background image

20   VELUX

VELUX   21

nEDErLanDS: 

plaatsen/herplaatsen van de batterijen in de 

afstandsbediening:

Verwijder de achterzijde van de afstandsbediening en (her)plaats de 

batterijen zoals getoond in de afstandsbediening. Gebruik twee 1,5 volt 

batterijen, type AAA.

Functies van de afstandsbediening:

 Druk op   en het product op zonne-energie gaat omhoog
 Druk op       en het product op zonne-energie stopt
 Druk op   en het product op zonne-energie gaat naar beneden

Kort drukken: Het product opent of sluit zich volledig. 

Lang drukken: Het product loopt totdat u de knop los laat. 

itaLiano: 

inserimento/sostituzione delle batterie nel telecomando:

 

Rimuovere la parte posteriore del telecomando ed inserire/sostituire le 

batterie nel telecomando, come illustrato. Utilizzare due batterie, a  

1,5 volt, tipo AAA.

Funzioni del telecomando:

 Premere   per alzare la persiana/tenda parasole esterna solare
 Premere       per bloccare la persiana/tenda parasole esterna solare
 Premere   per abbassare la persiana/tenda parasole esterna solare

Premendo e rilasciando immediatamente il pulsante prescelto, il pro-

dotto azionato raggiungerà automaticamente la posizione di massima 

apertura/su tutto o di massima chiusura/giù tutto.

Tenendo invece premuto il pulsante prescelto per un tempo più lungo il 

prodotto verrà azionato fino al rilascio del pulsante stesso.

ESpañoL:

 colocación/sustitución de las baterías en el mando: 

Desmonte la tapa posterior del mando y coloque/sustituya las baterías 

como se indica. Utilice dos baterías, de 1,5 voltios, tipo AAA. 

Funcionamiento del mando:

 Presione   y el producto solar subirá
 Presione      y el producto solar se detendrá
 Presione   y el producto solar bajará

Una presión corta: El producto se moverá hasta la posición de máxima 

apertura/subida ó cierre/bajada. 

Una presión prolongada: El producto se detendrá al dejar de presionar 

el botón.

afstandsbediening

telecomando

Mando a distancia 

EngLiSh: 

Maintenance

•  In case of accumulation of dirt on the solar cell, this should be cleaned 

with water and ordinary household cleaners to obtain maximum 
charging function.

•  To obtain maximum charging function, the solar cell should be kept 

free from snow and ice during the winter period.

•  The surface of the remote control may be cleaned with a soft damp 

cloth using a small amount of household cleaner diluted in water.

•  If you have any technical questions, please contact your VELUX sales 

company, see telephone list or www.velux.com.

technical information:

Remote control:  

 

Radio frequency 868 MHz

Batteries (remote control):  

1.5 V, type AAA

Battery (solar product):  

10.8 V d.c., NiMH, type VELUX

io-homecontrol

®

 provides advanced and secure radio technology that is easy to install. 

io-homecontrol

®

  labelled  products  communicate  with  each  other,  improving  comfort, 

security and energy savings.

www.io-homecontrol.com

 

DEutSch:

 Wartung

•  Um eine maximale Ladefunktion zu erhalten, sind die Solarzellen 

regelmäßig – und nicht nur bei starker Verschmutzung – mit Wasser 
und haushaltsüblichen Reinigungsmitteln zu säubern.

•  Um eine maximale Ladefunktion zu erhalten, sind die Solarzellen in 

den Wintermonaten möglichst schnee- und eisfrei zu halten.

•  Die Oberfläche der Fernbedienung sollte mit einem weichen, 

feuchten Tuch gereinigt werden. Keine scharfen oder scheuernden 
Reinigungsmittel verwenden!

•  Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige 

VELUX Verkaufsgesellschaft, siehe Telefon-Liste oder  
www.velux.com.

technische informationen:

Fernbedienung:  

 

Radiofrequenz 868 MHz

Batterien (Fernbedienung):  

1,5 V, Typ AAA

Batterie (Solar-Produkt):  

10,8 V d.c., NiMH, Typ VELUX

io-homecontrol

®

 bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach 

zu installieren ist. io-homecontrol

®

 gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander 

und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.

www.io-homecontrol.com

Maintenance/technical information

Wartung/technische informationen

Содержание SSL

Страница 1: ...i avant toute utilisation et le conserver pour un ventuel besoin ult rieur Dansk Brugsvejledning L s hele brugsvejledningen grundigt igen nem f r ibrugtagning Vejledningen b r opbevares til senere bru...

Страница 2: ...ting caught if they are situated inside the operation area of the solar product Do not operate solar product if repair or adjustment is required Disconnect battery supply before carrying out any maint...

Страница 3: ...es sont l ombre ou si la lumi re du jour est occult e pour d autres raisons Dansk Af sikkerhedsm ssige rsager er det vigtigt at denne vejledning l ses og f lges n je Gem denne vejledning til brugeren...

Страница 4: ...tteria pu essere ricaricata in un paio di giorni a seconda dell intensit della luce solare Se la batteria non viene ricaricata tutte le funzioni del prodot to vengono disattivate finch il livello mini...

Страница 5: ...th a pointed object 2 Press RESET button on the back of remote control C for 1 second The solar products A B and C can now be operated via remote control C Note The solar products A and B can still be...

Страница 6: ...streerd in de afstandsbediening tijdens de installatie In dat gefal dient u het product eerst te registreren Ibrugtagning In gebruik nemen Registrierung eines Solar Produkts in mehr als einer Fernbedi...

Страница 7: ...sul telecomando dal prodotto C In questo modo il teleco mando C potr azionare sia i prodotti solari A che B Funzionamento Puesta en funcionamiento I seguenti due passaggi devono essere completati ent...

Страница 8: ...kann Hinweis Wir empfehlen zu pr fen ob man mit der Fernbedienung die relevanten Solar Produkte von der daf r vorgesehenen Stelle aus bedienen kann bevor die Halterung an der Wand befestigt wird 1a Di...

Страница 9: ...fdekplaat op de achterplaat 3b Verwijder het frontje van de afstandsbediening en maak een gat in de achterzijde door het plaatje eruit te drukken 4b Klik de achterzijde op de houder en zet hem vast me...

Страница 10: ...odukt l uft bis die Taste nicht l nger gedr ckt wird Fran ais Positionnement remplacement des piles dans la t l commande Retirer l arri re de la t l commande et placer remplacer les piles dans la t l...

Страница 11: ...sbediening Telecomando Mando a distancia English Maintenance In case of accumulation of dirt on the solar cell this should be cleaned with water and ordinary household cleaners to obtain maximum charg...

Страница 12: ...isk information Onderhoud technische informatie Manutenzione informazioni tecniche Mantenimiento Informaci n t cnica Mocht u nog technische vragen hebben neem dan contact op met uw VELUX verkoopmaatsc...

Страница 13: ...pain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g Kft 06 1 4...

Отзывы: