background image

+

–

b

d

d

a

c

b

...ein      Mannesmann-Unternehmen

VDO Kienzle Vertrieb und Service GmbH

04/97

MONTAGEANLEITUNG

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONES

INSTRUCTIONS

DE MONTAGE

DE MONTAJE

Pyrometer

Pyrometre

Pyrometro

08 601 083

1 - 7

5

Technische Änderungen vorbehalten  -  Technical details subject to change  -  Sous réserve de modifications techniques  -  Quedan reservadas las modificaciones técnicas

Consignes relatives

à la sécurité

(raccordement électrique):

Lors de la pose des câbles électri-

ques, il y aura lieu d'utiliser les cani-

veaux à câbles et les faisceaux de

câbles, en veillant à ce que les câbles ne soient

pas posés parallèlement aux câbles d'allumage

ou parallèlement à des câbles posés à destinati-

on de trop grands utilisateurs de courant.

Immobiliser les câbles au moyens de ligatures ou

de bandes adhésives.

Ne pas poser les câbles par-dessus des pièces

mobiles. Veiller à ce que les câbles ne soient pas

exposés à des forces de traction, de pression ou

de cisaillement. Lorsque les câbles sont posés à

travers des perçages, protéger les câbles au

moyen de passe-câbles en caoutchouc ou aut-

res.

Pour dénuder les conducteurs de câbles, utiliser

uniquement une pince à dénuder. Régler la pince

à dénuder de telle manière que tout endomma-

gement ou toute séparation des torons soit

exclue.

Les nouvelles liaisons à confectionner devront

être uniquement soudées par brasage tendre.

L'on pourra aussi confectionner les liaisons par

sertissage en utilisant des douilles à sertir d'un

type commercial courant.

Les liaisons obtenues par sertissage ne devront

être entreprises qu'au moyen d'une pince de ser-

tissage pour câbles. Veiller à l'observation des

Consignes de Sécurité des fabricants d'outillages

portatifs.

Les torons dénudés devront être isolés de telle

manière que des courts-circuits ne puissent pas

se produire.

Attention! Danger de courts-circuit par suite de

l'absence de points de liaison ou d'endommage-

ments de câbles.

Des courts-circuits dans le réseau de bord peu-

vent occasionner des feux de câbles, des explo-

sions de batteries et des endommagements d'au-

tres systèmes électroniques. Pour cette raison,

toutes les liaisons du réseau d'alimentation en

tension électrique devront soit être soudées, soit

être pourvues de connecteurs soudables et être

suffisamment isolées.

Nous vous prions de veiller tout particulièrement

à des raccordements à la masse irréprochables.

De mauvais raccordements risquent de conduire

à des courts-circuits. Nous vous prions de rac-

corder les câbles uniquement selon le schéma de

raccordement électrique.

Indicaciones de Seguridad

(conexión eléctrica):

Para el tendido de cables eléctricos

utilizar los canales para cables y los

haces de cables existentes; sin

embargo, no conducir los cables

paralelos a los cables de encendido o paralelos a

cables que conducen a los grandes consumido-

res de corriente. Fijar los cables con alambre de

unión o cinta adhesiva.

No conducir los cables sobre piezas móviles.

Prestar atención a que los cables no estén expu-

estos a ninguna fuerza de tracción, de compre-

sión o de cortadura.

Cuando los cables sean conducidos a través de

agujeros, protegerlos con manguitos de goma o

similares.

Utilizar para el pelado de los cables sólo alicates

pelacables. Ajustar los alicates de tal modo que

no se dañe o se corte ningún cordón conductor.

Soldar con estaño las conexiones a formar nue-

vas sólo con el método de estañado blando o

emplear conexiones por presión usuales en el

comercio.

Efectuar las conexiones por presión sólo con

unos alicates para unir por presión los cables.

Prestar atención a las Indicaciones de Seguridad

del fabricante de la herramienta manual.

Aislar los cordones tendidos libres de tal modo

que no se pueda originar ningún cortocircuito.

Atención: Existe peligro de cortocircuito por pun-

tos de unión defectuosos o por cables dañados.

Los cortocircuitos en la red de a bordo pueden

causar incendios de cables, explosiones de

baterías y daños a otros sistemas electrónicos.

Por tanto, todas las conexiones de la alimenta-

ción de tensión deben estar, o bien estañadas, o

provistas de conectores a tope para soldar y sufi-

cientemente aisladas.

Prestar especial atención a perfectas conexiones

a masa.

Las conexiones falsas pueden causar cortocircui-

tos. Conectar los cables sólo de acuerdo con el

esquema de conexiones eléctrico.

Geberkabel nicht kürzen.

Do not shorten measu-

ring lead.

Ne pas raccourcir les

câbles de mesure.

¡No recortar la línea de

medición!

12 V

a

rot

red

rouge

rojo

b

weiss

white

blanc

blanco

c

gelb

yellow

jaune

amarillo

d

blau

blue

bleu

azul

12 V

Содержание PYROMETER

Страница 1: ...s Verlegen metallisch blanker Kabel und Kontakte ist nicht zul ssig Nach dem Einbau beachten Massekabel an den Minuspol der Batterie fest anklemmen Werte der fl chtigen elektronischen Speicher neu ein...

Страница 2: ...er une isolation suffisante ou une rigidit di lectrique suffisante et les points de contact devront tre l abri des contacts acci dentels Les pi ces conductrices lectriquement des utili sateurs raccord...

Страница 3: ...ickeln Do not shorten measuring leads Coil if necessary Ne pas raccourcir les c bles de mesure En cas de besoin enrouler le c ble No recortar la l nea de medici n Enrollar en caso de necesidad oder or...

Страница 4: ...nder Nehmen Sie Quetschverbindungen nur mit einer Kabelquetschzange vor Achten Sie auf die Si cherheitshinweise der Handwerkzeughersteller Isolieren Sie freigelegten Litzen so dass keine Kurzschl sse...

Страница 5: ...ont soit tre soud es soit tre pourvues de connecteurs soudables et tre suffisamment isol es Nous vous prions de veiller tout particuli rement des raccordements la masse irr prochables De mauvais racco...

Страница 6: ...do X11 000 002 021 89 307 005 A B A B oder or ou o 12V 1 2W 24V 1 2W Bestell Nr Order No Ref rence no No de pedido N05 800 786 24V 24V Geberkabel nicht k rzen Do not shorten measuring lead Ne pas racc...

Страница 7: ...profundidad de ajuste hasta el centro del tubo de escape 60 mm Colocar y soldar el casquillo en posi ci n c ntrica La costura soldada debe ser per fectamente herm tica Observar estrictamente las norma...

Отзывы: