vds GYS150M Скачать руководство пользователя страница 14

13 

fermeture de la porte s'éteigne. 

2. Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, il est strictement interdit de tirer sur la chaîne pour

éviter les accidents.

3. Utilisez la chaîne tirée à la main uniquement dans des circonstances spéciales, telles qu'une panne de

courant. Il ne peut pas être utilisé comme une opération normale pendant de longues périodes.

Nota: controllare l'apertura e la chiusura della porta, l'accuratezza e l'affidabilità del limite 

e il bilanciamento della porta. Se necessario, le riparazioni e le regolazioni devono essere 

eseguite da professionisti

Contenuto della confezione – Contents of the pack – Contenu de l’immballage 

Pos 

Articolo – Item - Article 

q.ty

Operatore – Operator - Operatuer

 

1.1 

Condensatore(solo per operatore monofase)-Capacitor( only for operator 1phase) - 

Condensateur(seulement pour opertateur.1 phasèe) 

Staffa di montaggio -Mounting bracket- Support de montage 

Boccola di fissaggio(con vite M8x10) - Fixing sleeve(with screw M8x10) - Douille de 

fixation(avec vis M8x10) 

Chiave a brugola 2,5 - Special wrench 2.5 – Clè allen 2,5 

Chiavetta 6x70 - Special flat key 6×70 – Onglette 6x70 

Vite  testa  esagonale  M10x20  -Hexagon  head  flange  bolts  M10×20-  Vis  à  tete 

exagonale M10x20   

Manuale uso ed installazione - User manual -

 

Manuel d'utilisation et d'installation 

VDS AUTOMAZIONI SRL

Via Circolare pip n. 10- 65010 Spoltore (PE) – Italy- P.IVA 02269220683 - +39 085 4971946 - FAX: +39 085 4973849

 Email: [email protected] - [email protected] - Sito web: www.vdsautomation.com 

Содержание GYS150M

Страница 1: ...ionale industriale Operator 400V three phase 150 Nm for industrial sectional door Operateur 400V triphas 150Nm pour porte sectionelle industrielle Manuale d uso installazione Use and installation Manu...

Страница 2: ...fering booster to prevent the door from rolling out La porte doit glisser librement sans frottement anormal la porte doit tre quip e de but es m caniques pour emp cher la porte de sortir 5 La centrale...

Страница 3: ...ions maximum de la porte 45 mq sq m Tempo funzionamento continuo a vuoto No load Continuous Running Time Temps de fonctionnement continu sans charge 15 min Temperatura di protezione termica Thermal Pr...

Страница 4: ...trasmissione a catena La configurazione standard in presa diretta Se si desidera la trasmissione a catena utilizzare il kit dedicato The operator is suitable for industrial sectional door equipped wit...

Страница 5: ...ermeture de l op rateur 2 Posizione operatore Position operator Position de l op rateur Determinare il lato dove posizionare l operatore Determinare la posizione della staffa di montaggio contrassegna...

Страница 6: ...tor installation Installation de l operateur Montare la Boccola di Fissaggio sull albero della porta Inserire l operatore sull albero della porta Install the Fixing Sleeve on door shaft in advanceIins...

Страница 7: ...ous rel chez la cha ne assurez vous que la cha ne a t correctement restaur e 6 Montaggio chiavetta e boccola di fissaggio Mount flat key and fixing bush Insallation de onglet mechanique et douille de...

Страница 8: ...ect to STOP of CU fin de course pour protection thermique et deverroullage NF brancher au STOP de l armoire electrique SIGN1 Finecorsa interblocco porta 2 N C o segnalazione porta chiusa SIGN1 N O Int...

Страница 9: ...orsa interblocco porta 2 o segnalazione porta chiusa SIGN1 ROSSO Interlock door 2 or Door Closed Limit cam SIGN1 RED Camme fine de course ferme SIGN1 ROUGE 7 Finecorsa interblocco porta 2 N C o segnal...

Страница 10: ...pport au fin de course FERME jusqu ce que le fin de course soit activ Verrouillez la came avec sa vis 2 Regolazione fine corsa Apre Open Limit Setting Reglage fin de course Ouvre Aprire elettricamente...

Страница 11: ...amma per scegliere il senso di rotazione La regolazione micormetica permette di anticipare posticipare l attivazione del finecosa di crca 25 mm rispetto alla sua regolazione preliminare Turn the micro...

Страница 12: ...un fonctionnement manuel Per azionare manualmente la porta in caso di black out utilizzare la catena trazionata a mano La catena deve essere tirata con una forza uniforme e continua per evitare di da...

Страница 13: ...basso fino a quando la spia di chiusura della porta non si spegne 2 Durante l apertura o chiusura elettrica della porta severamente vietato tirare la catena per evitare incidenti 3 Utilizzare la cate...

Страница 14: ...colo Item Article q ty 1 Operatore Operator Operatuer 1 1 1 Condensatore solo per operatore monofase Capacitor only for operator 1phase Condensateur seulement pour opertateur 1 phas e 1 2 Staffa di mo...

Отзывы: