background image

ROBUST - H

27

Применение

Описываемый электроотопительный вентиляторный агрегат одобрен для применения при высоких тем пе ра турах окружающей среды, 

например, в помещениях для испытания электронной аппаратуры и др. Он пред ставляет собой переносной аппарат с малыми 

габаритами, но также может использоваться в качестве ста ционарного обо ру до ва ния. В последнем случае требуется применение 

выключателя с воздушным зазором не менее 3 мм. К агрегату должен быть хороший доступ для чистки и техобслуживания. При  

использовании в качестве переносного устройства на его проводе требуется смонтировать соответствующую колодку СЕЕ с необходимой 

степенью защиты. Агрегат испытан SEMKO на электробезопасность и согласно директиве ЕМС. Он имеет маркировку CE. 

Степень защиты: IP44.

Перегрев

Агрегат оснащён устройством защиты от перегрева с ручным возвратом в исходное состояние. Это устройство предупреждает чрез-

мерное повышение температуры. При перегреве следует выполнить следующие операции:

• Отключить напряжение питания.

• Установить причину срабатывания защиты от перегрева.

• После устранения неисправности, возвратить защиту от перегрева 

    в исходное состояние (см. также рис. B).

• Вновь включить агрегат в режиме только вентилятора и 

   проверить, чтобы двигатель вентилятора работал исправно.

Принадлежности

• Блок управления RTH с терморегулятором 0-70° и пере ключателем для дистанционного управления, например, при монтаже 

высоко на стене (см. схему соединений на крышке).

Принцип работы

Переключатель устанавливают на желаемую мощность или на режим вентилятора. Температуру в помещении задают термо регулятором, 

который управляет теплопроизводитель ностью, вентилятор при этом работает непрерывно.

Переключатель

1. 

Вентилятор

2. 

Вентилятор + 1/2 мощности

3. 

Вентилятор + 1/1 мощности

Терморегулятор 0-70°

4. 

Терморегулятор

Уход и техобслуживание

Регулярно производите чистку агрегата, поскольку пыль и грязь могут стать причиной перегрева и пожарной опасности.

В поставку отопительного вентиляторного агрегата входит следующе

• Инструкция по монтажу (1 шт.).

• Шина для настенного монтажа агрегата (1 шт.).

• Напольные/настенные консоли (2 шт.).

4

3

1

2

Технические данные Robust H

 

Тип

Robust

Общая

мощность

(Вт)

Тепловая

мощность

(Вт)

Мощность

двигателя

(Вт)

Возможность

регулирования

(кВт)

Напряжение

Ток

(A)

Расход

воздуха

3

/ч)

Повышение

температуры

(°C)

Масса

(кг)

H6N

6070

6000

70

0-3-6

230В3~

7,8/15,4

1000

24

19

H6

6080

6000

80

0-3-6

400

В

3N~

4,5/8,9

1000

24

19

H9

9080

9000

80

0-4,5-9

400

В

3N~

6,7/13,2

1000

25

19

Содержание robust h

Страница 1: ...ling av produktene Ta vare p bruksanvisningen for framtidig bruk 11 Montage bedienungsanleitung f r Robust H Wichtig Lesen Sie die Anleitung genau durch bevor das Ger t eingebaut und angeschlossen wir...

Страница 2: ...ingar eller utf ra sk tsel underh ll Varning Vid felaktigt montage kan personskada uppst Anv nd inte denna v rmefl kt i omedelbar n rhet av dusch badkar eller svimmingpool V rmefl kten f r heta ytor u...

Страница 3: ...e ven bild B terstarta f rst v rmaren i endast fl ktl ge och kontrollera att fl ktmotorn fungerar som normalt Tillbeh r Man verenhet RTH med Termostat 0 70 f r fj rrstyrning t ex vid h gt montage p v...

Страница 4: ...p skenan och skruvas fast i nederkanten kontrollera att den sitter s kert fast Vid fast montage m ste en brytare med minst 3mm brytavst nd anv ndas Kontrollera v rmefl ktens dataskylt samt kopplingssc...

Страница 5: ...nce this may cause overheating and involve the risk of fire see also Figure A The fan heater must not be located immediately below or in front of a power socket The plug CEE connector must be readily...

Страница 6: ...re B Begin by restarting the fan heater in the fan only position and check that the fan motor operates normally Accessories RTH control unit with 0 70 C thermostat for remote control e g if the fan he...

Страница 7: ...fan heater is permanently installed an isolating switch with a contact gap of at least 3 mm must be provided Check the rating plate of the fan heater and the wiring diagram on the cover to ensure that...

Страница 8: ...a peitt koska se voi johtaa ylikuumenemiseen ja palovaaraan ks my s kuva A L mp puhallinta ei saa sijoittaa kiinte n sein rasian alle tai eteen Pistotulpan CEE laitteen on oltava helposti ulottuvilla...

Страница 9: ...ssuoja katso my s kuva B L mmittimen k ynnistyksen pit t m n j lkeen tapahtua vain puhallin asennossa jotta voidaan varmistaa ett puhallinmoottori toimii normaalisti Lis varusteet RTH ohjausyksikk jos...

Страница 10: ...n kiskolle ja ruuvataan kiinni alalaitaan Tarkista ett puhallin on turvallisesti kiinnitetty Kiinte ss asennuksessa on k ytett v katkaisijaa jossa katkojan k rkiv li on v hint n 3 mm Tarkista tiedot l...

Страница 11: ...arme flater under drift Vifteovnen m ikke tildekkes da dette kan medf re overoppheting og brannfare se ogs illustrasjon A Vifteovnen m ikke plasseres rett under eller foran faste vegguttak Stikkontakt...

Страница 12: ...art f rst ovnen i vifteposisjon og kontroller at viftemotoren fungerer som normalt Tilbeh r Styreenhet RTH med termostat 0 70 for fjernstyring f eks ved montering h yt oppe p veggen se koplingsskjema...

Страница 13: ...roller at den sitter godt fast Ved fast montering m en bryter med minst 3 mm kontaktavstand brukes Kontroller vifteovnens merkeskilt samt koplingsskjemat i lokket slik at monteringen blir korrekt Mont...

Страница 14: ...end des Betriebs an der Oberfl che hei Den Heizl fter nicht zudecken da ein berhitzen des Ger tes brandgef hrlich ist siehe u a Bild A Der Heizl fter darf nicht direkt unter oder vor Steckdosen aufges...

Страница 15: ...es Schutzschalters siehe Skizze B Starten Sie das Ger t zuerst nur auf Gebl sebetrieb um zu berpr fen ob der Gebl semotor normal funktioniert Zubeh r Bedienungseinheit RTH mit Thermostat 0 70 zwecks F...

Страница 16: ...estschrauben Kontrollieren Sie dass er sicher und fest sitzt Bei station rer Installation muss ein Schalter mit einem Unterbrecherabstand von mindestens 3 mm verwendet werden Vergleichen und kontrolli...

Страница 17: ...ait provoquer une surchauffe et entra ner un risque d incendie voir galement la fig A Le convecteur ne doit pas tre plac directement sous ou devant une prise lectrique murale La fiche ou le connecteur...

Страница 18: ...uniquement et v rifier que le ventilateur fonctionne correctement Accessoires Unit de commande RTH avec thermostat 0 70 pour commande distance par exemple en cas de montage mural en hauteur voir sch m...

Страница 19: ...onvient d utiliser un commutateur dont l cartement entre les contacts soit au moins de 3 mm Pour une installation correcte respecter les indications de la plaque signal tiques et le sch ma de c blage...

Страница 20: ...rhitting en brandgevaar met zich mee kan brengen zie ook af beelding A De heteluchtventilator mag niet direct onder of voor vaste stopcontacten worden geplaatst De stekker CEE apparaat moeten goed ber...

Страница 21: ...rverhittingbeveiliging te worden gereset zie ook af beelding B Herstart het verwarmingstoestel eerst in de ventilatorstand en controleer of de ventilatormotor normaal werkt Toebehoren Bedieningsunit R...

Страница 22: ...troleer of hij stevig vast zit Bij permanente installatie moet een schakelaar met een onderbrekingsafstand van minstens 3 mm worden gebruikt Controleer om er zeker van te zijn dat de installatie juist...

Страница 23: ...o przykrywa mo e to prowadzi do przegrzania i zagro enia po arem patrz tak e ilustracja A Termowentylatora nie wolno umieszcza bezpo rednio pod lub przed sta ym gniazdem sieciowym Wtyk sieciowy i z cz...

Страница 24: ...ed przegrzaniem Po usuni ciu przyczyny wyzeruj zabezpieczenie patrz tak e rys B Najpierw uruchom termowentylator w trybie wentylatora i sprawd czy jego silnik dzia a normalnie Akcesoria ednostka steru...

Страница 25: ...czy jest mocno przymocowany Przy monta u na sta e konieczne jest stosowanie wy cznika o odst pie styk w przy wy czeniu co najmniej 3 mm Sprawd tabliczk znamionow i schemat na pokrywie aby instalacja b...

Страница 26: ...ROBUST H 26 c A CEE 2 RU 28 A...

Страница 27: ...IP44 B RTH 0 70 1 2 1 2 3 1 1 0 70 4 1 1 2 4 3 1 2 Robust H Robust A 3 C H6N 6070 6000 70 0 3 6 230 3 7 8 15 4 1000 24 19 H6 6080 6000 80 0 3 6 400 3N 4 5 8 9 1000 24 19 H9 9080 9000 80 0 4 5 9 400 3...

Страница 28: ...ROBUST H 28 3 300 500 300...

Страница 29: ...ROBUST H 29 Reservdelar Spare parts Varaosat Reservedeler Ersatzteile Pi ces d tach es Reserveonderdelen Cz ci zamienne 3 10 7 4 21 9 3 12 5 6 2 8 18 1 H6 9...

Страница 30: ...656 106656 106656 6 Element 804068 804068 804067 7 Handtag 106655 106655 106655 8 Vred 101667 101667 101667 9 Brytare 101772 101772 101772 10 verhettningsskydd 103499 103499 103499 11 verhettningsskyd...

Страница 31: ...56 106656 106656 6 Element 804068 804068 804067 7 Handle 106655 106655 106655 8 Knob 101667 101667 101667 9 Switch 101772 101772 101772 10 Overheating cut out 103499 103499 103499 11 Overheating cut o...

Страница 32: ...656 106656 6 Elemetti 804068 804068 804067 7 Kahua 106655 106655 106655 8 K nt kytkin 101667 101667 101667 9 Katkaisin 101772 101772 101772 10 Ylikuumenemissuoja 103499 103499 103499 11 Ylikuumenemiss...

Страница 33: ...ter 106656 106656 106656 6 Element 804068 804068 804067 7 H ndtak 106655 106655 106655 8 Vrider 101667 101667 101667 9 Bryter 101772 101772 101772 10 Overhetingsvern 103499 103499 103499 11 Overheting...

Страница 34: ...106656 106656 6 Heizelement 804068 804068 804067 7 Handgriff 106655 106655 106655 8 Dreschalter 101667 101667 101667 9 Schalter 101772 101772 101772 10 berhitzungsschutz 103499 103499 103499 11 berhit...

Страница 35: ...06656 6 El ment 804068 804068 804067 7 Poign e 106655 106655 106655 8 Poign e 101667 101667 101667 9 Interrupteur 101772 101772 101772 10 Protection contre la surchauffe 103499 103499 103499 11 Protec...

Страница 36: ...6 Verwarmingselement 804068 804068 804067 7 Handgreep 106655 106655 106655 8 Draaiknop 101667 101667 101667 9 Schakelaar 101772 101772 101772 10 Oververhittingsbeveiliging 103499 103499 103499 11 Over...

Страница 37: ...106656 6 Element grzewczy 804068 804068 804067 7 Uchwyt 106655 106655 106655 8 Pokr t o 101667 101667 101667 9 Prze cznik 101772 101772 101772 10 Ograniicznik temperatury 103499 103499 103499 11 Zabez...

Страница 38: ...3 106657 106657 106657 4 106749 106749 106749 5 106656 106656 106656 6 804068 804068 804067 7 106655 106655 106655 8 101667 101667 101667 9 101772 101772 101772 10 103499 103499 103499 11 12 106684 10...

Страница 39: ...N 61000 3 11 EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 3 EN 61000 6 4 The following harmonized European standards have been applied F ljande harmoniserande standarder har till mpats Regarding Avser ELECTRICA...

Страница 40: ...gen 4 Org no F skatt 556138 3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com...

Отзывы: