background image

 

 

3.2 Funcionamiento con termorregulador VTF  

Coloque la barra de sostén roscada específica (accesorio opcional, A00001069) en el asiento  oportuno situado en la parte 
posterior  del  agitador  magnético  calefactor  y  coloque  encima  de  la  misma  el  termorregulador  VTF  controlando  que  la 
sonda  de  temperatura  esté  introducida  en  la  muestra  con  la  que  se  está  trabajando.  Conecte  eléctricamente  el 
termorregulador VTF al agitador magnético calefactor mediante la toma correspondiente situada en la parte posterior del 
agitador.  Seleccione  la  temperatura  de  trabajo 

deseada  en  el  Termorregulador  VTF  con  el  mando  giratorio  “Heating” 

situado en el panel de mandos del agitado magnético calefactor. El agitador magnético calefactor tiene siempre el control 
principal  de  la  temperatura  de  la  plancha  calefactora.  Para  que  el  termorregulador  VTF  caliente  la  plancha,  hay  que 
seleccionar  la  máxima  temperatura  de  trabajo  en  el  agitador  magnético.  El  control  de  temperatura  de  la  plancha 
calefactora en el agitador magnético también puede utilizarse como termostato de seguridad. En este caso, la plancha no 
superará  la  temperatura  programada  en  el  agitador  magnético,  lo  que  implica  un  tiempo  más  largo  para  alcanzar  la 
temperatura seleccionada en el termorregulador VTF. 

3.3 Funcionamiento con sonda externa 

Coloque la barra de sostén roscada correspondiente (accesorio opcional, cód. A00001069) en el asiento específico situado 
en la parte posterior del AM4 Digital PRO y ponga encima de la misma las Pinzas para la sonda vertex (accesorio opcional, 
cód. A00000004) donde se podrá fijar la sonda externa A00000268. Controle que la sonda de temperatura esté introducida 
en  la  muestra  con  la  que  se  está  trabajando  y  que  esté  conectada  eléctricamente  al  AM4  Digital  PRO  mediante  la  toma 
correspondiente  situada  en  la  parte  posterior  del  aparato  (debe  efectuarse  con  el  aparato  apagado).  La  correcta 
introducción  encenderá  el  punto  izquierdo  de  la  pantalla  (Sonda),  y  ésta  mostrará  la  temperatura  leída  por  la  sonda. 
Seleccione  la  temperatura  de  trabajo  deseada  con  el  mando  giratorio  específico  (calentamiento);  el  encendido  del  punto 
central  en  la  pantalla  (Set)  indica  que  esta  última  está  mostrando  la  temperatura  de  punto  de  consigna.  Tras  unos 
5 segundos de inactividad, la pantalla vuelve a mostrar la temperatura leída por la sonda. 

3.4 Programación de los parámetros 

Para entrar en el menú de los parámetros, durante el tiempo de visualización de la versión de software en el momento del 
encendido, hay que girar el mando giratorio de la izquierda al mínimo y al máximo de su rango durante al menos 2 veces.  
Con el mando giratorio de la izquierda es posible desplazarse por el menú que contiene los siguientes parámetros: 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Para  modificar  el  valor  del  parámetro  elegido,  hay  que  girar  el  mando  giratorio  de  la  derecha  del  mínimo  al  máximo  y  de 
nuevo al mínimo. Seguidamente, el sistema visualizará durante 3 segundos el valor previamente guardado y, después, el 
valor del parámetro elegido proporcional a la posición del potenciómetro de la derecha.  
Si durante 4 segundos no se mueve el potenciómetro de la derecha y, por tanto, si durante 4 segundos no se modifica el 
valor del parámetro elegido, el sistema guarda el nuevo valor configurado mostrando el 

mensaje “dOnE”, y después vuelve 

al menú principal. 
Una vez completada la configuración de los parámetros, hay que apagar y volver a encender el aparato. 

(*)

 Si la selección es 

A

: el aparato, al volverse a encender tras un apagón, se mantiene completamente apagado. 

     Si la selección es 

b

: el  aparato,  al  volverse  a  encender  tras  un  apagón,  reanuda  su  funcionamiento  con  las 

configuraciones anteriores. 

(**)  

Seleccione 

FInE

 para reducir rebasamientos y fluctuaciones de temperatura. 

Seleccione 

FASt

 para reducir los tiempos para alcanzar el punto de consigna. 

(***)

 Cuando la selección es 

POn

: si el aparato no detecta un aumento de temperatura, aparece una señal de alarma. 

3.5 Mensajes de error 

Si la pantalla del aparato muestra un mensaje de error, por favor, póngase en contacto con el servicio de asistencia más cercano. 
Cuando la pantalla muestra un mensaje de alarma, se bloque automáticamente la agitación y el calentamiento de la plancha.  

NOTA:

 Para eliminar la alarma hay que desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. 

 

AL1

 

Sobretemperatura de la sonda de trabajo (por encima de los 430°C) 

AL2

 

El tiempo de calentamiento es excesivo. Sonda de trabajo averiada o resistencia calefactora rota 

AL3

 

Anomalía del sistema de agitación 

AL4

 

Sobretemperatura de la sonda externa (por encima de los 260°C). Solo con el Accesorio A00000268 

AL5

 

Sobretemperatura de la sonda de seguridad (por encima de los 430°C) 

AL6 

La sonda no está dentro de la muestra 

Parámetros 

mostrados en la 

pantalla 

Valores 

preestablecidos 

Ámbito de los 

valores 

Descripción 

CAL 

P100 

0,0°C 

-10,0 ÷ +10,0°C 

Calibración de la sonda externa 

CAL 

tA 

0,0°C 

-10,0 ÷ +10,0°C 

Calibración de la sonda de la plancha a 20°C 

FS 

tCJ 

370°C 

0 ÷ 370°C 

Máxima temperatura seleccionable de la 
plancha 

OPt 

tYpE 

– b 

(*)

 Modalidad de reinicio 

OPt 

P100 

FASt 

FinE - FASt 

(**) 

Tipo de control con sonda externa 

ALL 

P100 

POn 

POn-POFF 

(***) 

Seguridad de la sonda externa

 

Содержание AM4 Digital PRO

Страница 1: ...ion surface chaude Prudencia superficie caliente Vorsicht hei e Oberfl che Do not dispose of this equipment as urban waste in accordance with EEC directive 2002 96 CE Non smaltire l apparecchiatura co...

Страница 2: ...qualit dei prodotti VELP si riserva la facolt di variarne le caratteristiche Dans le but d am liorer constamment la qualit de ses produits VELP se r serve le droit d apporter des modifications aux car...

Страница 3: ...maria e per agitare liquidi combustibili a bassa temperatura di combustione Il minimo fire point delle sostanze infiammabili 750 C Solo piccole quantit 50 ml di liquido infiammabile possono essere ut...

Страница 4: ...da sobre la compatibilidad de una soluci n de limpieza p ngase en contacto con el fabricante o el distribuidor local Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die ordnungsgem e Dekontamination beim Fr...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...PARAMETRI 13 3 5 MESSAGGI DI ERRORE 13 4 MANUTENZIONE 14 4 1 PULIZIA 14 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 14 6 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 15 1 INTRODUCTION 16 2 MONTAGE ET INSTALLATION 16 2 1 BRANCHEMENT A...

Страница 7: ...TURREGLER 25 3 3 FUNKTION DES AU ENF HLERS 25 3 4 PARAMETER PROGRAMMIERUNG 25 3 5 FEHLERMELDUNGEN 25 4 WARTUNG 26 4 1 REINIGUNG 26 5 TECHNISCHE MERKMALE 26 6 ZUBEH R ERSATZTEILE 27 1 28 2 28 2 1 28 2...

Страница 8: ...uction manual 2 1 Electrical connections After having unpacked the instrument place the unit on the laboratory bench Before connecting the instrument to the power supply make sure that the values on t...

Страница 9: ...maximum during the visualization of the software version in order to enter into the setting mode Once there by turning the left knob it is possible to pass from one of the following parameter to the...

Страница 10: ...d with an non inflammable non aggressive detergent 5 Technical data Power supply 230V 50 60Hz 10 Dimensions WxHxD 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Weight 9 0 Kg Power input 630W x 4 2520W Heat output 600W x 4...

Страница 11: ...ml A00000345 PTFE Safety cover for bowl 500 ml A00000344 PTFE Safety cover for bowl 250 ml A00000343 PTFE Safety cover for bowl 100 ml A00000342 PTFE Safety cover for bowl 50 ml A00000341 MonoAluBloc...

Страница 12: ...cavo di alimentazione fornito con lo strumento Prima di collegare lo strumento alla rete di alimentazione elettrica assicurarsi che l interruttore generale sia in posizione OFF e verificare che i dat...

Страница 13: ...ametri necessario durante il tempo di visualizzazione della versione software all accensione ruotare la manopola di sinistra al minimo ed al massimo della sua escursione per almeno 2 volte Con la mano...

Страница 14: ...eguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi 5 Caratteristiche tecniche Alimentazione 230V 50 60Hz 10 Dimensioni LxHxP 715x115x246...

Страница 15: ...erica 1000 ml A00000345 Copertura PTFE calotta sferica 500 ml A00000344 Copertura PTFE calotta sferica 250 ml A00000343 Copertura PTFE calotta sferica 100 ml A00000342 Copertura PTFE calotta sferica 5...

Страница 16: ...utilisant exclusivement le cordon d alimentation fourni avec l instrument Avant de brancher l instrument au secteur il faut s assurer que l interrupteur principal est sur la position OFF et v rifier...

Страница 17: ...am tres pendant le temps d affichage de la version du logiciel il faut tourner le bouton de gauche au minimum et au maximum de son excursion au moins 2 fois Avec le bouton de gauche il est possible de...

Страница 18: ...effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs 5 Caract ristiques techniques Alimentation 230V 50 60Hz 10 Dimensions LxHxP 715x115x...

Страница 19: ...e d agitation magn tique 20x10 mm A00000330 Calotte sph rique ballons 50 ml t te 135 A00000356 Barre d agitation magn tique 8x40 mm A00000373 Calotte sph rique ballons 25 ml t te 135 A00000357 Barre d...

Страница 20: ...aci n el ctrica aseg rese de que el interruptor general est en la posici n OFF y compruebe que los datos de la placa del aparato se ajusten a los disponibles en la toma de energ a el ctrica NOTA el ca...

Страница 21: ...omento del encendido hay que girar el mando giratorio de la izquierda al m nimo y al m ximo de su rango durante al menos 2 veces Con el mando giratorio de la izquierda es posible desplazarse por el me...

Страница 22: ...alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos 5 Caracter sticas t cnicas Alimentaci n 230 V 50 60 Hz 10 Dimensiones LxHxP 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Peso 9 0 Kg Potenci...

Страница 23: ...00000345 Cubierta de PTFE para copa esf rica 500 ml A00000344 Cubierta de PTFE para copa esf rica 250 ml A00000343 Cubierta de PTFE para copa esf rica 100 ml A00000342 Cubierta de PTFE para copa esf r...

Страница 24: ...dete Steckdose und nur das mit dem Ger t gelieferte Netzkabel Bevor Sie das Ger t an das Stromnetz anschlie en berpr fen Sie ob sich der Netzschalter in der Position AUS befindet und ob die Daten auf...

Страница 25: ...der Softwareversion beim Einschalten mindestens 2 Mal auf das Minimum und Maximum seiner Auslenkung gedreht werden Mit dem linken Drehknopf kann man im Men mit den folgenden Parametern scrollen Zum nd...

Страница 26: ...halten der Stromversorgung mit einem Tuch gereinigt werden das mit nicht brennbaren nicht aggressiven Reinigungsmitteln angefeuchtet ist 5 Technische Merkmale Stromversorgung 230V 50 60Hz 10 Abmessung...

Страница 27: ...Kopf 135 A00000356 R hrfisch 8x40 mm A00000373 Kugelhaube 25ml Kopf 135 A00000357 Magnetr hrstab R hrstab 10x13mm A00000327 MultiAluBlockTM 4 pos 21 x h31 mm A00000336 Kreuz R hrfisch 10x5 mm A0000032...

Страница 28: ...1 AM4 PRO 4 VELP 2 2 1 2 2 3 3 1 5 A b 3 4 stirrer rpm 50 1500rpm 10 rpm Heating C 5 370 5 5 1 LED set 3 4 50 Hot 50...

Страница 29: ...68 A00000268 AM4 Digital PRO LED AM4 Digital PRO LED 5 LED 3 4 2 3 4 dOnE A b FInE FASt POn 3 5 VELP AL1 430 AL2 AL3 AL4 260 A00000268 AL5 430 AL6 CAL P100 0 0 C 10 0 10 0 C CAL tA 0 0 C 10 0 10 0 C 2...

Страница 30: ...715x115x246 28 1x4 5x9 7 9 0 Kg 630 x 4 2520 600 x 4 2400 10 x 4 135mm x 4 Room temp 370 C 5 C 1 C 20 x 4 50 1500 rpm 10 rpm VTF VTF 5 Vdc VTF 0 5 C 1 C 80 dBa 5 40 C 10 60 C 80 II CEI EN61010 1 2 400...

Страница 31: ...4 mm A00000340 17 MonoAluBlock 28 x h 43 mm A00000339 17 MonoAluBlock 28 x h 30 mm A00000338 17 MonoAluBlock 28 x h 24 mm A00000337 11 MultiAluBlockTM 12 x h 14 mm A00000336 10x5 mm A00000334 1000ml f...

Страница 32: ...electr nica Steckkarte 5 Controls electronic board Scheda controlli Controls lectronique Ficha controles Registerkarte Steuerelemente 6 Safety Probe Sonda sicurezza sonde de s curit sonda de segurida...

Страница 33: ...0 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 EU RAEE EN61010 2 051 2015 EN 61010 2 010 2014 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle di...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Отзывы: