vds EURO230M1 Скачать руководство пользователя страница 9

SÉLECTION DES OPTIONS PAR LE DIP-SWITCH

GENERAL

L'unitéEURO  230  M1  l'unitécommande  poursystèmes  coulissants,  basculantsbarrières  routières  àVac.  Cette  unité  de  commandegérer
moteurs avec oufins de course, avec encoder et e fin de course.

La particularité de laestle réglagedu couple séparée,les

trimmer  T1  et  T2(T1règle  le  couplele  temps  de  fonctionnement  àvitesse  normale;ègle  le  couple  pendant  le  ralentissement).

Interagissantcesvous pouvezle fonctionnement de'automatisme afin de rentrer dans lesètresdes règlements actuels. La programmationla
manœuvre et des télécommandesen auto-apprentissagede simplifier le fonctionnement.

En casgestion par(OPTION 8 OFF)sécurité est assuréeles photocellules/bandes mécaniques etle contrôlenombre de tours: en
cas d’obstacle l'opérationinverséearrêtée.
Avec l’ENCODERactivé(OPTIONOFF)

 vous n'avez pas la fonction d'inversion, mais seulementcontrôlecoupleleT1et T2.

PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES

L'unitécommande  peut gérertélécommandesà code fixeà code.deuxèmespeut pasêtre gérés simultanément;laère télécommande
programmée vous avezle codage du système.

La EURO 230 M1 peut gérer 254 télécommandes.
Pressez le bouton

P1 pour 2 sec

, la led L2 s'allume, donc pressez le bouton de la télécommande: la led L2 clignoterafois pour

vousindiquerréussite de la. Après 6, l'unitécommande sort automatiquement defonctionde programmation.

PROGRAMMATION DE LA GESTIONDUPOUR PIÉTONS (par télécommande)

Pressez le bouton

P1 pour 2 sec, relâchez et pressez encore pour 1 sec

, la led L2 commence à clignoter et pour chaque pression

surbouton'une télécommandeled L2 clignoterafois rapidement. Aprèssec l'unitéde commande quitte automatiquement la
fonctionprogrammation.temps de fonctionnement du passage pour piétonsde 8.

ANNULATION DES CODES EN MEMOIRE

Pressez le bouton

P1 pour 6 sec

: quand vousâchez, laL2 clignotera rapidement;ès 6, la led'éteint..

PROGRAMMATION DU TEMPS D’OUVERTURE

La programmationl’automationfermée: le premier mouvementl'ouverture; autrement,le sensrotation par le DIP SWICHT 4

.

PROGRAMMATION AVEC RALENTISSEMENT ( OPTION 7 ON)

Pourdans la phasede programmation pressez P2 pour 2 sec, la led L3 clignotera, donc:

1. Donnez

première impulsion

:vantailmanœuvre d'ouverture.

2. Donnez

deuxième impulsion

 oùvoulez commencermanœuvre ralentissement.

3. Le vantail  arrête la manœuvre à la fin de course. (Si vous utilisez un automatisme sans FC donnez une impulsion pour arrêter la

manœuvre)

4.

Après l'arrêtla manœuvre d'ouverture, il commence le compte du temps de PAUSE en sec.

5. Après'intervalle de tempsé,une

troisième impulsion

:vantail commence la manœuvre fermeture.

6. Donnez une

quatrième impulsion

où vouscommencermanœuvre de ralentissement.

7. Le vantail  arrêtemanœuvre à la fin de course. (Si vous utilisez un automatisme sans FC donnez une impulsion pour arrêter la manœuvre)
8. Quand la led 3éteinte, vousterminéprogrammation.

PROGRAMMATION SANS RALENTISSEMENT (OPTION 7 OFF)

Réglez l’option 7 sur OFF'exclusionralentissement. Suivezprocédure décrite précédemment (programmation avec ralentissement) sans
transmettredeuxième impulsion pour'éliminationdu ralentissementmanœuvre d'ouverture e le quatrième
impulsion'éliminationralentissementmanœuvre de fermeture. Donc,transmisesdébutœuvres, s'arrêterontàfin de course.

DIP

1

SÉLECTION BASCULANT / COULISSANT

Basculant (2 sec de pression en plus aprés la F.C. de fermeture)

Coulissant

DIP

2

FERMETURE AUTOMATIQUE

Fermeture automatique insérée
Fermeture automatique pas insérée

DIP

3

FONCTION DE CONDOMINIUM / POINT PAR POINT

L'automatisme arrétera la manSéuvre toujours é la fin de
course: dans le mouvement d'ouverture il n'accepte
pas d'impulsione; dans le mouvement de fermeture une
impulsion provoque linversion du sens de rotation.
Pour chaque impulsion lé automatisme s'arréte. Avec le

dip 2 ON

dans le mouvement de fermeture une impulsion

provoque lé inversion du sens de rotation

DIP

4

INVERSION DU SENS DE ROTATION

Pour changer le sens de rotation du moteur avec les F.C.
Pour changer le sens de rotation du moteur avec les F.C.

DIP

5

CONFIGURATION DU CONTACT DE SÉCURITÉ EN
OUVERTURE

Opération d'ouverture de sécurité: lé unité de commande

bloque et inverse le mouvement pour 2 sec.

 Opération d'ouverture de sécurité: lé unité de commande

bloque le mouvement.

DIP

6

FONCTION CLIGNOTANTE

Feu intermittent
Feu fixe

DIP

7

RALENTISSEMENT

Ralentissement inséré
Ralentissement pas inséré

DIP

8

ENCODER

Entrée Encoder active
Entrée Encoder pas active

ON-

OFF-

ON-

OFF-

ON-

OFF-

ON-

OFF-

ON-

OFF-

ON-

OFF-

ON-

OFF-

FONCTIONNEMENT ENCODER

 L'entrée encoder est configuré par

l’OPTION 8

CHANGEMENT DEÉ EN FONCTION DE LA COUPLE

Plus couple      =   Moins sensibilité
Moins couple  =   Plus sensibilité

Les paramètres sont réglésles TRIMMER T1 et T2.

.

ON-

OFF-

LOGIQUELA SÉCURITÉ

ENTRÉE BAND (4-6)

Ce contactprotègedeux sens de rotation.

 

 

 

 

 

 

Avec l’

OPTION 5 ON

 pendant laœuvre d'ouverture'emploidispositifs de sécurité'arrêt l'automation et’inversion en

 

 

 

 

 

 

fermeture2 sec.

 

 

 

 

 

 

Avec l’

OPTION 5 OFF

 pendant lamanœuvre d'ouverture'impulsion cause'arrêt immédiat de l'automation.

 

 

 

 

 

 

Pendant laœuvre de fermeture'impulsion cause'arrêt immédiat de l'automation.

ENTRÉE PHOTOCELLULE (5-6)

Ce contactègependant la manœuvre de fermeture.

 

 

 

 

 

 

Pendant laœuvre de fermeture'impulsion cause’inversion du sens de rotation.

STOP (18-19)

Le contact ouvert cause'arrêt immédiat de l'automation dans toutes les situations.

LOGIQUE CLIGNOTANTE

EN OUVERTURE

Clignotement lent

EN FERMETURE

Clignotement rapide

EN PAUSE

Feu fixetoute la duréela pause

EMPLOI PHOTOCELLULE/BAND

 Feu éteint; quand ilallumé, ilà sa

 

 

 

 

 

 

 

fonction normale.

Содержание EURO230M1

Страница 1: ... vigentes en el pais donde se lleva a cabo la installacion WARNING Before installing thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit VDS declines any responsabilità in the event curret stadards in the country of installation are not comlplied with ATTENTION il vous plaît attentivement ce manuell installation VDS décline toute responsabilitécas de non conformité à cesèglements Appa...

Страница 2: ... l apertura e la visualizzazione della centrale Inserire ponticello ON OFF COM N C N C N C N O N O N C COM N C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 COM Start Stop 2 1 7 6 Esempio cablaggio Selettore CONTATTO NA CONTATTO NC 1 2 3 4 ON PROG RADIO PED START ANT STOP LSC 24Vac M LSO STOP LSC LSO P RADIO FUSE PH2 PROG TIME POWER SLOW POWER 5 6 7 8 ON ENCODER PHO PHOTOC FLASH LAMP 230V 21 ...

Страница 3: ...glie di avere la CHIUSURA AUTOMATICA OPZIONE 2 IN ON il tempo di chiusura verrà calcolato dal momento in cui l automatismo sarà arrivato ad impegnare il finecorsa di apertura attendere il tempo di pausa desiderato dare un TERZO IMPULSO l automatismo inizierà la fase di chiusura dare quindi un QUARTO IMPULSO nel punto i cui si desidera iniziare il rallentamento in chiusura L arresto avverrà tramite...

Страница 4: ... fuerza es major torneado en sentido horario CONEXIONES L1 Led ESTADO Encendido cuando la alimentación de 230 V está conectada al cuadro L2 Led RADIO Encendido cuando pulsamos el botón de programación de los emisores P1 L3 Led PROG TIEMPO Parpadea cuando pulsamos el botón de programación del recorrido de motor P2 L4 Led START Se enciende cada vez que pulsamos el emisor ó recibe una pulsación exter...

Страница 5: ... completará la marcha y se parerà en el final de la carrera si elige una automatización sin final de carrera se debe dar un nuevo impulso para fijar el punto de la carrera de parada Si usted decide tener el CIERRE AUTOMÁTICO DIP2 ON el tiempo de cierre se calcula desde el momento que el final de carrera en abertura es ocupado esperar el tiempo de pausa deseado y pulsar el mandos para iniciar el ci...

Страница 6: ...F COM N C N C N C N O N O N C COM N C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 COM Start Stop 2 1 7 6 Example wiring selector CONTACT NO CONTACT NC 1 2 3 4 ON PROG RADIO PED START ANT STOP LSC 24Vac M LSO STOP LSC LSO P RADIO FUSE PH2 PROG TIME POWER SLOW POWER 5 6 7 8 ON ENCODER PHO PHOTOC FLASH LAMP 230V 21 22 T1 T2 J1 J2 P2 P1 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 NC COM TX RX OFF JUMPER ON OFF JUM...

Страница 7: ...op at close limitswitch if you chose an automatism without limitswitches must give a further impulse to fix the stopping point of the stroke If you choose to have the AUTOMATIC CLOSING OPTION 2 IN ON the closing time will be calculated from the moment when the operator arrives to open limitswitch until you give the THIRD PULSE the automatism will start closure Where do you want start slowing down ...

Страница 8: ...sibilitéfonctionnement normal TRIMMER T2 Le Trimmer Power Slow règle le couple etsensibilitéla phaseralentissement Leaugmentele trimmerle sens horaire OFF JUMPER ON OFF JUMPER ON c O F F J U M P E R O N O F F J U M P E R O N s Lourde porte Porte légère L1 Led STATUS Allumé quand l unité de commande est sous tension L2 Led RADIO Allumé quand vous accédez à la mémoire radio L3 Led PROG TEMPS Allumé ...

Страница 9: ...alentissement 7 Le vantail arrêtemanœuvre à la fin de course Si vous utilisez un automatisme sans FC donnez une impulsion pour arrêter la manœuvre 8 Quand la led 3éteinte vousterminéprogrammation PROGRAMMATION SANS RALENTISSEMENT OPTION 7 OFF Réglez l option 7 sur OFF exclusionralentissement Suivezprocédure décrite précédemment programmation avec ralentissement sans transmettredeuxième impulsion p...

Страница 10: ...nel qualifié capable d évaluer les risques sont conformer à la norme UNI EN 12453 EN 12445 UNI EN I dati e le immagini sono puramente indicativi VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile giudizio senza alcun preavviso Los datos y las imágenes son orientativos VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento...

Отзывы: