Blusenfinisher VEIT 8430
VEIT 8430 Blouse Finisher
23.04.2012
10
1.6.2 Elektrischer Anschluss / Electrical Connection
Das Gerät besitzt eine fertige Netzanschlussleitung mit
Schukostecker. Dieser Stecker ist auch zugleich die Netz-
Trenneinrichtung!
ACHTUNG:
Der Stecker muss frei zugänglich bleiben und darf nicht
verbaut werden. Ein Direktanschluss ohne Stecker ist nicht
zulässig!
Der Netzanschluss muss betreiberseitig abgesichert sein.
Vorschriften örtlicher Verteilungsnetzbetreiber (VNB) sind zu
beachten. Angaben zur Absicherung sind den elektr. Anschluss-
daten unter Punkt 1.2 zu entnehmen
Gerät darf nur mit der Spannung und Stromart sowie nur mit der
Frequenz betrieben werden, welche auf dem Typenschild
angegeben ist
Die Netzanschlussleitung muss so verlegt werden, dass sie nicht
mit heißen Dampfleitungen in Berührung kommen kann und
möglichst geschützt ist gegen mechan. Gefährdungen !
Im Gefahrenfall Gerät am Geräteschalter abschalten oder
Netzstecker ziehen!
Unit has a ready-to-use mains supply cable with safety plug. This
plug is also the electrical disconnection.
Attention:
The plug must be easily accessible and must not be covered
by any components. Do not connect without a plug.
The mains supply must be secured by the customer. Note the
regulations of the local electric suppliers. Details regarding fuse
protection can be found
in point 1.2 (electrical connection)
Use only the voltage and the type of current shown on the
machine-plate.
Mains supply cable must be laid in such a way that it has no
contact to hot steam lines and is protected against mechanical
damages!
Switch off unit or pull mains plug In case of an emergency!
1.6.3 Inbetriebnahme / Commissioning
Dampfzufuhr und Kondensatrücklauf öffnen. Geräteschalter
betätigen. Nach der Aufheizzeit von ca. 15 Minuten ist das Gerät
betriebsbereit. Leitungen auf Dichtheit prüfen.
Achtung!
Verbrennungsgefahr durch heißen Dampf!
Bei Probedämpfungen ohne Kleideraufsatz Abstand halten!
Open steam supply and condensate reflow. Press main switch.
After approx. 15 minutes' heating time, the unit will be ready for
operation. Check lines for leaks.
Caution:
Danger of burning caused by hot steam!
Keep distance when steaming for trial without garment
form!
1.6.4 Beziehen / Covering
Schulterweiten auf kleinste Breite einstellen. Bezug vom Saum
her über beide Arme streifen, über Schulterform ziehen und
dabei auf richtigen Sitz der Verstärkung achten.
Bezug bis unter den umlaufenden Wulst an der Oberkante des
Drehkranzes ziehen und dort mit Zugband fest verschnüren.
Adjust shoulders to the minimum width. Pull over the cover over
to the shoulder form. Take care to obtain correct position of
reinforcements.
Pull the cover down until the top edge of the rotating ring.
Tighten pull strap and knot it.
Schulterweitenverstellung
Shoulder-width adjustment
Hier Bezug unter Oberkante des
Drehkranzes festbinden. Tie down
cover under top edge of rotation
ring.