
13
fermeture de la porte s'éteigne.
2. Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, il est strictement interdit de tirer sur la chaîne pour
éviter les accidents.
3. Utilisez la chaîne tirée à la main uniquement dans des circonstances spéciales, telles qu'une panne de
courant. Il ne peut pas être utilisé comme une opération normale pendant de longues périodes.
Nota: controllare l'apertura e la chiusura della porta, l'accuratezza e l'affidabilità del limite
e il bilanciamento della porta. Se necessario, le riparazioni e le regolazioni devono essere
eseguite da professionisti
.
Contenuto della confezione – Contents of the pack – Contenu de l’immballage
Pos
Articolo – Item - Article
q.ty
1
Operatore – Operator - Operatuer
1
1.1
Condensatore(solo per operatore monofase)-Capacitor( only for operator 1phase) -
Condensateur(seulement pour opertateur.1 phasèe)
1
2
Staffa di montaggio -Mounting bracket- Support de montage
1
3
Boccola di fissaggio(con vite M8x10) - Fixing sleeve(with screw M8x10) - Douille de
fixation(avec vis M8x10)
2
4
Chiave a brugola 2,5 - Special wrench 2.5 – Clè allen 2,5
1
5
Chiavetta 6x70 - Special flat key 6×70 – Onglette 6x70
1
6
Vite testa esagonale M10x20 -Hexagon head flange bolts M10×20- Vis à tete
exagonale M10x20
4
7
Manuale uso ed installazione - User manual -
Manuel d'utilisation et d'installation
1
VDS AUTOMAZIONI SRL
Via Circolare pip n. 10- 65010 Spoltore (PE) – Italy- P.IVA 02269220683 - +39 085 4971946 - FAX: +39 085 4973849
Email: [email protected] - [email protected] - Sito web: www.vdsautomation.com