background image

4

1

1

1

2

2

2

3

3

3

2

2

2

3

3

3

1

1

1

1

3

3575-07-2f.eps

3576-07-2f.eps

2

2

3

1

2

3

ENGLISH:

 Three types of vertical window element VFE and one type of 

vertical window element VFA/B are available involving different meth-

ods of removing the sash: 

A:

 Pull handle to open window (

1

). Press compound-action arm down 

and release (

2

). Push out pin from hinges (

3

) and remove sash. 

B:

 Pull handle to open window (

1

). Press stop at top and bottom to 

release compound-action arm (

2

). Push out pin from hinges (

3

) and 

remove sash. 

C:

 Pull handle to open window and turn safety catch (

1

). Press stop to 

release compound-action arms (

2

). Press hinge release at bottom of sash 

and remove sash (

3

). 

D:

 Open the window (

1

). Turn lock on fitting arm (

2

). Release fitting arm 

and remove sash (

3

).  

The sash is replaced in reverse order.

DEUTSCH:

 Es gibt drei Typen von Zusatzelementen "Wand" VFE und 

ein Zusatzelement "Fassade" VFA/VFB, deren Flügel entsprechend unter-

schiedlich demontiert/montiert werden können: 

A:

 Fenster mit Griff öffnen (

1

). Schere nach unten führen und aushängen 

(

2

). Sicherungsstift des Scharniers entfernen (

3

) und Flügel heraus- 

nehmen. 

B:

 Fenster mit Griff öffnen (

1

). Arretierung oben und unten eindrücken 

und Schere aushängen (

2

). Sicherungsstift des Scharniers entfernen (

3

und Flügel herausnehmen. 

C:

 Fenster mit Griff öffnen und Kindersicherung drehen (

1

). Arretierung 

eindrücken und Scheren aushängen (

2

). Arretierung unten am Flügel 

eindrücken und Flügel herausnehmen (

3

). 

D:

 Fenster öffnen (

1

). Schliessbeschlag entriegeln: vom Beschlagarm 

wegdrehen (

2

). Beschlagarm ausrasten und Flügel herausheben (

3

). 

Das Einhängen des Flügels erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

FRANÇAIS :

 3 modèles de VFE et un modèle de VFA/VFB sont commer-

cialisés pour lesquels la méthode pour retirer l'ouvrant est différente : 

A

 

:

 Tirer sur la poignée pour ouvrir la fenêtre (

1

). Appuyer le bras du 

compas vers le bas et le décrocher (

2

). Enlever les axes de charnières 

(

3

) et retirer l'ouvrant. 

B

 

:

 Tirer sur la poignée pour ouvrir la fenêtre (

1

). Presser les arrêts de la 

glissière de compas en haut puis en bas pour dégager le bras du com-

pas (

2

). Enlever les axes de charnières (

3

) et retirer l'ouvrant. 

C

 

:

 Tirer sur la poignée pour ouvrir la fenêtre et tourner le(s) loquet(s) de 

sécurité (

1

). Presser l'arrêt de la glissière de compas pour en dégager le 

bras (

2

). Presser sur le taquet de déblocage du (des) pivot(s) et retirer 

l'ouvrant (

3

). 

D

 

:

 Ouvrir la fenêtre (

1

). Défaire le cran de sécurité du compas d'ouver-

ture (

2

). Déconnecter le compas et retirer l'ouvrant (

3

).  

Faire les opérations inverses puis remettre l'ouvrant.

DANSK:

 Der findes tre typer facadelyselement VFE samt en type facade- 

lyselement VFA/B med forskellige metoder til udtagning af rammer: 

A:

 Vinduet åbnes med håndtag (

1

). Udstillerarm føres ned og frigøres 

(

2

). Stift i hængsler skubbes ud (

3

), og rammen tages ud.  

B:

 Vinduet åbnes med håndtag (

1

). Udstillerarm frigøres ved at stop for-

oven og forneden trykkes ind (

2

). Stift i hængsler skubbes ud (

3

), og 

rammen tages ud. 

C:

 Vinduet åbnes med håndtag, og børnesikring drejes (

1

). Udstiller- 

arme frigøres ved at stop trykkes ind (

2

). Stop forneden på ramme tryk-

kes ind, og rammen tages ud (

3

). 

D:

 Vinduet åbnes (

1

). Drej låsebeslaget på beslagarmen (

2

). Beslag- 

armen frigøres, og rammen løftes væk (

3

).  

Rammen isættes i omvendt rækkefølge.

NEDERLANDS:

 Aangezien er meerdere typen van het gevelelement 

VFE en één type VFA/B leverbaar zijn, zijn er drie verschillende manie-

ren van het verwijderen van het draaiend gedeelte mogelijk: 

A:

 Trek aan de handgreep om het raam te openen (

1

). Druk de zijgelei-

ding naar beneden en ontgrendel deze (

2

). De pen uit het scharnier 

verwijderen (

3

) en het draaiend gedeelte verwijderen. 

B:

 Trek aan de handgreep om het raam te openen (

1

). Druk de vergren-

deling aan boven en onderzijde in om de zijgeleiding te ontgrendelen 

(

2

). De pen uit het scharnier verwijderen (

3

) en het draaiend gedeelte 

verwijderen. 

C:

 Trek aan de handgreep en draai aan de veiligheidsvergrendeling (

1

). 

Druk de vergrendeling aan de zijkant in om de zijgeleiding te ontgren-

delen (

2

). Druk op de scharnier-ontgrendeling en verwijder het draaiend 

gedeelte (

3

). 

D:

 Open het raam (

1

). Draai de blokkering van het scharnierbeslag (

2

). 

Maak het scharnierbeslag los zoals afgebeeld en til vervolgens het 

draaiend gedeelte eruit (

3

).  

Herplaats het draaiend gedeelte in omgekeerde volgorde.

ITALIANO:

 Sono disponibili tre diversi tipi di elementi verticali VFE ed 

un tipo di VFA/B. La procedura per rimuovere il battente varia a secon-

da del tipo di elemento verticale: 

A:

 Tirare la maniglia per aprire la finestra (

1

). Premere il braccetto verso 

il basso e sganciarlo (

2

). Rimuovere il perno dalle cerniere (

3

) e togliere 

il battente. 

B:

 Tirare la maniglia per aprire la finestra (

1

). Premere il fermo nella 

parte alta e in quella bassa per sganciare il braccetto (

2

). Rimuovere il 

perno dalle cerniere (

3

) e togliere il battente. 

C:

 Tirare la maniglia per aprire la finestra e ruotare il fermo di sicurezza 

(

1

). Premere il fermo per sganciare il braccetto (

2

). Premere e sganciare 

la cerniera nella parte inferiore del battente e togliere il battente (

3

). 

D:

 Aprire la finestra (

1

). Girare la serratura sul braccetto di fissaggio  

(

2

). Sganciare il braccetto di fissaggio e togliere il battente (

3

).  

Per rimettere il battente seguire le istruzioni nell’ordine inverso.

ESPAÑOL:

 Hay tres tipos de ventanas verticales VFE y un tipo VFA/B, 

con métodos distintos de demontaje de la hoja: 

A:

 Tire de la manilla para abrir la ventana (

1

). Empuje el brazo lateral 

hacia abajo y desengánchelo (

2

). Saque el pasador de las bisagras (

3

y desmonte la hoja. 

B:

 Tire de la manilla para abrir la ventana (

1

). Presione el fleje superior 

y el inferior para desenganchar el brazo lateral (

2

). Saque el pasador 

de las bisagras (

3

) y desmonte la hoja. 

C:

 Tire de la manilla para abrir la ventana y gire el tornillo de seguri-

dad (

1

). Presione el fleje para desenganchar el brazo lateral (

2

). 

Presione en la parte inferior de la hoja para desmontar la bisagra, y 

sáquela (

3

). 

D:

 Abra la ventana (

1

). Gire el bloqueo del brazo de fijación (

2

). 

Libere el brazo de fijación y saque la hoja (

3

).  

Para volver a colocar la hoja, actúe a la inversa.

B

A

C

D

B

A

C

D

Отзывы: