité du com-

pas d’ouverture (

2

). Déconnecter le

compas et retirer le vantail (

3

4

).

DANSK:

Udtagning af rammen:

Hånd-

taget drejes, og rammen åbnes (

1

).

Låsebeslaget på beslagarmen drejes
(

2

). Beslagarmen frigøres og rammen

løftes væk (

3

4

).

NEDERLANDS:

Verwijderen van het

draaiend gedeelte:

Draai de handgreep

en open het draaiend gedeelte (

1

).

Draai de blokkering van het scharnier-
beslag (

2

). Maak het scharnierbeslag

los zoals afgebeeld en til vervolgens het
draaiend gedeelte eruit (

3

4

).

ITALIANO:

Rimozione del battente:

Ruotare la maniglia ed aprire il battente
(

1

). Girare la serratura sul braccetto di

fissaggio (

2

). Sganciare il braccetto di

fissaggio e togliere il battente (

3

4

).

ESPAÑOL:

Desmontaje de la hoja:

Gire

la manilla y abra la hoja (

1

). Gire el

bloqueo del brazo de fijación (

2

).

Libere el brazo de fijación y saque la
hoja (

3

4

).

Содержание VFA

Страница 1: ...ingen ENGLISH Installation instructions for vertical window element DEUTSCH Einbauanleitung f r das Zusatzelement Wand FRAN AIS Notice d installation de fen tre d all ge DANSK Monteringsvejledning for...

Страница 2: ...crit ci contre DANSK Monteringsvinkler er leveret i vist emballage NEDERLANDS De montagebeugels bevin den zich in de getoonde verpakkingen ITALIANO Le staffe sono fornite nell imbal lo mostrato ESPA O...

Страница 3: ...a vertical line DEUTSCH Das Ma von mindestens 130 mm von der Au enseite der Fassade auf die Lattenst cke an beiden Innen seiten bertragen und durch einen senk rechten Strich markieren FRAN AIS Prendre...

Страница 4: ...het kozijn van het onderste ele ment zie 1 Controleer door de mal te gebruiken of er voldoende verticale ruimte is om een VFE VFA VFB te installeren a ITALIANO Per definire il punto d installazione de...

Страница 5: ...g res til monteringsl gten a Nederste monte ringsvinkler fastg res til opklodsninger i l gteniveau b Se i vrigt vejledningen for ovenlysvinduet vedr rende justering NEDERLANDS Positioneer het dakvenst...

Страница 6: ...g udstillerarme fri g res 4 Rammen l gges ned p emballageklodserne Stop trykkes ind og rammen tages ud 5 NEDERLANDS Plaats de verpakkings blokjes op een vlakke ondergrond 1 Trek aan het handvat 2 Indi...

Страница 7: ...f rammen H nd taget drejes og rammen bnes 1 L sebeslaget p beslagarmen drejes 2 Beslagarmen frig res og rammen l ftes v k 3 4 NEDERLANDS Verwijderen van het draaiend gedeelte Draai de handgreep en ope...

Страница 8: ...0 mm til f rste skruehul skal overholdes 1 Den lodrette linie der blev markeret i ill overf res til monteringsbeslagene 2 NEDERLANDS Afhankelijk van de af stand X mm worden de bevestigings beugels bev...

Страница 9: ...jernes med mindre den nskes anvendt som monte ringsunderlag Monteringsvinkler monteres p karmen 3 V r opm rksom p at monteringsvin klerne skal fastg res s ledes at markerin gen p monteringsvinklen er...

Страница 10: ...bohren und beide Blendrahmen miteinander ver schrauben 4 D mm Material einbringen 5 FRAN AIS Mettre le cadre fixe en position verti cale 1 et le maintenir la bonne hauteur l aide de cales 2 V rifier q...

Страница 11: ...og de medle verede skruer monteres A Fastg relse p inderv g af tr B Fastg relse p inderv g af mursten beton C Fastg relse p sp r D Fastg relse i murhul Klods monteres bag monteringsvinkel NEDERLANDS B...

Страница 12: ...pzichte van het kozijn zie tekening ITALIANO Assicurarsi che sia nella parte alta che in quella bassa lo spazio fra il telaio e il battente sia uniforme su entrambi i lati Il battente pu essere alzato...

Страница 13: ...ammen anbringes i karmen s styretappen er p plads i karmbeslaget 1 Beslagarmen s ttes p og den l ses fast 2 Rammen lukkes 3 4 NEDERLANDS Herplaatsen van het draaiend gedeelte Plaats het draaiend gedee...

Страница 14: ...della guarnizione 1 2 ESPA OL La hoja puede ajustarse para garantizar una presi n adecuada sobre las juntas 1 2 1 2 3 1 2 3 VFA VFB 14b ITALIANO Il battente pu essere regolato ai lati 1 2 e sulle par...

Страница 15: ...ng tussen het kozijn van het onderste element en de onderdorpel af met vochtwerende afdichtingskit 2 ITALIANO Installare il rivestimento 1 1 e fissar lo con le viti Posizionare i rivestimenti laterali...

Страница 16: ...www VELUX com Installation instructions for vertical window element VFE VFA VFB Order no VAS 451356 0804 2003 2004 VELUX Group VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by...

Отзывы: