3
ENGLISH:
The awning blind is now ready for use.
DEUTSCH:
Die Hitzeschutz-Markise ist nun fertig
montiert.
FRANÇAIS :
Le store extérieur pare-soleil est main-
tenant prêt à l'emploi.
DANSK:
Nu er markisen klar til brug.
NEDERLANDS:
De buitenzonwering is nu gereed
voor gebruik.
ITALIANO:
La tenda parasole esterna è ora pronta
per l'uso.
ESPAÑOL:
El toldo está listo para su uso.
60 mm
20 mm
30 mm
ø = 2.5 mm
30 mm
ø = 2.5 mm
60 mm
20 mm
ENGLISH:
Fix hooks on the external horizontal
window cover as shown. Mark holes with a pencil
(
1
). Start holes with a centre punch (
2
) and drill
through the cover using a 2.5 mm drill. Drilling
depth = 30 mm (
3
). Fit hooks with screws (
4
).
DEUTSCH:
Haltekrallen wie abgebildet auf dem
unteren waagerechten Abdeckblech befestigen:
Bohrlöcher anzeichnen (
1
), Löcher mit einem Körner
vorstechen (
2
) und mit einem 2,5 mm Bohrer durch
das Abdeckblech hindurch aufbohren. Bohrtiefe =
30 mm (
3
). Haltekrallen festschrauben (
4
).
FRANÇAIS :
Fixer les crochets sur le profilé hori-
zontal extérieur du cadre fixe comme indiqué.
Marquer les trous à l'aide d'un crayon (
1
).
Prépercer les trous à l'aide d'un poinçon (
2
) et per-
cer le capot avec un foret de 2,5 mm. Profondeur à
percer = 30 mm (
3
). Fixer les crochets avec les vis
(
4
).
DANSK:
Holdekroge monteres udvendigt på vindu-
ets vandrette beklædning som vist. Huller opmærkes
med blyant (
1
). Huller markeres med en kørner (
2
),
og der bores gennem beklædningen med 2,5 mm
bor. Boredybde = 30 mm (
3
). Holdekroge skrues i
(
4
).
NEDERLANDS:
Bevestig zoals afgebeeld de haken
op de onderste afdeklijst aan de buitenzijde aan.
Markeer de gaten met een potlood (
1
). Prik de
gaten voor met een priem (
2
) en boor door de
afdeklijst met een 2,5 mm ø boor. Boordiepte =
30 mm (
3
). Bevestig de haken met schroeven (
4
).
ITALIANO:
Fissare i ganci sul rivestimento esterno
come illustrato. Segnare la posizione delle viti con
una matita (
1
) e praticare i fori con un punteruolo
(
2
). Forare il rivestimento con una punta da 2,5 mm
(la profondità dei fori deve essere di 30 mm) (
3
).
Fissare i ganci con le viti (
4
).
ESPAÑOL:
Coloque los ganchos en el perfil hori-
zontal de la ventana. Marque los orificios (
1
) e iní-
cielos los orificios golpeando con un punzón (
2
).
Haga los taladros con la broca de 2,5 mm.
Profundidad del taladro = 30 mm (
3
). Atornille los
ganchos (
4
).
1
2
3
4