background image

16

17

1b  

Fixer la patte arrière du support sur le mur à l'aide des deux vis fournies.

2b

  Faire un trou dans le capot en retirant la zone amincie et cliquer le capot 

sur la patte arrière.

3b

  Retirer la face avant de la télécommande et faire un trou dans sa face 

arrière en retirant la zone amincie. 

4b

 Clipper la face arrière dans le support et le fixer à l'aide d'une vis.

5b

 Clipper la face avant dans la face arrière.

Dansk:

 

Fjernbetjeningen leveres med en holder, som kan monteres på væggen hvor 

som helst i hjemmet.

Bemærk:

 Inden holderen fastgøres, anbefales det at kontrollere, om 

fjernbetjeningen kan betjene de relevante solcelleprodukter fra den ønskede 

placering.

1a

   Holderens bagplade monteres på væggen ved hjælp af de to medfølgende 

skruer.

2a

 Dækpladen klikkes på bagpladen.

3a

 Fjernbetjeningen placeres i holderen.

Hvis det ønskes, kan fjernbetjeningen skrues fast til holderen.

1b

    Holderens bagplade monteres på væggen ved hjælp af de to medfølgende 

skruer.

2b

  Der prikkes hul i dækpladen på det forstansede sted og dækpladen klikkes 

på bagpladen.

3b

  Fronten fjernes på fjernbetjeningen, og der prikkes hul i bagstykket på det 

forstansede sted.

4b

 Bagstykket klikkes i holderen og fastgøres med en skrue.

5b

 Fronten klikkes på bagstykket.

Nederlands:  

De afstandsbediening wordt geleverd samen met een houder die op elke 

positie in uw huis gemonteerd kan worden.

Opmerking: 

Voordat de houder op de muur gemonteerd wordt, is het aan te 

raden om te controleren of de afstandsbediening vanaf de gekozen positie de 

producten op zonne-energie aan kan sturen. 

1a

  Plaats de achterplaat van de houder op de muur met de twee meegele-

verde schroeven.

2a

 Klik de afdekplaat op de achterplaat.

3a

 Plaats de afstandsbediening in de houder.

Indien nodig kan de afstandsbediening in de houder worden vastgezet.

1b

  Plaats de achterplaat van de houder op de muur met de twee meegele-

verde schroeven.

2b

  Maak een gat in de afdekplaat door het plaatje eruit te drukken en klik de 

afdekplaat op de achterplaat.

3b

  Verwijder het frontje van de afstandsbediening en maak een gat in de 

achterzijde door het plaatje eruit te drukken.

4b

 Klik de achterzijde op de houder en zet hem vast met een schroef.

5b 

Klik de voorzijde op de achterzijde.

Italiano:

Il telecomando viene fornito con un apposito supporto, che può essere utiliz-

zato per il fissaggio al muro del telecomando.

Nota:

 Prima che il supporto venga fissato al muro, si raccomanda di 

controllare che il telecomando sia in grado di azionare i prodotti solari dalla 

posizione prefissata.

1a 

Fissare il retro del supporto alla parete con le due viti fornite.

2a

 Inserire il copriviti.

3a

 Posizionare il telecomando nel supporto.

Se necessario il telecomando può essere fissato stabilmente al supporto.

1b 

Fissare la parte posteriore del supporto alla parete con le due viti fornite.

2b

  Rimuovere il tappino presente nel copri viti come indicato in figura ed 

inserirlo nel supporto fissato al muro.

3b

 Aprire il telecomando e rimuovere il tappino nella sua parte posteriore. 

4b

  Inserire la parte posteriore del telecomando nel supporto predisposto e 

fissarlo con la vite fornita. 

5b

 Inserire il telecomando nel supporto così predisposto. 

Español:

 

El mando a distancia se suministra con un soporte para fijarlo a la pared en 

cualquier parte de la vivienda.

Nota:

 Antes de colocar el soporte compruebe que el mando a distancia hace 

funcionar los productos solares desde ese emplazamiento.

1a   

Fije la placa posterior del soporte a la pared con los dos tornillos incluidos.

2a

 Encaje la cubierta en la placa posterior.

3a

 Coloque el mando a distancia en el soporte.

Si fuera necesario, el mando puede fijarse al soporte.

1b

   Fije la placa posterior del soporte a la pared con los dos tornillos incluidos.

2b

   Haga un orificio en la cubierta quitando la tapita y encaje la cubierta en la 

placa posterior.

3b

  Desmonte el frontal del mando y haga un orificio en la parte posterior 

quitando la tapita.

4b

 Encaje la parte posterior en el soporte y fíjelo con un tornillo.

5b

 Encaje el frontal en la parte posterior.

Dansk: Montering af holder til fjernbetjening
Nederlands: Installatie van houder afstandsbediening

Italiano: Fissaggio del supporto per il telecomando
Español: Colocación del soporte del mando a distancia

Содержание DSL

Страница 1: ...our un ventuel besoin ult rieur Dansk Brugsvejledning L s hele brugsvejledningen grundigt igen nem f r ibrugtagning Vejledningen b r opbevares til senere brug Nederlands Gebruiksaanwijzing Lees de geb...

Страница 2: ...mmande 18 20 Fjernbetjening 18 20 Afstandsbediening 18 20 Telecomando 18 20 Mando a distancia 18 20 Maintenance technical information 21 23 Wartung technische Informationen 21 23 Entretien information...

Страница 3: ...tet werden da die Gefahr eingeklemmt zu werden dann besteht wenn sich K rperteile im Funktionsbereich des Produktes befinden Das Solar Produkt nicht bedienen falls Reparaturarbeiten oder Anpassung erf...

Страница 4: ...overbelasting en zal automatisch stop pen bej een blokkering Dansk Vigtig information Nederlands Belangrijke informatie Het product op zonne energie wordt van stroom voorzien door een batterij die kan...

Страница 5: ...Das Solar Produkt darf nicht benutzt werden bevor es fertigmontiert ist Hinweis Falls das Produkt bei Bet tigung der Fernbedienung nicht reagiert wurde es w hrend der Montage in der Fernbedienung nic...

Страница 6: ...uikt voordat deze gemonteerd is Opmerking Als het product niet reageert bij gebruik van de afstandsbediening dan is het product niet geregistreerd in de afstandsbediening tijdens de installatie Om het...

Страница 7: ...s mandos a distancia pueden utilizarse para el funcionamiento simult neo El ejemplo muestra tres productos por solares A B y C donde los tres productos est n registrados en el mando a distancia del pr...

Страница 8: ...Hinterplatte der Halterung mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen 2a Die Deckplatte auf die Hinterplatte dr cken 3a Die Fernbedienung in die Halterung einrasten lassen Die Fernbedienung k...

Страница 9: ...de afstandsbediening en maak een gat in de achterzijde door het plaatje eruit te drukken 4b Klik de achterzijde op de houder en zet hem vast met een schroef 5b Klik de voorzijde op de achterzijde Ita...

Страница 10: ...Taste nicht l nger gedr ckt wird Fran ais Positionnement remplacement des piles dans la t l com mande Retirer l arri re de la t l commande et placer remplacer les piles dans la t l commande comme indi...

Страница 11: ...iano Telecomando Espa ol Mando a distancia English Maintenance The surface of the remote control may be cleaned with a soft damp cloth using a small amount of household cleaner diluted in water In cas...

Страница 12: ...nstalleren is Producten met het io homecontrol label communiceren met elkaar wat het comfort de veiligheid en de energiebesparing bevordert www io homecontrol com Italiano Manutenzione La superficie d...

Страница 13: ...S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 0870 380 9593 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g Kft 06 1 436 0...

Отзывы: