background image

VELP reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality.  
Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei prodotti, VELP si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche. 
Dans  le  but  d’améliorer  constamment  la  qualité  de  ses  produits,  VELP  se  réserve  le  droit  d’apporter  des  modifications  aux 
caractéristiques de ceux-ci. 
VELP se reserva el derecho de modificar las características de sus productos con el objetivo de mejorar constantemente su calidad. 
VELP behält sich zum Zwecke der ständigen Verbesserung der Produktqualität das Recht auf Änderung der Geräteeigenschaften vor. 
 

Safety Regulations / Norme di Sicurezza / Consignes de Securité / Advertencias de Seguridad / Sicherheitshinweise 

 
The plug disconnects the instrument. Therefore, place the instrument where it can be quickly disconnected. 
La spina è il mezzo di disconnessione del

l’apparecchio. Pertanto, non posizionare l’apparecchio in modo che sia difficile azionare il mezzo 

di disconnessione. 
Le bouchon est le moyen de déconnexion de l'appareil. Par conséquent, placer l'appareil où il peut être rapidement débranché. 
El enchufe es el medio de desconexión del dispositivo. No coloque el dispositivo en una forma que sea difícil de desconectar.  
Der Stecker trennt das Gerät. Daher Stellen Sie das Instrument, wo es schnell getrennt werden kann. 
 
It is responsibility of the user appropriately decontaminate the instrument in case of dangerous substances fall on or in it accordingly to the 
safety  datasheet  of  substances  used  and  to  the  current  laboratories  safety  standards.  It  is  not  possible  to  decontaminate  the  product 
under steam.  
It  is  also  responsibility  of  the  user  to  use  substances  for  cleaning  or  decontaminating  which  do  not  react  with  internal  parts  of  the 
instrument or with the material contained in it. In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution, contact the manufacturer or 
local distributor. 
È 

responsabilità dell’utilizzatore un’appropriata decontaminazione in caso di versamento di sostanze pericolose sul o dentro l’apparecchio 

in  accordo  con  le  schede  di  sicurezza  delle  sostanze  utilizzate  e  agli  standard  di  sicurezza  in  vigore  nei  laboratori.  Non  è  possibile 
decontaminare il prodotto con corrente di vapore. 
È 

inoltre responsabilità dell’utilizzatore l’uso di sostanze decontaminanti o per la pulizia che non producano pericolo a causa di reazioni 

con  part

i  dell’apparecchio  o  con  il  materiale  in  esso  contenuto.  In  caso  di  dubbio  sulla  compatibilità  di  un  agente  pulente  o 

decontaminante, contattare il produttore o un distributore locale. 
Est responsabilité de l'utilisateur la décontamination en cas de déversement de matières dangereuses sur ou à l'intérieur de l'équipement 

conformément  à  la fiche de données de sécurité  des substances  utilisées  et aux  normes  de sécurité  actuelles des  laboratoires.  Il  n'est 
pas possible de décontaminer le produit sous la vapeur.

 

Est responsabilité de l'utilisateur à utiliser des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de décontamination, qui 
ne  réagissent  pas  avec  les  parties  internes  de  l'appareil  ou  avec  la  matière  qu'il  contient.  En  cas  de  doute  sur  la  compatibilité  d'une 
solution de nettoyage, contactez le fabricant ou le distributeur local. 
Es responsabilidad del usuario una descontaminación adecuada en caso de derrame de sustancias peligrosas  sobre o dentro del equipo  

de acuerdo con las fichas de seguridad de las sustancias utilizadas y las normas de seguridad vigentes en los laboratorios.

 

No es posible 

descontaminar el producto con una corriente de vapor.

 

Es, además, responsabilidad del usuario utilizar sustancias no peligrosas para limpiar o descontaminar el equipo, que no reaccionen con 
las  partes  internas  del  instrumento  o  con  el  material  contenido  en  él.  En  caso  de  duda  sobre  la  compatibilidad  de  una  solución  de 
limpieza, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor local. 
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, für die ordnungsgemäße Dekontamination beim Freiwerden gefährlicher Stoffe auf oder im Inneren 
des Geräts 

entsprechend dem Sicherheitsdatenblatt der verwendeten Stoffe und Labors auf die aktuellen Sicherheitsstandards. Es ist 

nicht möglich, das Produkt unter Dampf zu dekontaminieren. 

Der Benutzer ist dafür verantwortlich, für die Reinigung oder Dekontaminierungsmitteln, die nicht mit internen Teile des Gerätes oder mit 
dem Material in ihm enthaltenen reagieren. Im Zweifelsfall über die Vereinbarkeit einer Reinigungslösung den Hersteller, den Vertreiber 
oder den Händler. 
 
Be

ware that liquids don’t get in touch with power supply or with internal electronic components.  

Assicurarsi che eventuali liquidi non entrino in contatto con il 

cavo di alimentazione o con le parti elettriche interne all’unità. 

Assurez-vous que aucun liquide n'entre en contact avec le cordon d'alimentation ou les composants électriques à l'intérieur de l'appareil. 
Asegúrese de que los líquidos no entren en contacto con el cable de alimentación o las piezas eléctricas dentro de la unidad. 
Achten Sie darauf, dass Flüssigkeiten nicht mit dem Netzteil oder internen elektronischen Bauteilen in Berührung kommen. 
 
Verify that the power supply is connected to a power plug (easily accessible) with the requirements stated on the label of the instrument. 
Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa di energia elettrica (in posizione facilmente accessibile) corrispondente ai 
dati di targa dello strumento. 
Vérifiez que le câble d'alimentation est branché sur une prise électrique (dans une position facilement accessible) correspondant aux 
données figurant sur la plaque de l'instrument. 
Verifique que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de corriente (en una posición de fácil acceso) correspondiente a los 
datos en la placa del instrumento. 
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil an einen Netzstecker (leicht zugänglich) angeschlossen ist, der den Anforderungen auf dem 
Typenschild des Gerät entspricht. 
 
Use only power cable with grounding. 
Usare solo cavi di alimentazione forniti di tre terminali cioè con cavo di messa a terra. 
Utilisez uniquement des câbles d’alimentation à trois bornes, c’est-à-dire avec un câble de mise à la terre. 
Utilice únicamente cables de alimentación con tres terminales, es decir, con un cable de conexión a tierra. 
Verwenden Sie nur geerdete Stromkabel. 

Содержание FOC 120E

Страница 1: ...n In der K lteanlage befindet sich eine geringe Menge Isobutangas R600a Do not dispose of this equipment as urban waste in accordance with EEC directive 2012 19 UE Non smaltire l apparecchiatura come...

Страница 2: ...gissent pas avec les parties internes de l appareil ou avec la mati re qu il contient En cas de doute sur la compatibilit d une solution de nettoyage contactez le fabricant ou le distributeur local Es...

Страница 3: ...O No encienda otros aparatos el ctricos dentro del instrumento a menos que Velp Scientifica lo haya aprobado No conecte otros aparatos con voltajes de suministro distintos a 230 V y con una absorci n...

Страница 4: ...ched from the rear and front internal walls The internal shelves are grid in order to facilitate the forced circulation of air do not replace them with others of the closed type in order not to compro...

Страница 5: ...urriscaldamenti anomali che possono far perdere prestazioni Une circulation d air ad quate doit se trouver autour de l appareil une d faillance entra nant une surchauffe anormale pouvant entra ner une...

Страница 6: ...ERREUR 22 6 CONFIGURATION DE LA PLATE FORME CLOUD ERMES 23 7 MAINTENANCE 24 8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 24 1 INTRODUCCI N 25 2 INSTALACI N 25 3 FUNCIONAMIENTO 26 4 MODO DE AJUSTE 28 5 MENSAJES ERROR...

Страница 7: ...ws the user to create several operating cycles with automatic switch off and on The integrated Wi Fi module transmits and receives information in order to monitor and control the unit through the VELP...

Страница 8: ...button or automatically if no buttons are pressed Use the dedicated switch on the frontal panel to control the internal sockets 1 Main switch 2 Internal sockets switch 3 Wi Fi led 4 Display 5 Control...

Страница 9: ...ymbol The switching OFF commutation are identified with an even number 2 4 6 16 Move the sliding switch B to the right position Press the 1 7 button to select the week day or a group of days 1 Monday...

Страница 10: ...ting element and fan operating times Operating times are showed in hours up to 999 hours around 42 days Then they are showed in days using different combinations of the digits decimal point CHE CFA UF...

Страница 11: ...nter admin as User ID and velp_ermes as Password Configure the laboratory Wi Fi network parameters Then press Push to confirm NOTE if necessary contact your IT specialist to get all your laboratory Wi...

Страница 12: ...ata Model FOC 200E and FOC 200I FOC 200IL FOC 120E and FOC 120I Power supply 230 V 50 60 Hz Usable internal volume 169 l 109 l Power 400 W 120 W Dimensions WxHxD 540x1263x550 mm 21 3x49 7x21 7 in 540x...

Страница 13: ...censioni e spegnimenti automatici Il modulo Wi Fi integrato trasmette e riceve informazioni al fine di monitorare e controllare lo strumento attraverso la piattaforma in cloud VELP Ermes In accordo al...

Страница 14: ...tilizzare l interruttore dedicato posto sul pannello frontale per controllare le prese interne 1 Interruttore generale 2 Interruttore per le prese interne 3 Led Wi Fi 4 Display 5 Tasti di controllo Po...

Страница 15: ...o della lampadina Le commutazioni di spegnimento sono identificate da un numero pari 2 4 6 16 Spostare l interruttore a scorrimento a destra Premere il tasto 1 7 per selezionare il giorno della settim...

Страница 16: ...onamento di compressore resistenza e motoventilatore I tempi di lavoro sono visualizzati in ore fino a 999 ore circa 42 giorni Dopodich vengono visualizzati in giorni utilizzando una diversa combinazi...

Страница 17: ...gura i parametri della connessione Wi Fi del laboratorio Dopodich premi Push per confermare NOTA se necessario contatta il tecnico IT per conoscere tutti i parametri della rete Wi Fi Riavvia il FOC Co...

Страница 18: ...Caratteristiche tecniche Modelli FOC 200E e FOC 200I FOC 200IL FOC 120E e FOC 120I Alimentazione 230V 50 60Hz Capacit interna utile 169 l 109 l Potenza elettrica totale 400 W 120 W Dimensioni BxHxP 5...

Страница 19: ...uterie pr vue pour l clairage int rieur permet de cr er diff rents cycles de fonctionnement avec allumage et extinction automatiques Le module Wi Fi int gr transmet et re oit des informations afin de...

Страница 20: ...t si aucune touche n est enfonc e Utiliser l interrupteur pr vu et situ sur le panneau avant pour contr ler les prises internes 1 Interrupteur g n ral 2 Interrupteur pour les prises internes 3 LED Wi...

Страница 21: ...e de l ampoule Les commutateurs de coupure sont identifi s par un nombre pair 2 4 6 16 D placer le commutateur coulissant droite Appuyer sur la touche 1 7 pour s lectionner le jour de la semaine ou un...

Страница 22: ...nctionnement du compresseur de la r sistance et du ventilateur Les dur es de fonctionnement sont affich es en heures jusqu 999 heures environ 42 jours Ensuite elles sont affich es en jours en utilisan...

Страница 23: ...e nom d utilisateur et velp_ermes comme mot de passe Configurez les param tres de la connexion Wi Fi du laboratoire Puis appuyez sur Push pour confirmer REMARQUE si n cessaire contactez le technicien...

Страница 24: ...ou de d contamination contactez le fabricant ou le distributeur 8 Caract ristiques techniques Mod le FOC 200E e FOC 200I FOC 200IL FOC 120E e FOC 120I Alimentation 230V 50 60Hz Capacit interne utile 1...

Страница 25: ...ferior que iluminan los estantes situados debajo Adem s un temporizador espec fico para la iluminaci n interna permite crear diferentes ciclos operativos con encendidos y apagados autom ticos El m dul...

Страница 26: ...no se presiona ninguna tecla Utilice el interruptor espec fico situado en el panel frontal para controlar las tomas internas 1 Interruptor general 2 Interruptor para las tomas internas 3 Led WiFi 4 Pa...

Страница 27: ...con el s mbolo de la bombilla Las conmutaciones de apagado se identifican con un n mero par 2 4 6 16 Desplace el interruptor deslizante a la derecha Presione la tecla 1 7 para seleccionar el d a de la...

Страница 28: ...o de funcionamiento del compresor de la resistencia y del motoventilador Los tiempos de funcionamiento pueden visualizarse en horas hasta 999 horas 42 d as aproximadamente Despu s se muestran en d as...

Страница 29: ...a Configure los par metros de la conexi n WiFi del laboratorio Despu s presione Push para confirmar NOTA si es necesario p ngase en contacto con el t cnico IT para conocer todos los par metros de la...

Страница 30: ...Datos t cnicos Modelos FOC 200E e FOC 200I FOC 200IL FOC 120E e FOC 120I Voltaje 230V 50 60Hz Capacidad interna til 169 l 109 l Potencia 400 W 120 W Dimensiones LxHxP 540x1263x550 mm 21 3x49 7x21 7 i...

Страница 31: ...nd mit einem speziellen Timer f r die Innenbeleuchtung verschiedene Betriebszyklen mit automatischer Ein und Ausschaltung m glich Das integrierte Wi Fi Modul sendet und empf ngt Informationen um das G...

Страница 32: ...ne Taste gedr ckt wird Verwenden Sie den speziellen Schalter an der Vorderseite um die internen Steckdosen zu steuern 1 Hauptschalter 2 Schalter f r die internen Steckdosen 3 Wi Fi LED 4 Display 5 Ste...

Страница 33: ...erden von einer geraden Zahl 2 4 6 16 angezeigt Bewegen Sie den Schiebeschalter nach rechts Dr cken Sie die Taste 1 7 um den Wochentag oder einen Block von Tagen auszuw hlen 1 Montag 2 Dienstag 7 Sonn...

Страница 34: ...t die Betriebszeiten von Verdichter Heizelement und L ftermotor an Die Betriebszeiten werden in Stunden bis zu 999 Stunden ca 42 Tage angezeigt Danach werden sie in Tagen mit einer anderen Kombination...

Страница 35: ...s Passwort ein Konfigurieren Sie die Parameter der Wi Fi Verbindung des Labors Dr cken Sie danach zur Best tigung auf Push HINWEIS Wenden Sie sich bei Bedarf f r alle Parameter des Wi Fi Netzwerks an...

Страница 36: ...ngs oder Dekontaminationsprodukts haben wenden Sie sich an den Hersteller oder H ndler 8 Technische Angaben Modelle FOC 200E e FOC 200I FOC 200IL FOC 120E e FOC 120I Netzteil 230V 50 60Hz Innere hilfr...

Страница 37: ...ultiprises AU Cable de alimentaci n m ltiple AUU AU Mehrfachkabel A00000404 TEMPSoft TEMPSoft TEMPSoft TEMPSoft TEMPSoft A00000405 Interconnection cable Cavo di interconnessione C ble d interconnexion...

Страница 38: ...teckdosen 8 Socket Presa Prise de courant Toma Enchufe Steckdose 9 Main board Scheda elettronica Carte lectronique Tarjeta electr nica Elektronische Karte 10 Safety Thermostat 60 C Termostato di sicur...

Страница 39: ...t mit folgenden Normen bereinstimmt EN 61010 1 2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 010 2014 Particular r...

Страница 40: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: