background image

VBG PRODUKTER AB
Herman Kreftings gata 4
Box 1216
SE-462 28  VÄNERSBORG
Tel +46 521 27 77 00
[email protected]
www.vbg.se

AUSTRALIA

TRANSPEC LIMITED
P O Box 217 1 Cherry Lane
AU - 3028 P.O LAVERTON, VIC 3028
Tel +61 3 92 67 24 44
Fax +61 3 93 69 48 26

BELGIUM/LUXEMBOURG

 

WABCO Belgium S.A. - N.V.
Petrus Bayensstraat 70
BE – 1702  GROOT-BIJGAARDEN
Tel +32 24810900
Fax +32 24633659

DENMARK

VBG PRODUKTER A/S
Industribuen 20-22
DK – 5592  EJBY
Tel +45 6446 1919
Fax +45 6446 1088

ESTONIA

GOKART AS
Paneeli 5
EE - 11415  TALLINN
Tel +372 6012918
Fax +372 6012917

FINLAND

H KRAATZ OY
Ruukinmestarintie 9
FI - 02330  ESPOO
Tel +358 9 8093100
Fax +358 9 80931099

FRANCE

ONSPOT Sàrl
14 Route de Sarrebruck
FR - 57645  MONTOY-FLANVILLE
Tel +33 3 8776 3080
Fax +33 3 8776 1944

GERMANY

RINGFEDER VBG GMBH
Oberschlesienstrasse 15
DE - 47807  KREFELD
Tel +49 2151 835 0
Fax +49 2151 835 200

GREAT BRITAIN

FONTAINE INTERNATIONAL
EUROPE LTD.
Enterprise Way
GB - LOWTON WA3 2AG
Tel +44 1942 686000
Fax +44 1942 686006

ICELAND

OSAL OSKAR ANDERSSON
Tangarhofdi 4
IS - 110  REYKJAVIK
Tel +354 587 6619
Fax +354 187 7719

I

RELAND

NEWBRIDGE METAL PRODUCTS LTD
Industrial Estate
IE - NEWBRIDGE, Co Kildare
Tel +353 45 431 502
Fax +353 45 433 747

ISRAEL

H KLEIN & SONS LTD
P O Box 1093
Industrial Area-North
IL - ASHDOD 77109
Tel +972 8856 4330
Fax +972 8856 4324

ITALY

NORDAUTO Torino S.R.L. 
Via Lanzo 52
IT - 10040  VAL DELLA TORRE (TO)
Tel +39 011 96 89 005
Fax +39 011 96 89 753

JAPAN

SHINKO BOEKI CO LTD
Shibuya Central Bldg
3-14 Udagawa-cho, Shibuya-ku,
JP - TOKYO 150
Tel +81 3 33463 0941
Fax +81 3 33463 1707

NETHERLANDS

WABCO AUTOMOTIVE B.V.
Postbus 8704
NL - 3009  AS ROTTERDAM
Tel +31 10 2888 600
Fax +31 10 2888 601

NEW ZEALAND

TRANSPORT SPECIALTIES LTD
P O BOX 98-971
NZ - S.A.M.C., Wiri, AUCKLAND 
Tel +64 9 980 7300
Fax +64 9 980 7306

NORWAY

VBG PRODUKTER A/S
Postboks 94 Leirdal
NO - 1009  OSLO
Tel +47 23 14 16 60
Fax +47 23 14 16 61

POLAND

HYVA POLSKA Sp. z o.o.
ul. Mysliwska 68
PL

 - 

30718  KRAKÓW

Tel +48 12 658 65 05 
Fax +48 12 658 44 39

SWEDEN

VBG PRODUKTER AB
Box 1216
SE - 462 28  VÄNERSBORG
Tel +46 521 277700
Fax +46 521 277795

Branch office:

VBG PRODUKTER AB
Kronoskogsvägen 8
SE - 903 61  UMEÅ
Tel +46 90 271 10
Fax +46 90 326 11
 

SWITZERLAND

AGL für LASTWAGENZUBEHÖRE
Postfach
CH – 6048  HORW
Tel +41 41 472 525
Fax +41 41 473 179

SWITZERLAND

AMBOFIX METALLBAU
U. Ambühl
Am Schachenrain 36
CH – 4562  BIBERIST
Tel +41 32 6 72 36 83
Fax +41 32 67 22 267

TANZANIA

SUPERDOLL TRAILERS MANUFACTURE CO. LTD
P:O Box 16541
TZ - DAR ES SALAAM
Tel +255 22 2860930
Fax +255 22 2865412

Содержание 56-238100

Страница 1: ...nsion á lames Plate suspension Bladfjæring Bladfjädring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2004 12 02 38 061600d 56 238100 56 320000 ...

Страница 2: ...styr og hvor der sikres tilgængelighed og sikkerhed Kontroller at alle dele er til stede inden montering Følg anvisningerne Lastbilfabrikantens anvisninger skal også følges Anbefalede indstillinger må ikke ændres Giv kunden alle anvisninger og instruktioner så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse Allgemein Die Montage darf nur von aus gebildetem und kompetentem F...

Страница 3: ...al Installation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Gi...

Страница 4: ...ja autokiinnike kuvan mukaisesti Kiristysmomentti 200 Nm Montering af konsol Monter dobbeltmøtrikker og konsol som vist Tilspændingsmoment 200 Nm Montage der Fahrzeugbefestigung Doppelmutter und Fahrzeugbe festigung gemäß Abb montieren Anzugsdrehmoment 200 Nm ...

Страница 5: ...ring av bilfeste Monter dobbeltmutrene og bilfeste iht figur Tiltrekkingsmoment 200 Nm Fitting vehicle bracket Mount doublenut and bracket according to figure Tightening torque 200 Nm Montage de la fixation voiture Monter les doubles écrous et la fixation voiture comme indiqué sur la figure Couple de serrage 200 Nm ...

Страница 6: ... Arms und des anderen Ohrs zur Mutter hin sichern Varren asennus Asenna osat taulukon mukaan Kiinnitä varsi ruuvipenkkiin Jos vartta ei lukita ruuvipenkin leukojen väliin saattavat Onspot laitteen mekaaniset osat rikkoutua kiristettäessä Asenna ensin tappi ja sen jälkeen muut osat kuvan mukaisesti Kiristä varren kiinnitys Kiristysmomentti 200 Nm Kiris tetään kuivana ei voidella ennen asennusta Mut...

Страница 7: ...iques du groupe Onspot risquent d être endommagées Monter d abord la goupille puis les autres éléments comme indiqué sur la figure Serrer la fixation du bras Couple de serrage 200 Nm Serrage à sec sans ajout d agent de graissage Ne pas utiliser de serreuse Serrer l écrou en repliant une des oreilles sur la partie droite du bras et l autre contre l écrou Montering arm Monter armene ifølge tabell Spen...

Страница 8: ... Aggregats ONSPOT Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei bewegen Die ONSPOT Anlage muß mindestens ca 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfolgen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden M...

Страница 9: ...e Onspot unit Mount the Onspot unit over or under the car attachment so that a clearing distance of 350 20 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to t...

Страница 10: ...men ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevæge lige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhestellung ...

Страница 11: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Страница 12: ... Stopper rechts komplett Stanznummer 56 318804 1 4 56 321025 Arm links inkl pos 5 Stanznummer 56 322301 1 56 321026 Arm rechts inkl pos 5 Stanznummer 56 322302 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Befestigung 10 56 238101 Adapterplatte links 1 56 236902 Adapterplatte rechts 1 11 56 108106 Distanzmutter M22x1 5 M16x2 8 12 35 018000 Schraube M16x40 8 13 35 033500 Schraube M16x70 4 14 35 013100 ...

Страница 13: ...14 36 013100 Møtrik M16 nylock 4 15 37 000700 Skive 17x30x3 12 16 56 193700 Afstandsplade T 10 4 VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta Onspot laite ja varsi 1 56 320501 Vasen Onspot laite meistetty nro 56 319000 1 56 320502 Oikea Onspot laite meistetty nro 56 318900 1 2 56 320400 Letkunpidin 2 3 56 320601 Vasen rajoitinasennelma meistetty nro 56 318803 1 56 320602 Oikea rajoitinase...

Страница 14: ...1 56 321026 Bras droit avec pos 5 No 56 322302 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Support de véhicule 10 56 238101 Support de véhicule gauche 1 56 238102 Support de véhicule droit 1 11 56 109806 Ecrou double M22x1 5 M16x2 8 12 56 018000 Vis M16x40 8 13 35 032800 Vis M16x80 4 14 35 013100 Ecrou M16 Nylock 4 15 37 000700 Rondelle 17x30x3 12 16 56 193700 Plaque d espacement T 10 4 Liste des ...

Страница 15: ...0 Skive 17x30x3 12 17 56 193700 Avstandsplate T 10 4 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 238100 56 320000 Pos Part No Description Qty Pos Part No Description Qty Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit left stamped no 56 319000 1 56 320502 Onspot unit right 1 stamped no 56 318900 1 2 56 320400 Hose holder 2 3 56 320601 Stop knob left complete ...

Страница 16: ... vänster komplett instansat nr 56 318803 1 56 320602 Stoppvred höger komplett instansat nr 56 318804 1 4 56 321025 Arm vänster inkl pos 5 1 instansat nr 56 322301 1 56 321026 Arm höger inkl pos 5 1 instansat nr 56 322302 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 238101 Bilfäste vänster 1 56 238102 Bilfäste höger 1 11 56 109806 Dubbelmutter M22x1 5 M16x2 8 12 35 018000 Skruv M16x40 8 13 3...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...dare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERL...

Отзывы: