background image

16   VELUX

VELUX   17

M

M

M

M

M

2

3

4

5

6

1

b

a

b

l 1 + l 2 + l 3 + l 4 + l 5 + l 6 = 
l max = 151 ft. / 

50 m

English: 

Wiring

Route a 2-core wire from the control unit 

a

 to a junction box 

b

. From 

the junction box the wires are led to the individual products. 
The control unit controls the products through the 2-core wire and dis-
tributes the power to the products so that they are operated individually 
one after the other in random order. The junction box should be placed 
as close as possible to the products to be operated.

note: 

When installing more than one control unit, use a separate 2-core 

wire for each control unit. Do not use multicore cables as the signals 
between the control units and connected products may be disturbed.

Español:

 

Cableado

Tienda un cable de 2 hilos de la unidad de control 

a

 a una caja de 

empalme 

b

. Desde la caja de empalme, se conducen los cables hasta los 

productos individuales. 
La unidad de control controla los productos conectados mediante el ca-
ble de 2 hilos y distribuye la electricidad a los productos, que se manejan 
individualmente de a uno y en orden aleatorio. La caja de empalme debe 
colocarse lo más cerca posible de los productos que se van a accionar.

nota:

 Cuando instale más de una unidad de control, utilice un cable de 

2 hilos por cada unidad de control. No utilice cables multihilos ya que las 
señales entre las unidades de control y los productos conectados podrían 
sufrir interferencias.

Français :

 

Câblage

Passer un câble bipolaire de l'unité de contrôle 

a

 jusqu'à une boîte 

de jonction 

b

. De la boîte de jonction, les câbles sont dirigés vers les 

produits de façon individuelle.  
L'unité de contrôle active les produits connectés par le biais du câble 
bipolaire et alimente les produits individuellement l'un après l'autre et 
dans n'importe quel ordre. La boîte de jonction devrait être installée le 
plus près possible des produits à activer. 

important :

 Si plus d'une unité de contrôle est installée, utiliser un câble 

bipolaire pour chaque unité de contrôle. Ne pas utiliser de câbles multi-
conducteurs, car les signaux transmis entre les unités de contrôle et les 
produits connectés pourraient être perturbés.  

日本語:

 配線

制御ユニット 

a

 から中継ボックス 

b

 に 2芯ケーブルを配線します。 中

継ボックスからケーブルを個々の製品へつなげます。 
制御ユニットは、2 芯ケーブルを経由して製品を制御し、製品に電力

を供給して、製品が無作為の順序で 1 台ずつ個別に機能するようにし

ます。 中継ボックスは、操作する製品にできるだけ近い場所に置きま

す。

 注:

 1 つ以上の制御ユニットを据え付けるときは、各制御ユニットに個

別の 2 芯ケーブルを使用してください。 複数芯ケーブルを使用しない

でください。制御ユニット間の信号と接続された製品が干渉を受ける可

能性があります。

length

0-60 ft.

0-20 m

aWg no. 18

2 x 0.75 mm²

0-151 ft.

0-50 m

aWg no. 16

2 x 1.50 mm²

m

0 - 20
0 - 50

2 x 0.75

2 x 1.50

mm²

Содержание KLC 500

Страница 1: ...ructions for control unit power supply KLC 500 Espa ol Instrucciones para la unidad de control fuente de alimentaci n KLC 500 Fran ais Instructions d installation pour l unit de contr le bloc d alimen...

Страница 2: ...6 Contenido del embalaje 12 Instalaci n 14 Cableado 16 Puesta en marcha 18 Junto con m s de un control de activaci n 20 Productos espec ficos 20 Todos los productos 22 Tipos de productos 24 Reinicial...

Страница 3: ...and ensure that it cannot be reconnected unintentionally during this time The product requires a minimal amount of maintenance The surface may be cleaned with a soft damp cloth using a small amout of...

Страница 4: ...rese de que la corriente no pueda conectarse accidental mente mientras realiza estas tareas El producto requiere un mantenimiento m nimo La superficie se puede limpiarse con un pa o suave humedecido c...

Страница 5: ...ntr le et si install e la batterie de secours KLB S assurer que l alimentation ne puisse tre rebranch e par inadvertance pendant ces op rations Le produit requiert un entretien minimal La surface peut...

Страница 6: ...10 VELUX VELUX 11 5 152 4 cm 122 F 50 C VELUX 2 DC 19 24 V KLB VELUX 5 RF 2 4 GHz 110 100 m 30 10 m VELUX...

Страница 7: ...trol unit and cable clips espa ol Contenido del embalaje 1 Unidad de control 2 Tornillos anclajes de pared conector bipolar para la unidad de control y sujetadores de cable fran ais Contenu de l embal...

Страница 8: ...uctos conectados a la unidad Cuando se instale en habitaciones con un alto nivel de humedad y con cableado oculto debe respetarse la normativa nacional consulte a un electricista calificado si fuera n...

Страница 9: ...manejan individualmente de a uno y en orden aleatorio La caja de empalme debe colocarse lo m s cerca posible de los productos que se van a accionar Nota Cuando instale m s de una unidad de control uti...

Страница 10: ...i n El registro se completar en los 10 minutos siguientes consulte el manual de instrucciones para utilizar el control de activaci n en cuesti n Cuando el registro se haya completado la unidad de cont...

Страница 11: ...supply Disconnect cables for the products not to be operated via the additional activation control in the junction box The junction box is shown in the section Wiring Complete registration as describ...

Страница 12: ...n teclado num rico de control KLI 110 b para accionar todos los productos ya controlados por un control de activaci n como puede ser un mando a distancia VELUX KLR 100 a Complete el registro como se d...

Страница 13: ...egistration is now possible see Putting into operation Note The connected products will run briefly back and forth in random order to indicate that they are ready for registration espa ol Reinicializa...

Страница 14: ......

Страница 15: ...ns pour KLC 500 2009 VELUX Group VELUX et le logo VELUX sont des marques de commerce d pos es et employ es sous licence de VELUX Group USA VELUX America Inc 1 800 88 VELUX CDN VELUX Canada Inc 1 800 8...

Страница 16: ......

Отзывы: