background image

 

WC103 

V. 02 

 08/08/2019 

19 

©Velleman nv 

4.

 

Przegląd

 

 

 

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. 

 

 

 

przycisk ustawień ręcznych

 

 

gniazdo baterii 

 

przycisk resetowania 

 

sztyft 

zabezpieczający

 

 

przycisk wymuszonego odbioru 

sygnału

 

 

 

 

 

5.

 

Obsługa

 

 

5.1

 

Bateria 

 

 

Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie 

ładować baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z 

lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.

 

 

 

 

Wymienić baterię, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. Zamknąć przedział 

baterii przed rozpoczęciem pracy.

 

 

5.2

 

Zasada działania

 

 

Zegar wyposażony jest w odbiornik, który odbiera sygnał radiowy ze stacji radiowej 

zlokalizowanej w pobliżu Frankfurtu w Niemczech. Sygnał ten nadawany w paśmie fal 

długich (DCF77) oparty jest na zegarach atomowych i zawiera dane dotyczące daty / 

godziny. Zegar automatycznie synchronizuje się z sygnałem radiowym zegara głównego 

i w razie konieczności ustawia wskazówkę sekundową, minutową lub godzinową we 

właściwej pozycji.

 

 

Ze względu na jego charakter, sygnał radiowy można odbierać wewnątrz pomieszczeń, 

ale należy pamiętać, że metal i beton powodują osłabienie sygnału. Dlatego też zegara 

nie należy montować w betonowych piwnicach ani wewnątrz metalowych konstrukcji. W 

dużych betonowych budynkach biurowych lub mieszkalnych zegar należy umieścić w 

pobliżu okna w celu zapewnienia lepszego odbioru sygnału. 

 

 

Zegara nie należy montować w pobliżu silnych pól magnetycznych ani innych urządzeń 

generujących szumy elektryczne (np. silników).

 

 

5.3

 

Obsługa

 

 

W razie kon

ieczności

, p

rzed pierwszym użyciem należy zdemontować sztyft 

zabezpieczający! Element usunąć w bezpieczny sposób. 

 

Próba ponownego zamocowania sztyftu spowoduje uszkodzenie zegara. 

 

 

 

1.

 

Umieścić baterię w gnieździe baterii. Wszystkie wskazówki zaczną się poruszać do 

przodu, w kierunku godz. 12:00. Uwaga: Jeżeli w pozycji wyjściowej wskazówka 

sekundowa znajduje się między godz. 11:55 a 12:00, wówczas wykona pełen 

obrót, zanim zatrzyma się na godz. 12:00. Tak samo zachowa się wskazówka 

minutowa, jeżeli w pozycji wyjściowej znajduje się między godz. 11:52 a 12:00.

 

 

2.

 

Wybrać położenie zegara (patrz 

Zasada działania

). 

 

3.

 

O

dczekać, aż zegar zostanie zsynchronizowany z sygnałem nadawanym przez 

zegar główny. Może to zająć maks. 15 minut. Należy pamiętać, że odbierany 

sygnał jest zwykle silniejszy w godzinach nocnych.

 

 

4.

 

Po zakończeniu synchronizacji wskazówki zaczną przesuwać się w kierunku 

prawidłowej godziny.

 

 

5.

 

Jeżeli odbiór sygnału radiowego nie będzie możliwy, wówczas zegar będzie 

wskazywał nieprawidłową godzinę. Tym niemniej, urządzenie będzie stale 

podejmować próby synchronizacji.

 

Содержание WC103

Страница 1: ...WC103 USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBS UGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21...

Страница 2: ...WC103 V 02 08 08 2019 2 Velleman nv...

Страница 3: ...years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device...

Страница 4: ...nd metal Therefore the clock must not be installed in concrete basements or inside metal cages In large concrete office buildings or apartments the clock should be located near a window for better rec...

Страница 5: ...d The clock will attempt to synchronize to the master clock Automatic Calibration This movement will automatically correct the time at 1 00 when the clock is running slow due to a low battery Please r...

Страница 6: ...door personen met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven hoe zij het...

Страница 7: ...nwezig is Installeer de klok daarom niet in een kelder of in een metalen kooi De beste montageplaats in een kantoor of appartement is naast een venster Installeer de klok niet in de nabijheid van magn...

Страница 8: ...libratie De klok zal automatisch de tijd corrigeren om 1 00 wanneer de klok achter loopt door een te lage batterijspanning Vervang de batterij voor een correcte tijdsweergave 6 Technische specificatie...

Страница 9: ...r des enfants g s de 8 ans et plus et des personnes manquant d exp rience et de connaissances ou dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites si elles ont t form es et encadr es...

Страница 10: ...affaiblie par la pr sence de b ton et de m tal Il est donc pr f rable de ne pas monter l horloge dans des caves ou dans un endroit sur isol L endroit le plus appropri dans un bureau ou un appartement...

Страница 11: ...automatiquement l heure 1 00 lorsque l horloge retarde en raison d une pile faible Remplacer la pile pour un affichage de l heure correcte 6 Sp cifications techniques alimentation 1 x 1 5 V AA LR6 non...

Страница 12: ...ni para personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto salvo si est n bajo la vigilancia de una persona q...

Страница 13: ...causa de hormig n y metal Por tanto no monte el reloj en s tanos o un lugar demasiado aislado El lugar m s adecuado en una oficina o un apartamiento de hormig n es cerca de una ventana No instale el r...

Страница 14: ...e con el reloj at mico Calibraci n autom tica En caso de visualizar una hora incorrecta a causa de una pila agotada el reloj la ajustar autom ticamente a las 1 00 Reemplace la pila si fuera necesario...

Страница 15: ...r die Anwendung im Innenbereich Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und...

Страница 16: ...ppartement ist neben einem Fenster Vermeiden Sie eine Installation in der N he von magnetischen Feldern oder Ger ten die ein elektrisches Rauschen erzeugen z B Motor 5 3 Anwendung Gegebenenfalls entfe...

Страница 17: ...t Die Uhr wird danach wieder versuchen sich mit dem DCF Signal zu synchronisieren Automatische Kalibrierung Bei Anzeige einer falschen Uhrzeit durch eine leere Batterie wird die Wanduhr die exakte Uhr...

Страница 18: ...roku ycia i osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych zmys owych b d umys owych jak r wnie osoby nieposiadaj ce do wiadczenia lub znajomo ci urz dzenia je li znajduj si one pod nadzorem innych os...

Страница 19: ...tonowych piwnicach ani wewn trz metalowych konstrukcji W du ych betonowych budynkach biurowych lub mieszkalnych zegar nale y umie ci w pobli u okna w celu zapewnienia lepszego odbioru sygna u Zegara n...

Страница 20: ...ana Zegar podejmie pr b synchronizacji z zegarem g wnym Automatyczna kalibracja W ten spos b czas zostanie automatycznie skorygowany o godz 1 00 gdy zegar p ni si z powodu s abej baterii Nale y wymien...

Страница 21: ...as com capacidades f sicas mentais e sensoriais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimentos acerca do aparelho desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utiliza o do aparelho e...

Страница 22: ...z o o rel gio n o dever ser instalado em caves de cimento ou no interior de estruturas em metal Em grandes ed ficios em cimento com escrit rios ou apartamentos o rel gio deve ficar perto de uma janela...

Страница 23: ...ada O rel gio tentar fazer a sincroniza o com o rel gio mestre Calibragem Autom tica Este movimento corrigir automaticamente a hora 1 00 sempre que o rel gio estiver lento devido a uma bateria fraca P...

Страница 24: ...terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangendproduct of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een vervangend pr...

Страница 25: ...de Velleman se calculagastos de transporte de ya Velleman si el aparato ya no est cubiertopor la garant a Cualquier art culo que tenga que ser reparado tendr que ser devuelto a su distribuidor Vellem...

Страница 26: ...su wymienione wy ej warunki s bezuszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powy szepostanowienia mog podlega modyfikacji w zale no ci od wyrobu patrz art obs ugi Garantiade servi o e de qualida...

Отзывы: