background image

HAM2SD_v2

 

VELLEMAN 

HAM2SD – DÉTECTEUR DE FUMÉE PHOTOÉLECTRIQUE 

 

1. Introduction et caractéristiques 

 

Aux résidents de l'Union européenne 

Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer 

l'environnement. 

Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets 

municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. 

Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. 

Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil. Si 

l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l'installer et consulter votre revendeur. 

 

Testé selon EN14604 si applicable. 

 

Deux différents types de détecteurs de fumée sont actuellement disponibles : l’alarme d’ionisation et le détecteur de 

fumée photoélectrique. Bien que les deux types d’alarme conviennent à une utilisation à la maison, l’alarme 

d’ionisation réagit généralement plus vite aux flammes montantes. Le détecteur photoélectrique en revanche réagit 

plus sensiblement à un feu couvant. Vu que les incendies évoluent de manière imprévisible et qu’il est impossible de 

prévoir leur envergure, il est difficile de dire d’avance quel système d’alarme donnera l’avertissement en premier. Il 

est conseillé d’installer un système de chaque type pour assurer la sécurité. 

 

2. Directives de sécurité 

 

 

Dans certains cas, le détecteur de fumée ne pourra pas assurer la sécurité contre l’incendie comme décrit dans la 

norme standard NFPA 74. Exemple : 

lorsque vous fumez dans le lit, 

lorsque les enfants se trouvent seuls et sans surveillance dans la maison, 

lors d’un nettoyage nécessitant des liquides inflammables (essence). 

 

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre 

revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. 

 

Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des 

modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. Ne jamais surcharger l’appareil. 

 

3. Installation et montage 

 

Votre détecteur de fumée a été conçu pour un montage facile au plafond. L’équipement d’installation complet est 

fourni avec chaque détecteur. Placer d’abord le support de montage au plafond et marquer les 2 trous pour le 

perçage à l’aide d’un crayon. Percer les trous et monter le support au mur à l’aide des vis fournies. 

 

Percer un trou d’une profondeur de 20mm à l’aide d’un foret de 2.5mm lorsqu’il s’agit d’un revêtement en bois. 

Monter le support à l’aide des vis fournies. 

 

Percer un trou d’une profondeur de 25 à 30mm à l’aide d’un foret de 5.5mm lorsqu’il s’agit de béton ou d’un mur en 

pierre. S’assurer que les chevilles tiennent bien dans les trous. Si ceci n’est pas la cas, changer d’emplacement ou 

de chevilles. 

 

Insérer la pile et fixer le détecteur au support de montage. Le système est muni d’un dispositif de sécurité, 

empêchant le montage du détecteur si la pile n’est pas introduite. Si le système ne se laisse pas monter sur le 

support, vérifier si la pile est correctement insérée. 

Содержание HAM2SD

Страница 1: ...E DETECTOR FOTO ELEKTRISCHE ROOKMELDER DÉTECTEUR DE FUMÉE PHOTOÉLECTRIQUE DETECTOR FOTOELÉCTRICO DE HUMO FOTOELEKTRISCHES RAUCHALARMSYSTEM USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 2: ...o install both types to ensure the best possible home security 2 Security measures In certain situations a smoke or fire detector will not provide protection against fire as defined in standard NFPA 74 For example when smoking in bed when children are in the house without supervision when cleaning with inflammable liquids gasoline Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is ...

Страница 3: ...moke could trigger the alarm A garage combustion gases are also formed when you start your car In front of heating devices and climate control units At the highest point of a saddle roof In rooms with temperatures under 5 C 44 F or above 37 8 C 100 F Do not attach the smoke detector to the ceiling of campers or such The sun warms the ceiling and the air in the upper part of the room Warm air can p...

Страница 4: ...ir a loud alarm will sound The alarm will stop as soon as the air is clean TEST Push the test button at least 4 seconds until the alarm sounds A self test program is activated the alarm sounds when the circuit siren and battery are functional It is advisable to test the system every week to ensure correct operation When the alarm does not sound it is probable that the battery is defective Try a ne...

Страница 5: ...ootste veiligheid van u en uw huis te garanderen 2 Veiligheidsmaatregelen In enkele gevallen biedt een rookmelder geen voldoende bescherming tegen vuur zoals omschreven in standaard NFPA 74 Voorbeeld roken in bed kinderen thuis zonder toezicht schoonmaak met brandbare vloeistof benzine De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal...

Страница 6: ...er vormen zich verbrandingsdeeltjes wanneer u de wagen start vóór warmtetoestellen en klimaatregelaars in het nokgebint van een zadeldak in ruimtes waar de temperatuur lager is dan 5 C 44 F of hoger is dan 37 8 C 100 F Installeer de rookmelder niet aan het plafond van campers De zon warmt het dak en de lucht op Warme lucht kan verhinderen dat de rook van een smeulend vuur de rookmelder bereikt DE ...

Страница 7: ...ht zijn verdwenen TEST Druk gedurende 4 seconden op de testknop tot het alarm weerklinkt Een automatisch testprogramma wordt geactiveerd het alarm weerklinkt wanneer het circuit de sirene en de batterij functioneren We raden aan om het systeem elke week te testen om een correcte werking te garanderen Wanneer het alarm niet weerklinkt dan is het mogelijk dat de batterij niet naar behoren werkt Verv...

Страница 8: ... de chaque type pour assurer la sécurité 2 Directives de sécurité Dans certains cas le détecteur de fumée ne pourra pas assurer la sécurité contre l incendie comme décrit dans la norme standard NFPA 74 Exemple lorsque vous fumez dans le lit lorsque les enfants se trouvent seuls et sans surveillance dans la maison lors d un nettoyage nécessitant des liquides inflammables essence La garantie ne s ap...

Страница 9: ...s gaz d échappement se forment lors du démarrage de la voiture Devant des installations de chauffage ou de climatisation Dans la charpente d un toit à deux versants Dans des pièces dans lesquelles la température est inférieure à 5 C 44 F ou supérieure à 37 8 C 100 F Au plafond d une caravane ou une pièce semblable Les rayons du soleil réchauffent le plafond et l air dans la partie supérieure L air...

Страница 10: ...e retentit L alarme s arrête dès que l air est pur TEST Enfoncer le bouton de test pendant 4 secondes jusqu à ce que l alarme retentisse Un dispositif de test automatique s enclenche l alarme retentit si le circuit la sirène et la pile sont en état de marche Il est conseillé de tester le système une fois par semaine pour assurer le bon fonctionnement Le non retentissement de l alarme peut être dû ...

Страница 11: ... Normas de seguridad En algunos casos el detector de humo no puede ofrecer suficiente protección contra los incendios como se describe en la norma estándar NFPA 74 Ejemplo si fuma en la cama si los niños se encuentran solos y sin vigilancia en casa durante una limpieza con líquidos inflamables gasolina Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su gara...

Страница 12: ...s En lugares en los que la temperatura es inferior a 5 C 44 F o superior a 37 8 C 100 F En el techo de una caravana o un lugar similar Los rayos solares calientan el techo y el aire de la parte superior El aire caliente puede impedir que el humo de un fuego que se consume poco a poco alcance el detector EL DETECTOR DE HUMO NO FUNCIONA SIN PILA INTRODUZCA UNA PILA NUEVA AL OIR LA SEÑAL DE LA PILA B...

Страница 13: ...UEBA Pulse el botón de prueba durante 4 segundos hasta que la alarma suene Un programa de prueba se activa automáticamente la alarma suena si el circuito la sirena y la pila funcionan Pruebe el sistema una vez por semana para asegurar el buen funcionamiento Si la alarma no suena es posible que la pila esté agotada Si es el caso reemplace la pila MANTENIMIENTO El aparato no necesita ningún mantenim...

Страница 14: ...est jeweils einen Ionisationsalarm und einen fotoelektrischen Rauchmelder einzubauen 2 Sicherheitshinweise In bestimmten Situationen kann ein Rauchalarmsystem nicht effektiv sein beim Schutz gegen Feuer wie festgelegt in Norm NFPA 74 Zum Beispiel beim Rauchen im Bett bei Kindern die sich unbeaufsichtigt im Haus befinden beim Säubern mit entzündlichen Flüssigkeiten Benzin Bei Schäden die durch Nich...

Страница 15: ...gewollt auslösen Garage Verbrennungsrückstände treten auch auf wenn sie Ihr Auto starten Vor Anlagen zum Heizen oder Klimaanlagen Am höchsten Punkt von A förmigen Dächern In Räumen in denen die Temperaturen unter 5 C 44 F fallen oder über 37 8 C 100 F steigen Befestigen Sie keinen Rauchmelder an der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen Räumen Sonnenstrahlen wärmen die Decke und die Luft im oberen...

Страница 16: ...kte in der Luft aufgespürt werden dann ertönt ein lauter Alarm der aufhört sobald die Luft gereinigt ist TEST Testen Sie indem Sie den Testknopf mindestens 4 Sekunden betätigen bis der Alarm ertönt Es wird dabei ein Selbsttestprogramm aktiviert der Alarm ertönt wenn der elektronische Kreislauf Horn und Batterie funktionieren Es wird stark empfohlen das Gerät WÖCHENTLICH ZU TESTEN UM ORDNUNGSGEMÄßE...

Отзывы: