background image

 

WC103 

V. 02 

 08/08/2019 

13 

©Velleman nv 

4.

 

Descripción 

 

 

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 

 

 

 

botón de ajuste manual 

 

compartimento de pilas 

 

botón de reinicio (reset) 

 

pin de protección 

 

botón de recepción forzada 

 

 

 

 

5.

 

Funcionamiento 

 

5.1

 

La pila 

 

 

Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue 
pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio 
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 

 

 

 

Introduzca la pila respetando la polaridad. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. 

 

5.2

 

Principio de funcionamiento 

 

 

El reloj incorpora un receptor que capta la señal DCF transmitida por el emisor situado 
cerca de Francfort en Alemania. Este emisor está conectado a un reloj atómico que 
contiene los datos de tiempo y fecha El reloj se sincroniza automáticamente con el reloj 
atómico para ajustar las agujas. 

 

Es posible captar esta señal radio de forma perfecta en el interior de un edificio. Sin 
embargo, su potencia se debilita a causa de hormigón y metal. Por tanto, no monte el 
reloj en sótanos o un lugar demasiado aislado. El lugar más adecuado en una oficina o 
un apartamiento de hormigón es cerca de una ventana.  

 

No instale el reloj cerca de un campo magnético o un aparato que genera un ruido 
eléctrico (p.ej. un motor) 

 

5.3

 

Funcionamiento 

 

 

¡Si hace falta, quite el pin de bloqueo, antes de la primera puesta en marcha! 
Deshágase de él de manera segura. 
Nunca vuelva a introducirlo para no dañar el reloj de manera irrevocable. 

 

 

 

1.

 

Introduzca una pila en el compartimiento de pilas. Las agujas se desplazarán hacia 
las 12:00. Observación: El segundero hará una vuelta completa si se encuentra 
entre las 11:52 y las 12:00. La aguja grande hará también una vuelta completa si 
se encuentra entre las 11:52 y las 12:00 

 

2.

 

Seleccione el lugar de instalación (consulte el capítulo 

Principio de 

funcionamiento

). 

 

3.

 

Espere hasta que el reloj esté sincronizado. Tardará hasta 15 minutes en 
sincronizarse. Observación: la señal suele ser más potente de noche. 

 

4.

 

Después de que el reloj se haya sincronizado, las agujas se desplazarán hacia la 
hora exacta. 

 

5.

 

Si la señal de recepción es demasiado débil, el reloj se pondrá en marcha al indicar 
la hora inexacta. Sin embargo, seguirá intentando sincronizarse. 

Содержание WC103

Страница 1: ...WC103 USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBS UGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21...

Страница 2: ...WC103 V 02 08 08 2019 2 Velleman nv...

Страница 3: ...years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device...

Страница 4: ...nd metal Therefore the clock must not be installed in concrete basements or inside metal cages In large concrete office buildings or apartments the clock should be located near a window for better rec...

Страница 5: ...d The clock will attempt to synchronize to the master clock Automatic Calibration This movement will automatically correct the time at 1 00 when the clock is running slow due to a low battery Please r...

Страница 6: ...door personen met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven hoe zij het...

Страница 7: ...nwezig is Installeer de klok daarom niet in een kelder of in een metalen kooi De beste montageplaats in een kantoor of appartement is naast een venster Installeer de klok niet in de nabijheid van magn...

Страница 8: ...libratie De klok zal automatisch de tijd corrigeren om 1 00 wanneer de klok achter loopt door een te lage batterijspanning Vervang de batterij voor een correcte tijdsweergave 6 Technische specificatie...

Страница 9: ...r des enfants g s de 8 ans et plus et des personnes manquant d exp rience et de connaissances ou dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites si elles ont t form es et encadr es...

Страница 10: ...affaiblie par la pr sence de b ton et de m tal Il est donc pr f rable de ne pas monter l horloge dans des caves ou dans un endroit sur isol L endroit le plus appropri dans un bureau ou un appartement...

Страница 11: ...automatiquement l heure 1 00 lorsque l horloge retarde en raison d une pile faible Remplacer la pile pour un affichage de l heure correcte 6 Sp cifications techniques alimentation 1 x 1 5 V AA LR6 non...

Страница 12: ...ni para personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto salvo si est n bajo la vigilancia de una persona q...

Страница 13: ...causa de hormig n y metal Por tanto no monte el reloj en s tanos o un lugar demasiado aislado El lugar m s adecuado en una oficina o un apartamiento de hormig n es cerca de una ventana No instale el r...

Страница 14: ...e con el reloj at mico Calibraci n autom tica En caso de visualizar una hora incorrecta a causa de una pila agotada el reloj la ajustar autom ticamente a las 1 00 Reemplace la pila si fuera necesario...

Страница 15: ...r die Anwendung im Innenbereich Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und...

Страница 16: ...ppartement ist neben einem Fenster Vermeiden Sie eine Installation in der N he von magnetischen Feldern oder Ger ten die ein elektrisches Rauschen erzeugen z B Motor 5 3 Anwendung Gegebenenfalls entfe...

Страница 17: ...t Die Uhr wird danach wieder versuchen sich mit dem DCF Signal zu synchronisieren Automatische Kalibrierung Bei Anzeige einer falschen Uhrzeit durch eine leere Batterie wird die Wanduhr die exakte Uhr...

Страница 18: ...roku ycia i osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych zmys owych b d umys owych jak r wnie osoby nieposiadaj ce do wiadczenia lub znajomo ci urz dzenia je li znajduj si one pod nadzorem innych os...

Страница 19: ...tonowych piwnicach ani wewn trz metalowych konstrukcji W du ych betonowych budynkach biurowych lub mieszkalnych zegar nale y umie ci w pobli u okna w celu zapewnienia lepszego odbioru sygna u Zegara n...

Страница 20: ...ana Zegar podejmie pr b synchronizacji z zegarem g wnym Automatyczna kalibracja W ten spos b czas zostanie automatycznie skorygowany o godz 1 00 gdy zegar p ni si z powodu s abej baterii Nale y wymien...

Страница 21: ...as com capacidades f sicas mentais e sensoriais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimentos acerca do aparelho desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utiliza o do aparelho e...

Страница 22: ...z o o rel gio n o dever ser instalado em caves de cimento ou no interior de estruturas em metal Em grandes ed ficios em cimento com escrit rios ou apartamentos o rel gio deve ficar perto de uma janela...

Страница 23: ...ada O rel gio tentar fazer a sincroniza o com o rel gio mestre Calibragem Autom tica Este movimento corrigir automaticamente a hora 1 00 sempre que o rel gio estiver lento devido a uma bateria fraca P...

Страница 24: ...terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangendproduct of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een vervangend pr...

Страница 25: ...de Velleman se calculagastos de transporte de ya Velleman si el aparato ya no est cubiertopor la garant a Cualquier art culo que tenga que ser reparado tendr que ser devuelto a su distribuidor Vellem...

Страница 26: ...su wymienione wy ej warunki s bezuszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powy szepostanowienia mog podlega modyfikacji w zale no ci od wyrobu patrz art obs ugi Garantiade servi o e de qualida...

Отзывы: