background image

2   VELUX

®

ENGLISH:

 Important information

Read instructions carefully before installation and 
operation. Please keep the instructions for future 
reference and hand them over to any new user. 

Note: 

The motor must be adjusted to the size of 

the window before full operation of the roller shut-
ter begins. The adjustment will take place auto-
matically the first time the roller shutter is oper-
ated. Before the roller shutter runs to the preferred 
position, it runs all the way up and down. Do not 
interrupt the adjustment!
If the power has been switched off, pressing the 
STOP key and subsequently the UP/DOWN key on 
the wall switch within 30 seconds after reconnec-
tion will result in a new adjustment.

Safety

• VELUX INTEGRA

®

 roller shutter SMH can be 

used by persons (aged 8 years and above) with 
sufficient experience and knowledge if they have 
been given instruction concerning safe use and 
understand the hazards involved. Cleaning and 
user maintenance must not be done by unsuper-
vised children.

• Children must not play with the roller shutter or 

the wall switch.

• Do not operate the roller shutter if repair or ad-

justment is required.

• Disconnect the mains supply before carrying out 

any maintenance or service work and ensure that 
it cannot be reconnected unintentionally.

• It is recommended to place the wall switch in the 

room where the roller shutter has been installed.

Product

• The roller shutter has been designed for the use with genuine VELUX 

products. The connection to other products may cause damage or mal-
function.

• The roller shutter is compatible with VELUX INTEGRA

®

 roof window GPU 

with the io-homecontrol

®

 logo.

• Radio frequency band: 868 MHz.
• Batteries: 2 x alkaline AAA, 1.5 V.
• Expected battery lifetime: Up to 3 years.
• Sound pressure level: L

pA

 ≤ 50 dB(A).

• The packaging must be disposed of in accordance with national regula-

tions.

•   Products, including batteries, marked with the crossed out wheeled bin 

are regarded as electrical and electronic equipment and contain hazard-
ous materials, components and substances. The crossed out wheeled bin 
symbolises that electrical and electronic equipment waste must not be 
disposed of together with household waste. It must be collected sepa-
rately at recycling stations or other collection sites or retrieved directly 
from households to increase the possibilities of recycling, reuse and 
utilisation of electrical and electronic equipment waste. By sorting elec-
trical and electronic equipment waste with this symbol, you contribute to 
reducing the volume of incinerated or buried waste and to reducing any 
negative impact on human health and the environment. Further informa-
tion can be obtained from the local municipality's technical administra-
tion or from your VELUX sales company.

• If batteries can be removed, product and batteries must be disposed of 

separately.

Maintenance

• The roller shutter requires a minimal amount of maintenance. It may be 

cleaned with a soft, damp cloth. In special cases with heavy leaf fall, it 
may be necessary to remove leaves and other debris from the side chan-
nels.

• Maintenance and installation must be carried out in consideration of 

Health and Safety at Work requirements.

• To remove the roller shutter, use these instructions in reverse order. 

Replace screws in covers to avoid leaks.

• Spare parts are available through your VELUX sales company. Please 

provide information from the data label.

• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales 

company, see telephone list or www.velux.com.

io-homecontrol

®

 provides advanced and secure radio technology that is easy to install. 

io-homecontrol

®

  labelled  products  communicate  with  each  other,  improving  comfort, 

security and energy savings.

www.io-homecontrol.com

 

DEUTSCH:

 Wichtige Informationen

Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig 
die gesamte Anleitung lesen. Die Anleitung für den 
späteren Gebrauch aufbewahren und diese an den 
jeweiligen neuen Benutzer weitergeben. 

Hinweis: 

Vor der Betätigung des Rollladens muss 

der Motor an die Fenstergröße angepasst werden. 
Die Anpassung erfolgt automatisch bei der ersten 
Betätigung. Bevor der Rollladen zur gewünschten 
Position läuft, läuft er einmal komplett hoch und 
wieder herunter. Dieser Vorgang darf nicht unter-
brochen werden!
Wird die Stromzufuhr unterbrochen, kann mit Betä-
tigung der STOPP- und anschließend der HOCH/
HERUNTER-Taste am Funk-Wandschalter inner-
halb von 30 Sekunden nach Wiederherstellung der 
Stromzufuhr eine erneute Anpassung vorgenom-
men werden.

Sicherheit

• VELUX INTEGRA

®

 Rollladen SMH kann von Per-

sonen (ab 8 Jahren und älter) mit ausreichenden 
Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, 
wenn sie eine Einweisung in dessen sichere Nut-
zung erhalten haben und die damit verbundenen 
Gefahren verstehen. Reinigung und Wartung 
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern aus-
geführt werden.

• Kinder dürfen nicht mit dem Rollladen oder Funk-

Wandschalter spielen.

• Den Rollladen nicht bedienen, falls Reparatur-/

Servicearbeiten erforderlich sind!

• Bei Wartung und Service des Rollladens zuerst 

die Netzspannung ausschalten und sicherstellen, 
dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschal-
tet werden kann.

• Es empfiehlt sich, den Funk-Wandschalter in dem 

Raum zu platzieren, in dem der Rollladen montiert 
ist.

Содержание 5702328729780

Страница 1: ...VAS 454456 2019 10 VELUX INTEGRA SMH ...

Страница 2: ...inerated or buried waste and to reducing any negative impact on human health and the environment Further informa tion can be obtained from the local municipality s technical administra tion or from your VELUX sales company If batteries can be removed product and batteries must be disposed of separately Maintenance The roller shutter requires a minimal amount of maintenance It may be cleaned with a...

Страница 3: ... et une nouvelle manœuvre d ajustement se réalisera Sécurité Le volet roulant VELUX INTEGRA SMH peut être utilisé par des personnes âgés de 8 ans et plus ayant suffisamment d expériences et de connaissances s ils ont reçu des instructions appropriées concernant une utilisation de manière sûre et comprennent les risques associés Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des en...

Страница 4: ...ueres ved forbrænding eller bliver begravet Yderligere information kan fås fra den tekniske afdeling i din kommune eller fra dit VELUX salgsselskab Hvis batterier kan tages ud skal produkt og batterier bortskaffes hver for sig Vedligeholdelse Rulleskodden kræver minimal vedligeholdelse Den kan evt rengøres med en blød fugtig klud I særlige tilfælde med kraftigt løvfald kan det være nødvendigt at r...

Страница 5: ...oi il tasto SU GIU sulla pulsantiera a muro una nuova registrazione della stessa avviene nei 30 secondi successivi alla sua riconnessione Sicurezza La tapparella VELUX INTEGRA SMH può essere utilizzata da persone dagli 8 anni in su con un sufficiente livello di esperienza e conoscenza che abbiano ricevuto istruzioni in merito all utilizzo in sicurezza dell unità e ai possibili pericoli ad essa cor...

Страница 6: ...n el logotipo io homecontrol Banda de radio frecuencia 868 MHz Baterías 2 x alcalinas AAA 1 5 V Vida útil de las baterías Hasta 3 años Nivel de presión acústica LpA 50 dB A El embalaje debe desecharse de acuerdo con la legislación vigente Los productos incluidas las baterías marcados con el contenedor de ruedas tachado están considerados como equipos electrónicos y contie nen sustancias y material...

Страница 7: ...VELUX 7 VAS 454234 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 454234 2018 01_WallSwitch stand alone indd 1 15 01 2018 12 36 23 2 mm Torx 20 ...

Страница 8: ...8 VELUX ...

Страница 9: ...VELUX 9 1 1 1 2 2 ...

Страница 10: ...10 VELUX 2 mm 2 mm 10 mm X X 2 20 mm ...

Страница 11: ...VELUX 11 3 2 mm 2 m m max 2 mm 4 ...

Страница 12: ...12 VELUX 5 6 a a a a b b b b b a 20 mm ...

Страница 13: ...VELUX 13 8 8 mm 7 a b a ...

Страница 14: ...14 VELUX 9 1 1 2 ...

Страница 15: ...VELUX 15 10 1 3 1 2 2 3 ...

Страница 16: ...16 VELUX 1 1 2 2 3 3 20 mm 11 12 ...

Страница 17: ...VELUX 17 13 1 2 3 3 4 ...

Страница 18: ...18 VELUX 14 1 3 2 4 5 6 ...

Страница 19: ...VELUX 19 15 ...

Страница 20: ...20 VELUX 16 ...

Страница 21: ...VELUX 21 17 VAS 454233 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 454233 2018 01_WallSwitch indd 10 14 12 2017 13 44 39 www velux com integrasupport ...

Страница 22: ...l est gêné dans sa course DANSK For at undgå skader på rulleskodden i meget kolde områder og i områder med kraftigt snefald er det en afgørende forudsætning at der monteres et effektivt snestop over rulleskodden a b Rulleskodden er sikret mod overlast og stopper automatisk hvis den blokeres NEDERLANDS Om schade aan het rolluik te voorkomen dient u in zeer koude gebieden en in gebieden waar hevige ...

Страница 23: ...5 2 97 2015 EN 62233 2008 EN 300220 2 v3 1 1 2017 og EN 301489 3 v2 1 1 2017 og er vurderet i overensstemmelse med den harmoniserede standard EN 50581 2012 Når ovenstående rulleskodde monteres på et VELUX ovenlysvindue og tilsluttes et VELUX INTEGRA styresystem i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter opfylder det samlede system de væsentlige krav i Europa Parlamentets og Rådets direktiv...

Страница 24: ...g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX International VELUX A S 45 7632 9240 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 67 27 77 33 NL VELUX Nederland B V 030 6 629 629 NO VELUX Norge AS 22 51 06 00 NZ VELUX New Zealand Ltd 0800 650 445 PL VELUX Polska Sp z o o 022 33 77 000 33 77 070 PT VELUX Portug...

Отзывы: