4
1
1
1
2
2
2
3
3
3
2
2
2
3
3
3
1
1
1
1
3
3575-07-2f.eps
3576-07-2f.eps
2
2
3
1
2
3
ENGLISH:
Three types of vertical window element VFE and one type of
vertical window element VFA/B are available involving different meth-
ods of removing the sash:
A:
Pull handle to open window (
1
). Press compound-action arm down
and release (
2
). Push out pin from hinges (
3
) and remove sash.
B:
Pull handle to open window (
1
). Press stop at top and bottom to
release compound-action arm (
2
). Push out pin from hinges (
3
) and
remove sash.
C:
Pull handle to open window and turn safety catch (
1
). Press stop to
release compound-action arms (
2
). Press hinge release at bottom of sash
and remove sash (
3
).
D:
Open the window (
1
). Turn lock on fitting arm (
2
). Release fitting arm
and remove sash (
3
).
The sash is replaced in reverse order.
DEUTSCH:
Es gibt drei Typen von Zusatzelementen "Wand" VFE und
ein Zusatzelement "Fassade" VFA/VFB, deren Flügel entsprechend unter-
schiedlich demontiert/montiert werden können:
A:
Fenster mit Griff öffnen (
1
). Schere nach unten führen und aushängen
(
2
). Sicherungsstift des Scharniers entfernen (
3
) und Flügel heraus-
nehmen.
B:
Fenster mit Griff öffnen (
1
). Arretierung oben und unten eindrücken
und Schere aushängen (
2
). Sicherungsstift des Scharniers entfernen (
3
)
und Flügel herausnehmen.
C:
Fenster mit Griff öffnen und Kindersicherung drehen (
1
). Arretierung
eindrücken und Scheren aushängen (
2
). Arretierung unten am Flügel
eindrücken und Flügel herausnehmen (
3
).
D:
Fenster öffnen (
1
). Schliessbeschlag entriegeln: vom Beschlagarm
wegdrehen (
2
). Beschlagarm ausrasten und Flügel herausheben (
3
).
Das Einhängen des Flügels erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
FRANÇAIS :
3 modèles de VFE et un modèle de VFA/VFB sont commer-
cialisés pour lesquels la méthode pour retirer l'ouvrant est différente :
A
:
Tirer sur la poignée pour ouvrir la fenêtre (
1
). Appuyer le bras du
compas vers le bas et le décrocher (
2
). Enlever les axes de charnières
(
3
) et retirer l'ouvrant.
B
:
Tirer sur la poignée pour ouvrir la fenêtre (
1
). Presser les arrêts de la
glissière de compas en haut puis en bas pour dégager le bras du com-
pas (
2
). Enlever les axes de charnières (
3
) et retirer l'ouvrant.
C
:
Tirer sur la poignée pour ouvrir la fenêtre et tourner le(s) loquet(s) de
sécurité (
1
). Presser l'arrêt de la glissière de compas pour en dégager le
bras (
2
). Presser sur le taquet de déblocage du (des) pivot(s) et retirer
l'ouvrant (
3
).
D
:
Ouvrir la fenêtre (
1
). Défaire le cran de sécurité du compas d'ouver-
ture (
2
). Déconnecter le compas et retirer l'ouvrant (
3
).
Faire les opérations inverses puis remettre l'ouvrant.
DANSK:
Der findes tre typer facadelyselement VFE samt en type facade-
lyselement VFA/B med forskellige metoder til udtagning af rammer:
A:
Vinduet åbnes med håndtag (
1
). Udstillerarm føres ned og frigøres
(
2
). Stift i hængsler skubbes ud (
3
), og rammen tages ud.
B:
Vinduet åbnes med håndtag (
1
). Udstillerarm frigøres ved at stop for-
oven og forneden trykkes ind (
2
). Stift i hængsler skubbes ud (
3
), og
rammen tages ud.
C:
Vinduet åbnes med håndtag, og børnesikring drejes (
1
). Udstiller-
arme frigøres ved at stop trykkes ind (
2
). Stop forneden på ramme tryk-
kes ind, og rammen tages ud (
3
).
D:
Vinduet åbnes (
1
). Drej låsebeslaget på beslagarmen (
2
). Beslag-
armen frigøres, og rammen løftes væk (
3
).
Rammen isættes i omvendt rækkefølge.
NEDERLANDS:
Aangezien er meerdere typen van het gevelelement
VFE en één type VFA/B leverbaar zijn, zijn er drie verschillende manie-
ren van het verwijderen van het draaiend gedeelte mogelijk:
A:
Trek aan de handgreep om het raam te openen (
1
). Druk de zijgelei-
ding naar beneden en ontgrendel deze (
2
). De pen uit het scharnier
verwijderen (
3
) en het draaiend gedeelte verwijderen.
B:
Trek aan de handgreep om het raam te openen (
1
). Druk de vergren-
deling aan boven en onderzijde in om de zijgeleiding te ontgrendelen
(
2
). De pen uit het scharnier verwijderen (
3
) en het draaiend gedeelte
verwijderen.
C:
Trek aan de handgreep en draai aan de veiligheidsvergrendeling (
1
).
Druk de vergrendeling aan de zijkant in om de zijgeleiding te ontgren-
delen (
2
). Druk op de scharnier-ontgrendeling en verwijder het draaiend
gedeelte (
3
).
D:
Open het raam (
1
). Draai de blokkering van het scharnierbeslag (
2
).
Maak het scharnierbeslag los zoals afgebeeld en til vervolgens het
draaiend gedeelte eruit (
3
).
Herplaats het draaiend gedeelte in omgekeerde volgorde.
ITALIANO:
Sono disponibili tre diversi tipi di elementi verticali VFE ed
un tipo di VFA/B. La procedura per rimuovere il battente varia a secon-
da del tipo di elemento verticale:
A:
Tirare la maniglia per aprire la finestra (
1
). Premere il braccetto verso
il basso e sganciarlo (
2
). Rimuovere il perno dalle cerniere (
3
) e togliere
il battente.
B:
Tirare la maniglia per aprire la finestra (
1
). Premere il fermo nella
parte alta e in quella bassa per sganciare il braccetto (
2
). Rimuovere il
perno dalle cerniere (
3
) e togliere il battente.
C:
Tirare la maniglia per aprire la finestra e ruotare il fermo di sicurezza
(
1
). Premere il fermo per sganciare il braccetto (
2
). Premere e sganciare
la cerniera nella parte inferiore del battente e togliere il battente (
3
).
D:
Aprire la finestra (
1
). Girare la serratura sul braccetto di fissaggio
(
2
). Sganciare il braccetto di fissaggio e togliere il battente (
3
).
Per rimettere il battente seguire le istruzioni nell’ordine inverso.
ESPAÑOL:
Hay tres tipos de ventanas verticales VFE y un tipo VFA/B,
con métodos distintos de demontaje de la hoja:
A:
Tire de la manilla para abrir la ventana (
1
). Empuje el brazo lateral
hacia abajo y desengánchelo (
2
). Saque el pasador de las bisagras (
3
)
y desmonte la hoja.
B:
Tire de la manilla para abrir la ventana (
1
). Presione el fleje superior
y el inferior para desenganchar el brazo lateral (
2
). Saque el pasador
de las bisagras (
3
) y desmonte la hoja.
C:
Tire de la manilla para abrir la ventana y gire el tornillo de seguri-
dad (
1
). Presione el fleje para desenganchar el brazo lateral (
2
).
Presione en la parte inferior de la hoja para desmontar la bisagra, y
sáquela (
3
).
D:
Abra la ventana (
1
). Gire el bloqueo del brazo de fijación (
2
).
Libere el brazo de fijación y saque la hoja (
3
).
Para volver a colocar la hoja, actúe a la inversa.
B
A
C
D
B
A
C
D