background image

 

LABPS6015SM 

V. 01 

 10/06/2016 

©Velleman nv 

 

Un usage incorrect et une température ambiante trop élevée peuvent causer un dysfonctionnement de 
certains composants internes. Le cas échéant, la tension de sortie peut dépasser la tension de sortie 
nominale. Etre prudent lors de l'utilisation de cet appareil et ne pas endommager la charge. 

4.

 

Description 

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 

 

interrupteur on/off 

 

indication de tension constante 

borne de sortie positive 

 

indication de courant constant 

borne de sortie négative 

 

10 

borne de sortie positive (15 A max.) 

bouton de réglage de tension 

 

11 

borne de sortie négative (15 A max.) 

bouton de réglage de courant 

 

12 

fusible 

indication de tension 

 

13 

borne de mise à la terre 

indication de courant 

 

 

 

5.

 

Emploi 

1.

 

Connecter la charge aux bornes de sortie. Respecter la polarité. Ne pas inverser la polarité. 

2.

 

Connecter le câble d'alimentation au réseau électrique et allumer l'appareil. 

3.

 

Ajuster la tension et le courant avec les boutons de réglage. S'assurer que le courant de charge est 
inférieur (environ 80 %) au courant de sortie nominal de l'alimentation.  

6.

 

Nettoyage et entretien 

 

Débrancher l’appareil avant chaque entretien.

 

 

Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. L'entretien doit être effectué par un technicien 
qualifié. 

 

Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de 

solvants. 

 

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible. Commander des pièces de rechange 

éventuelles chez votre revendeur. 

 

Stocker l'appareil dans un endroit sec, bien ventilé et sans poussière. 

7.

 

Spécifications techniques 

 

tension d'entrée ................................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz 

 

consommation ....................................................................................................... 1010 W 

 

facteur de puissance (pf) .............................................................................................. 0.92 

 

tension de sortie .............................................................................. 0-60 VCC max. réglable 

 

courant de sortie ................................................................................................. 15 A max. 

 

tension d'ondulation ............................................................................................ 

 200 mV 

 

dimensions ........................................................................................... 336 x 87 x 214 mm 

 

poids ...................................................................................................................... 2.9 kg 

 

fusible ..............................................................................................................T 5A, 240 V 

 

N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure 

conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) 

pouvant résulter de l’utilisation de c

et appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la 

dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les 
informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. 

 

© D

ROITS D’AUTEUR

 

SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux 

réservés. 

Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode 

d'emploi par quelque procédé ou sur tout 

support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable 

écrit de l’ayant droit. 

 

 

Содержание LABPS6015SM

Страница 1: ...MENTACIÓN CONMUTADA DC PARA LABORATORIO CON PANTALLA LED DE DC LABORNETZGERÄT MIT LED DISPLAY SCHALTNETZTEIL PL ZASILACZ LABORATORYJNY DC Z WYŚWIETLACZEM LED MODEL IMPULSOWY PT ALIMENTAÇÃO PARA LABORATÓRIO DC COM VISOR LED MODELO COMUTÁVEL USER MANUAL 3 HANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13 MANUAL DO UTILIZADOR 15 ...

Страница 2: ...LABPS6015SM V 01 10 06 2016 2 Velleman nv ...

Страница 3: ... mains power when device not in use or when servicing or maintenance activities are performed Handle the power cord by the plug only Keep this device away from dust and extreme temperatures Protect this device from shocks and abuse Avoid brute force when operating the device Do not use the device when damage to housing or cables is noticed Do not attempt to service the device yourself but contact ...

Страница 4: ...intain the device Wipe the device regularly with a moist lint free cloth Do not use alcohol or solvents There are no user serviceable parts apart from the fuse Contact your dealer for spare parts if necessary Store the device in a dry well ventilated dust free room 7 Technical Specifications input voltage 220 240 V 50 60 Hz power consumption 1010 W power factor pf 0 92 output voltage 0 60 VDC adju...

Страница 5: ...ens het gebruik Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet verstopt geraken Voor voldoende luchtcirculatie zorgt u voor een vrije ruimte voor de openingen van minstens 1 2 5 cm Plaats het toestel op een effen en hittebestendig oppervlak Plaats het nooit op een tapijt textiel Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt of als u het niet gebruikt Houd de voedingskabel altijd v...

Страница 6: ... ervoor dat de stroomlading ongeveer 80 lager is dan de nominale uitgangsstroom van de voeding 6 Reiniging en onderhoud Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige niet pluizende doek Gebruik geen alcohol of s...

Страница 7: ... circulation d air optimale laisser une distance de minimum 1 2 5 cm entre l appareil et tout autre objet devant les ouvertures Placer l appareil sur une surface plane résistante à la chaleur Ne pas le placer sur un tapis tissu etc Toujours déconnecter l appareil s il n est pas utilisé et avant le nettoyage ou l entretien Tirer sur la fiche pour débrancher l appareil non pas le câble Protéger cont...

Страница 8: ...etien doit être effectué par un technicien qualifié Nettoyer régulièrement l appareil avec un chiffon humide non pelucheux Éviter l usage d alcool et de solvants Il n y a aucune pièce réparable par l utilisateur sauf le fusible Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur Stocker l appareil dans un endroit sec bien ventilé et sans poussière 7 Spécifications techniques tension ...

Страница 9: ...ale el aparato en una superficie plana y resistente al calor No ponga el aparato en una alfombra tejido etc Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red nunca del propio cable No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas Proteja el ap...

Страница 10: ...nimiento Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo No dañe los cables de alimentación El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas No utilice alcohol ni disolventes El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambi...

Страница 11: ...an Achtung Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht denn das Gehäuse heizt auf Beachten Sie dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden Beachten Sie eine minimale Entfernung von 1 2 5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand in Vorderseite Stellen Sie das Gerät auf eine ebene hitzebeständige Oberfläche Stellen Sie das Gerät nie auf Teppich boden Textilien usw Trennen Sie ...

Страница 12: ...ie Spannung bzw den Strom ein Beachten Sie dass die Strombelastung den Nennausgangsstrom etwa 80 nicht überschreitet 6 Reinigung und Wartung Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen Sorgen Sie dafür dass die Netzkabel nicht beschädigt sind Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft warten Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes fusselfreies Tuch Verwenden Sie auf kein...

Страница 13: ...niazda sieciowego Uwaga urządzenie nagrzewa się podczas pracy Otwory wentylacyjne nie mogą być zablokowane Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza należy pozostawić przynajmniej 2 5 cm wolnej przestrzeni przed otworami Umieścić urządzenie na płaskiej termoodpornej powierzchni nie ustawiać urządzenia na dywanach tkaninach itp Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane a także podczas serwisowania ...

Страница 14: ...iem konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego Kable zasilacza nie mogą być uszkodzone Konserwację urządzenia winien przeprowadzić wykwalifikowany technik Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną niestrzępiącą się ściereczką Nie stosować alkoholu ani rozpuszczalników Poza bezpiecznikiem urządzenie nie zawiera części które mogą być serwisowane przez użytkownika W celu uzyskan...

Страница 15: ...xe pelo menos 1 2 5 cm de espaço à frente das aberturas Coloque o aparelho numa superfície plana resistente ao calor nunca coloque o aparelho em cima de tapetes tecidos Desligue sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser usado ou quando estiverem a decorrer quaisquer operações de manutenção Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede nunca no próprio cabo Não exponha o eq...

Страница 16: ...o Desligue o aparelho da corrente antes de qualquer actividade de manutenção Os cabos de alimentação não devem apresentar quaisquer danos Contacte um técnico especializado para instalar o aparelho Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido sem pêlo Não utilizar álcool ou dissolventes Excepto o fusível não existem peças cuja manutenção seja feita pelo utilizador Contacte o seu distribuidor no...

Страница 17: ...s dispositions légales en vigueur dans l UE Afin de garantir la qualité nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe Dans le cas improbable d un défaut malgré toutes les précautions il est possible d invoquer notre garantie voir les conditions de garantie Conditions générales concernan...

Страница 18: ...tkowania np baterie ładowalne nieładowalne wbudowane lub wymienne żarówki paski napędowe gumowe elementy napędowe nieograniczona lista usterka wynika z działania pożaru zalania wszelkimi cieczami uderzenia pioruna upadku lub klęski żywiołowej itp usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia konserwacji wymiany materiałów ekspolatacyjnych niedbalstw...

Отзывы: