background image

VAS 452008-2010-11

SSL/MSL

EngLiSh: 

Directions for use.

 Read directions for use carefully before 

operating and retain for future reference.

DEutSch:

 Bedienungsanweisung.

 Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedie-

nungsanweisung vor Inbetriebnahme durch und bewahren Sie diese für 
den späteren Gebrauch auf.

FrançaiS : 

notice d'utilisation.

 Lire attentivement la totalité du 

mode d'emploi avant toute utilisation, et le conserver pour un éventuel 
besoin ultérieur.

DanSk: 

Brugsvejledning. 

Læs hele brugsvejledningen grundigt igen-

nem før ibrugtagning. Vejledningen bør opbevares til senere brug.

nEDErLanDS: 

gebruiksaanwijzing.

 Lees de gebruiksaanwijzing 

zorgvuldig voor ingebruikname en bewaar deze voor later gebruik.

itaLiano: 

istruzioni per l'uso.

 Leggere attentamente le istruzioni 

prima di procedere e conservarle per un eventuale successivo utilizzo.

ESpañoL: 

Manual de usuario.

 Lea las instrucciones detenidamente 

antes de usarlo y guárdelas para su uso posterior.

Содержание SSL

Страница 1: ...i avant toute utilisation et le conserver pour un ventuel besoin ult rieur Dansk Brugsvejledning L s hele brugsvejledningen grundigt igen nem f r ibrugtagning Vejledningen b r opbevares til senere bru...

Страница 2: ...ting caught if they are situated inside the operation area of the solar product Do not operate solar product if repair or adjustment is required Disconnect battery supply before carrying out any maint...

Страница 3: ...es sont l ombre ou si la lumi re du jour est occult e pour d autres raisons Dansk Af sikkerhedsm ssige rsager er det vigtigt at denne vejledning l ses og f lges n je Gem denne vejledning til brugeren...

Страница 4: ...tteria pu essere ricaricata in un paio di giorni a seconda dell intensit della luce solare Se la batteria non viene ricaricata tutte le funzioni del prodot to vengono disattivate finch il livello mini...

Страница 5: ...th a pointed object 2 Press RESET button on the back of remote control C for 1 second The solar products A B and C can now be operated via remote control C Note The solar products A and B can still be...

Страница 6: ...streerd in de afstandsbediening tijdens de installatie In dat gefal dient u het product eerst te registreren Ibrugtagning In gebruik nemen Registrierung eines Solar Produkts in mehr als einer Fernbedi...

Страница 7: ...sul telecomando dal prodotto C In questo modo il teleco mando C potr azionare sia i prodotti solari A che B Funzionamento Puesta en funcionamiento I seguenti due passaggi devono essere completati ent...

Страница 8: ...kann Hinweis Wir empfehlen zu pr fen ob man mit der Fernbedienung die relevanten Solar Produkte von der daf r vorgesehenen Stelle aus bedienen kann bevor die Halterung an der Wand befestigt wird 1a Di...

Страница 9: ...fdekplaat op de achterplaat 3b Verwijder het frontje van de afstandsbediening en maak een gat in de achterzijde door het plaatje eruit te drukken 4b Klik de achterzijde op de houder en zet hem vast me...

Страница 10: ...odukt l uft bis die Taste nicht l nger gedr ckt wird Fran ais Positionnement remplacement des piles dans la t l commande Retirer l arri re de la t l commande et placer remplacer les piles dans la t l...

Страница 11: ...sbediening Telecomando Mando a distancia English Maintenance In case of accumulation of dirt on the solar cell this should be cleaned with water and ordinary household cleaners to obtain maximum charg...

Страница 12: ...isk information Onderhoud technische informatie Manutenzione informazioni tecniche Mantenimiento Informaci n t cnica Mocht u nog technische vragen hebben neem dan contact op met uw VELUX verkoopmaatsc...

Страница 13: ...pain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g Kft 06 1 4...

Отзывы: