background image

3

ENGLISH:

 The awning blind is now ready for use.

DEUTSCH:

 Die Hitzeschutz-Markise ist nun fertig 

montiert.

FRANÇAIS :

 Le store extérieur pare-soleil est main-

tenant prêt à l'emploi.

DANSK:

 Nu er markisen klar til brug.

NEDERLANDS:

 De buitenzonwering is nu gereed 

voor gebruik.

ITALIANO:

 La tenda parasole esterna è ora pronta 

per l'uso.

ESPAÑOL:

 El toldo está listo para su uso.

60 mm

20 mm

30 mm

ø = 2.5 mm

30 mm

ø = 2.5 mm

60 mm

20 mm

ENGLISH:

 Fix hooks on the external horizontal 

window cover as shown. Mark holes with a pencil 

(

1

). Start holes with a centre punch (

2

) and drill 

through the cover using a 2.5 mm drill. Drilling 

depth = 30 mm (

3

). Fit hooks with screws (

4

).

DEUTSCH:

 Haltekrallen wie abgebildet auf dem 

unteren waagerechten Abdeckblech befestigen: 

Bohrlöcher anzeichnen (

1

), Löcher mit einem Körner 

vorstechen (

2

) und mit einem 2,5 mm Bohrer durch 

das Abdeckblech hindurch aufbohren. Bohrtiefe = 

30 mm (

3

). Haltekrallen festschrauben (

4

).

FRANÇAIS :

 Fixer les crochets sur le profilé hori-

zontal extérieur du cadre fixe comme indiqué. 

Marquer les trous à l'aide d'un crayon (

1

). 

Prépercer les trous à l'aide d'un poinçon (

2

) et per-

cer le capot avec un foret de 2,5 mm. Profondeur à 

percer = 30 mm (

3

). Fixer les crochets avec les vis 

(

4

).

DANSK:

 Holdekroge monteres udvendigt på vindu-

ets vandrette beklædning som vist. Huller opmærkes 

med blyant (

1

). Huller markeres med en kørner (

2

), 

og der bores gennem beklædningen med 2,5 mm 

bor. Boredybde = 30 mm (

3

). Holdekroge skrues i 

(

4

).

NEDERLANDS:

 Bevestig zoals afgebeeld de haken 

op de onderste afdeklijst aan de buitenzijde aan. 

Markeer de gaten met een potlood (

1

). Prik de 

gaten voor met een priem (

2

) en boor door de 

afdeklijst met een 2,5 mm ø boor. Boordiepte =  

30 mm (

3

). Bevestig de haken met schroeven (

4

).

ITALIANO:

 Fissare i ganci sul rivestimento esterno 

come illustrato. Segnare la posizione delle viti con 

una matita (

1

) e praticare i fori con un punteruolo 

(

2

). Forare il rivestimento con una punta da 2,5 mm 

(la profondità dei fori deve essere di 30 mm) (

3

). 

Fissare i ganci con le viti (

4

).

ESPAÑOL:

 Coloque los ganchos en el perfil hori-

zontal de la ventana. Marque los orificios (

1

) e iní-

cielos los orificios golpeando con un punzón (

2

). 

Haga los taladros con la broca de 2,5 mm. 

Profundidad del taladro = 30 mm (

3

). Atornille los 

ganchos (

4

).

1

2

3

4

Отзывы: