background image

English:

•   For security reasons it is important to read and follow these instructions carefully. 

Retain the instructions for the end-user.

•   This product contains batteries. Used batteries may not be disposed of together 

with usual household waste but have to be disposed of in conformity with the rele-

vant environmental regulations.

•   Keep the remote control out of reach of children. They must not, under any circum

-

stances, be allowed to play with the remote control.

•   The solar product should be supervised when operated, as it may cause injury to 

body parts getting caught if they are situated inside the operation area of the solar 

product.

•   Do not operate solar product if repair or adjustment is required.

•   Disconnect battery supply before carrying out any maintenance or service work. 

•   Recharging of the batteries is reduced (or impeded) if the product is fitted together 

with an exterior awning or shutter product. This will effect the amount of daylight 

reaching the solar cell and thus the recharging of the battery.

The solar product will stop automatically if it is blocked! The solar product is battery-

powered and can thus be operated as long as the battery is charged. In case of discharg-

ing, the battery will be recharged in the course of a few days (dependent on the amount 

of sunshine). If the battery is not recharged, the product cannot be operated until the 

charge level of the battery is normal again. The use of the solar product can be limited 

if the solar product is facing north, the solar cell has been placed in the shade, or the 

daylight is blocked in other ways.

Deutsch:

•   Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zu 

befolgen. Bewahren Sie diese Anleitung für den Benutzer sorgfältig auf!

•   Dieses Produkt enthält Batterien. Die gebrauchten Batterien dürfen nicht in den 

Hausmüll gelangen, sondern sind nach den geltenden Umweltrichtlinien zu entsorgen.

•   Die Fernbedienung darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder dürfen unter 

keinen Umständen mit der Fernbedienung spielen!

•   Das Solar-Produkt sollte während der Bedienung beobachtet werden, da die Gefahr 

eingeklemmt zu werden dann besteht, wenn sich Körperteile im Funktionsbereich 

des Produktes befinden.

•   Das Solar-Produkt nicht bedienen, falls Reparaturarbeiten oder Anpassung erforder

-

lich ist!

•   Bei Wartung und Service des Solar-Produktes zuerst die Versorgungsspannung aus

-

schalten.

•   Die Ladefunktion der Batterien kann eingeschränkt (oder behindert) werden, wenn 

das Produkt zusammen mit einem außenliegenden Sonnenschutzprodukt montiert ist. 

Das außenliegende Sonnenschutzprodukt wird den Lichteinfall auf die Solarzellen und 

damit die Aufladung der Batterie begrenzen. Dies gilt auch, wenn das Produkt zusam

-

men mit einer Markise mit Netzstoff montiert ist.

Der Antrieb setzt automatisch aus, falls er blockiert wird.

Das Solar-Produkt ist batteriebetrieben und kann deshalb bedient werden, solange 

die Batterie geladen ist. Bei einer etwaigen Entladung wird sich diese im Laufe einiger 

Tage wieder aufladen (je nach Sonnenscheindauer). Bleibt das Nachladen eine Zeit lang 

aus, kann das Produkt nicht bedient werden, bevor das Ladeniveau wieder normal ist.

In Ausnahmefällen kann der Gebrauch des Solar-Produktes eingegrenzt sein: z. B. 

bei einer Lage nach Norden, wenn die Solarzellen im Schatten liegen, oder wenn der 

Lichteinfall durch besondere Umstände stark eingeschränkt wird.

Français : 

•   Pour des raisons de sécurité, il est important de lire attentivement et de suivre cette 

notice. Conserver la notice pour l'utilisateur.

•   Ce produit contient des batteries et des piles. Les batteries et piles usagées ne 

doivent pas être jetées avec les déchets ménagers mais doivent être collectées con-

formément à la réglementation en vigueur.

•   Conserver la télécommande hors d'atteinte des enfants. Les enfants ne doivent pas 

jouer avec la télécommande quelles que soient les circonstances.

•   Le produit solaire doit être observé pendant sa manœuvre, car il peut risquer de pin

-

cer des parties du corps qui se trouveraient dans sa course.

•   Ne pas manœuvrer le produit solaire si une réparation ou un réglage est nécessaire.

•   Avant toute vérification ou entretien du produit solaire débrancher la batterie 

5

English: Important information

Deutsch: Wichtige Informationen

Français : Information importante

English: Important information

Deutsch: Wichtige Informationen

Français : Information importante

Содержание DSL

Страница 1: ...our un ventuel besoin ult rieur Dansk Brugsvejledning L s hele brugsvejledningen grundigt igen nem f r ibrugtagning Vejledningen b r opbevares til senere brug Nederlands Gebruiksaanwijzing Lees de geb...

Страница 2: ...mmande 18 20 Fjernbetjening 18 20 Afstandsbediening 18 20 Telecomando 18 20 Mando a distancia 18 20 Maintenance technical information 21 23 Wartung technische Informationen 21 23 Entretien information...

Страница 3: ...tet werden da die Gefahr eingeklemmt zu werden dann besteht wenn sich K rperteile im Funktionsbereich des Produktes befinden Das Solar Produkt nicht bedienen falls Reparaturarbeiten oder Anpassung erf...

Страница 4: ...overbelasting en zal automatisch stop pen bej een blokkering Dansk Vigtig information Nederlands Belangrijke informatie Het product op zonne energie wordt van stroom voorzien door een batterij die kan...

Страница 5: ...Das Solar Produkt darf nicht benutzt werden bevor es fertigmontiert ist Hinweis Falls das Produkt bei Bet tigung der Fernbedienung nicht reagiert wurde es w hrend der Montage in der Fernbedienung nic...

Страница 6: ...uikt voordat deze gemonteerd is Opmerking Als het product niet reageert bij gebruik van de afstandsbediening dan is het product niet geregistreerd in de afstandsbediening tijdens de installatie Om het...

Страница 7: ...s mandos a distancia pueden utilizarse para el funcionamiento simult neo El ejemplo muestra tres productos por solares A B y C donde los tres productos est n registrados en el mando a distancia del pr...

Страница 8: ...Hinterplatte der Halterung mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen 2a Die Deckplatte auf die Hinterplatte dr cken 3a Die Fernbedienung in die Halterung einrasten lassen Die Fernbedienung k...

Страница 9: ...de afstandsbediening en maak een gat in de achterzijde door het plaatje eruit te drukken 4b Klik de achterzijde op de houder en zet hem vast met een schroef 5b Klik de voorzijde op de achterzijde Ita...

Страница 10: ...Taste nicht l nger gedr ckt wird Fran ais Positionnement remplacement des piles dans la t l com mande Retirer l arri re de la t l commande et placer remplacer les piles dans la t l commande comme indi...

Страница 11: ...iano Telecomando Espa ol Mando a distancia English Maintenance The surface of the remote control may be cleaned with a soft damp cloth using a small amount of household cleaner diluted in water In cas...

Страница 12: ...nstalleren is Producten met het io homecontrol label communiceren met elkaar wat het comfort de veiligheid en de energiebesparing bevordert www io homecontrol com Italiano Manutenzione La superficie d...

Страница 13: ...S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 0870 380 9593 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g Kft 06 1 436 0...

Отзывы: