background image

VTSSC40N_v2

 

 

VELLEMAN 

- 7 - 

2. Prescriptions de sécurité 

 

 

Une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer un incendie. 

 

Soyez prudent lorsque vous utilisez cet appareil en présence de produits inflammables. 

 

La chaleur peut enflammer les produits inflammables, même s’ils ne sont pas visibles. 

 

Évitez d’utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive. 

 

Placez le fer dans son support et laissez-le refroidir avant de la ranger. 

 

3. Instructions d'opération 

 

 

Vérifiez si la tension réseau est compatible avec la tension de travail de l'appareil avant de le brancher. 

 

Vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. 

 

Connectez le fer à souder par son connecteur à 4 broches et serrez bien son écrou 

 

Allumez l'appareil avec l'interrupteur on/off et réglez la température avec les boutons poussoir. Une pression 

causera une modification par 1° ; gardez le bouton pressé pour aller plus vite (par 10°). 

 

L'appareil mémorise la température dernièrement réglée: la prochaine fois que vous utilisez votre 

VTSSC40N

, il 

affichera automatiquement cette température. 

 

4. Premier utilisation d'une panne 

 

1.  Allumez l'appareil et instaurez une température de 250°C. 

2.  Appliquez une couche de soudure aux surfaces étamées. 

3.  Laissez l'appareil à 250°C pendant quelques minutes, puis instaurez la température désirée. 

4.  La station de soudage est prête à l'emploi dès que la température instaurée est atteinte. 

 

5. Panne défectueuse: causes possibles 

 

1.  La panne est insuffisamment étamée. 

2.  La panne est entrée en contact avec une éponge sèche ou sale ou avec une surface trop sulfureuse. 

3.  Tout contact avec des matières organiques ou chimiques comme le plastique, les graisses, les silicones, etc. 

4.  Des impuretés dans la soudure et / ou de la soudure avec une teneur d'étain trop basse. 

 

6. Remarques importantes 

 

 

Enlevez et nettoyez la panne après chaque usage intensif ou chaque jour en cas d'utilisation quotidienne. Enlevez 

toute soudure superflue. Evitez l'usage de limes et de matières abrasives lors du nettoyage de la panne. 

 

Etamez la panne avant de la replacer dans le support, de débrancher l'appareil ou lors d'une longue période 

d'inactivité. Avant de commencer, nettoyez la panne avec une éponge mouillée ou notre nettoyant (réf 

VTSTC

). 

 

Evitez des températures > 400°C pendant de longues périodes: ceci raccourcira la durée de vie de la panne. 

 

Ne chauffez pas un fer à souder sans panne: ceci peut endommager l'élément de chauffage et le capteur de 

température. 

 

N'appuyez pas trop fort sur la panne pendant le (des)soudage pour éviter tout endommagement. 

 

Remplacez un fusible uniquement quand l'appareil est éteint et débranché du réseau électrique. 

 

Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. 

Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 

 

Содержание HRJA040

Страница 1: ...ADURA CON LCD ELEMENTO CALENTADOR CER MICO L TSTATION MIT LCD UND KERAMISCHEM HEIZK RPER STACJA LUTOWNICZA Z WY WIETLACZEM LCD GRZA K CERAMICZN STAZIONE SALDANTE CON DISPLAY LCD E RISCALDATORE IN CERA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ns In case of malfunction a warning will be displayed on the LCD and the device will emit a sound 1 LCD temperature read out display precision 5 2 temperature control 3 iron stand 4 soldering iron 5 s...

Страница 4: ...too hard on the tip while soldering this does not improve the heat transfer and may damage the tip Only replace a blown fuse when the device is powered down and disconnected from the mains For more in...

Страница 5: ...et transport Sluit de 4 pins connector van de soldeerbout aan op het toestel en draai de bevestigingsmoer goed aan Zet het toestel aan met de ON OFF schakelaar en stel de gewenste temperatuur in d m v...

Страница 6: ...ole sur l appareil ou l emballage indique que si l appareil est jet apr s sa vie il peut nuire l environnement Ne jetez pas cet appareil et des piles ventuelles parmi les d chets m nagers il doit arri...

Страница 7: ...ation de soudage est pr te l emploi d s que la temp rature instaur e est atteinte 5 Panne d fectueuse causes possibles 1 La panne est insuffisamment tam e 2 La panne est entr e en contact avec une pon...

Страница 8: ...emento calentador est alimentado por un transformador seguro de 24V y la punta est completamente aislada de la red En caso de error se visualizar una advertencia en la pantalla LCD y el aparato emitir...

Страница 9: ...con nuestro limpiador referencia VTSTC La duraci n de vida de la punta disminuir al utilizar temperaturas 400 C durante largos per odos No caliente un soldador sin punta esto podr a da ar el elemento...

Страница 10: ...nicht in R umen mit einer explosiven Atmosph re Lassen Sie den L tkolben im Halter abk hlen ehe Sie ihn lagern 3 Bedienungsanweisungen berpr fen Sie ob die Netzspannung mit der Betriebsspannung des G...

Страница 11: ...herung wenn das Ger t ausgeschaltet ist und vom Netz getrennt ist F r mehr Informationen zu diesem Produkt siehe www velleman eu Alle nderungen vorbehalten VTSSC40N STACJA LUTOWNICZA Z WY WIETLACZEM L...

Страница 12: ...grotu przekroczy 250 C pokryj powierzchni lutowiem 3 Poczekaj z dalszym ustawieniem temperatury mniej wi cej 3 minuty a temperatura osi gnie 250 C 4 Lutownica b dzie gotowa do u ytkowania gdy ustawion...

Страница 13: ...e manuale prima di utilizzare il dispositivo La VTSSC40N dotata di riscaldatore da 48W in ceramica con sensore di temperatura integrato alimentato con una tensione di 24V fornita da un trasformatore d...

Страница 14: ...gnata 2 La punta viene pulita con un elemento ad elevato contenuto di zolfo o con una spugna o straccio sporco o asciutto 3 La punta venuta a contatto con sostanze organiche o chimiche come ad esempio...

Отзывы: