background image

MP10SR 

00 (14/11/2008) 

12 

Velleman

®

 

Aufnahme-LED 

leuchtet wenn Sie aufnehmen 

EIN/AUS-Schalter 

drücken Sie, um das Megaphon einzuschalten, lassen Sie los, um auszuschalten 

TALK/SIREN 

drücken Sie, um die Sirene einzuschalten, lassen Sie los, um de Sprachfunktion 
einzuschalten 

PLAY 

drücken Sie, um die aufgenommene Nachricht abzuspielen (Schleife) 

RECORD 

drücken Sie, um eine Nachricht einzusprechen und aufzunehmen (max. 10 Sek.) 

VOLUME

 

Schieben Sie nach links/rechts, um die Lautstärke zu erhöhen/verringern 

Trichter 

richten Sie auf das Publikum 

10  Verriegelungstaste Batteriefach 

drücken Sie, um das Batteriefach zu öffnen 

11  Einklappbarer Handgriff 

entfalten Sie, um das Megaphon zu verwenden 

6.

 

Wartung 

 

Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine 
Rostspuren zeigen. 

 

Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen 
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. 

 

Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem 
Fachhändler. 

 

Beachten Sie, dass das Gehäuse und alle sichtbaren Teile nicht beschädigt oder verformt 
sind. 

7.

 

Die Batterien 

 

Ersetzen Sie die vier Batterien wenn die Lautstärke leiser wird. 

 

Schalten Sie das Megaphon ab 

[4]

 

Drücken Sie die Verriegelungstaste 

[10]

 und öffnen Sie das Batteriefach. 

 

Entfernen Sie die alte Batterien und legen Sie vier neue 1,5V-Batterien vom D-Typ (LR20C, 
nicht mitgeliefert) ein. Beachten Sie die Polarität. 

 

Schließen Sie das Batteriefach und klicken Sie fest. 

ACHTUNG: Schalten Sie das Megaphon aus, ehe Sie die Batterien 
ersetzen, um Beschädigungen zu vermeiden. Beachten Sie die 
Warnungen der Verpackung. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. 

8.

 

Technische Daten 

 

Leistung 

max. 10 W 

Bereich 

100 m (umgebungsbedingt) 

Stromversorgung 

4 x 1,5 V-Batterie, Typ D (LR20C, nicht mitgeliefert) 

Gewicht 

0,6 kg 

Trichterabmessungen 

Ø 155 mm 

Länge 

245 mm 

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV 
übernimmt  keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) 
Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe 

www.velleman.eu

. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

 

Содержание SO6A001

Страница 1: ...GAPHONE PUISSANT 10W FONCTION D ENREGISTREMENT LEISTUNGSSTARKES MEGAPHON 10W MIT AUFNAHMEFUNKTION MEG FONO DE POTENCIA 10W CON FUNCI N DE GRABACI N USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 3 NOTICE D EMPLO...

Страница 2: ...MP10SR 00 14 11 2008 2 Velleman Figure 1 Referencia Electr nica Embajadores SO6A001...

Страница 3: ...e or animals at close distance 1m temporarily or permanent ear damage may occur Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not a...

Страница 4: ...tampered with 7 Battery When broadcast power becomes insufficient replace the batteries with 4 new ones Switch the megaphone off 4 Open the battery cover by pushing the unlock battery compartment butt...

Страница 5: ...ffen Richt een ingeschakelde megafoon weg van mensen en dieren op een afstand van minder dan 1 m om permanente gehoorschade te vermijden De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaald...

Страница 6: ...vormd zijn 7 De batterijen Vervang de vier batterijen wanneer het volume zwakker wordt Schakel de megafoon uit 4 Druk de vergrendelknop 10 in en open het batterijvak Verwijder de oude batterijen en ve...

Страница 7: ...l humidit et les projections d eau Ne jamais pointer un m gaphone allum en direction de personnes ou d animaux se situant une distance de moins de 1 m afin d viter les l sions de l ou e La garantie ne...

Страница 8: ...e endommag ou d form 7 Les piles Remplacer les piles d s que la puissance diminue teindre le m gaphone 4 Enfoncer le bouton de verrouillage 10 et ouvrir le compartiment des piles Retirer les piles usa...

Страница 9: ...ecci n a personas o animales que se encuentran a una distancia de menos de 1m para evitar da os auditivos Los da os causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidar n s...

Страница 10: ...eformado 7 Las pilas Reemplace las pilas en cuanto la potencia disminuya Desactive el meg fono 4 Pulse el bot n de bloqueo 10 y abra el compartimiento de pilas Saque las pilas agotadas e introduzca cu...

Страница 11: ...etzen Sie das Ger t keiner Fl ssigkeit wie z B Tropf oder Spritzwasser aus Richten Sie ein eingeschaltetes Megaphon nie auf Menschen und Tiere die sich in einem Abstand von weniger als 1m befinden um...

Страница 12: ...ie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachh ndler Beachten Sie dass das Geh use und alle sichtbaren Teile nicht besch digt oder verformt sind 7 Die Batterien Ersetzen Sie die vier Batterien wenn die Lau...

Отзывы: