background image

7

GB

FR

NO

SE

56-322301  56-319000 

Vänster

56-322302  56-318900 

Höger

Arm 

Onspotaggregat  Fordonssida

56-322301  56-319000 

Gauche

56-322302  56-318900 

Droit

Bras 

Groupe Onspot  Côte du véhicule

56-322301 

56-319000 

Left

56-322302 

56-318900 

Right

Arm 

Onspot unit 

Vehicle side

56-322301  56-319000 

Venstre

56-322302  56-318900 

Høyre

Arm 

Onspotaggregat  Kjøretøyside

Mounting the arms

Mount the arms in accordance with 
the table:

      

•  Tighten the arm using a vice.
If the arm is not locked between the 
jaws  of  the  vice  while  tightening, 
there is a risk that the mechanical 
parts  of  the  Onspot  unit  will  be 
pulled to pieces.
•  First mount the pin and then fit 
the  remaining  parts  according  to 
the figure.
•  Tighten  the  arm’s  attachment 
bolt.
Tightening torque 200 Nm. Should 

be  tightened  dry  without  using 
lubricant.

A nut-runner must not be used.

•  Lock  the  nut  by  folding  over 
one of tabs over the straight part 
of  the  arm  and  the  other  against 
the nut.

Montage du bras

Monter  les  bras  comme  indiqué 
dans le tableau :

•  Bloquer  le  bras  dans  un  étau. 
Si le bras n’est pas correctement 
bloqué  dans  les  mâchoires  de 
l’étau lors du serrage, les parties 
mécaniques  du  groupe  Onspot 
risquent d’être endommagées.
•  Monter d’abord la goupille puis 

les autres éléments comme indiqué 
sur la figure.
•  Serrer la fixation du bras.
Couple  de  serrage:  200  Nm. 

Serrage à sec sans ajout d’agent 
de graissage.

Ne pas utiliser de serreuse.

•  Serrer l’écrou en repliant une des 
oreilles sur la partie droite du bras 
et l’autre contre l’écrou. 

Montering arm

Monter armene ifølge tabell:

  Spenn  fast  armen  i  en  skru-

stikke.
Dersom armen ikke låses mellom 
bakkene  på  skrustikken  når  det 
trekkes  til,  risikerer  du  å  dra 
Onspot-aggregatets  mekaniske 
deler i stykker.
•  Monter først rørpinnen og siden 
de øvrige delene ifølge figuren.
•  Tiltrekkingsmoment  200  Nm. 

Skal  trekkes  til  tørt  uten  bruk  av 

smøremiddel.

Muttertrekker skal ikke brukes.

•  Lås  mutteren  ved  å  bøye  det 
ene  øret  på  låseblikket  over 
armens rette del og det andre mot 
mutteren.

Montering Arm

Montera armarna enligt tabell:

  Spänn  fast  armen  i  ett  skruv-

stycke.
Om armen inte låses mellan skruv-
styckets  backar  vid  åtdragning 
riskerar  man  att  dra  sönder 
Onspotaggregatets  mekaniska 
delar.

  Montera först pinnen och sedan 

övriga detaljer enligt figur.
•  Drag åt armens infästning.
Åtdragningsmoment  200  Nm. 
Skall  dras  torrt  utan  tillsats  av 
smörjmedel.

Mutterdragare får inte användas.

• 

Lås muttern genom att vika det 

ena örat över armens raka del och 
det andra mot muttern.

Содержание 56-238100

Страница 1: ...nsion á lames Plate suspension Bladfjæring Bladfjädring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2004 12 02 38 061600d 56 238100 56 320000 ...

Страница 2: ...styr og hvor der sikres tilgængelighed og sikkerhed Kontroller at alle dele er til stede inden montering Følg anvisningerne Lastbilfabrikantens anvisninger skal også følges Anbefalede indstillinger må ikke ændres Giv kunden alle anvisninger og instruktioner så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse Allgemein Die Montage darf nur von aus gebildetem und kompetentem F...

Страница 3: ...al Installation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Gi...

Страница 4: ...ja autokiinnike kuvan mukaisesti Kiristysmomentti 200 Nm Montering af konsol Monter dobbeltmøtrikker og konsol som vist Tilspændingsmoment 200 Nm Montage der Fahrzeugbefestigung Doppelmutter und Fahrzeugbe festigung gemäß Abb montieren Anzugsdrehmoment 200 Nm ...

Страница 5: ...ring av bilfeste Monter dobbeltmutrene og bilfeste iht figur Tiltrekkingsmoment 200 Nm Fitting vehicle bracket Mount doublenut and bracket according to figure Tightening torque 200 Nm Montage de la fixation voiture Monter les doubles écrous et la fixation voiture comme indiqué sur la figure Couple de serrage 200 Nm ...

Страница 6: ... Arms und des anderen Ohrs zur Mutter hin sichern Varren asennus Asenna osat taulukon mukaan Kiinnitä varsi ruuvipenkkiin Jos vartta ei lukita ruuvipenkin leukojen väliin saattavat Onspot laitteen mekaaniset osat rikkoutua kiristettäessä Asenna ensin tappi ja sen jälkeen muut osat kuvan mukaisesti Kiristä varren kiinnitys Kiristysmomentti 200 Nm Kiris tetään kuivana ei voidella ennen asennusta Mut...

Страница 7: ...iques du groupe Onspot risquent d être endommagées Monter d abord la goupille puis les autres éléments comme indiqué sur la figure Serrer la fixation du bras Couple de serrage 200 Nm Serrage à sec sans ajout d agent de graissage Ne pas utiliser de serreuse Serrer l écrou en repliant une des oreilles sur la partie droite du bras et l autre contre l écrou Montering arm Monter armene ifølge tabell Spen...

Страница 8: ... Aggregats ONSPOT Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei bewegen Die ONSPOT Anlage muß mindestens ca 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfolgen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden M...

Страница 9: ...e Onspot unit Mount the Onspot unit over or under the car attachment so that a clearing distance of 350 20 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to t...

Страница 10: ...men ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevæge lige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhestellung ...

Страница 11: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Страница 12: ... Stopper rechts komplett Stanznummer 56 318804 1 4 56 321025 Arm links inkl pos 5 Stanznummer 56 322301 1 56 321026 Arm rechts inkl pos 5 Stanznummer 56 322302 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Befestigung 10 56 238101 Adapterplatte links 1 56 236902 Adapterplatte rechts 1 11 56 108106 Distanzmutter M22x1 5 M16x2 8 12 35 018000 Schraube M16x40 8 13 35 033500 Schraube M16x70 4 14 35 013100 ...

Страница 13: ...14 36 013100 Møtrik M16 nylock 4 15 37 000700 Skive 17x30x3 12 16 56 193700 Afstandsplade T 10 4 VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta Onspot laite ja varsi 1 56 320501 Vasen Onspot laite meistetty nro 56 319000 1 56 320502 Oikea Onspot laite meistetty nro 56 318900 1 2 56 320400 Letkunpidin 2 3 56 320601 Vasen rajoitinasennelma meistetty nro 56 318803 1 56 320602 Oikea rajoitinase...

Страница 14: ...1 56 321026 Bras droit avec pos 5 No 56 322302 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Support de véhicule 10 56 238101 Support de véhicule gauche 1 56 238102 Support de véhicule droit 1 11 56 109806 Ecrou double M22x1 5 M16x2 8 12 56 018000 Vis M16x40 8 13 35 032800 Vis M16x80 4 14 35 013100 Ecrou M16 Nylock 4 15 37 000700 Rondelle 17x30x3 12 16 56 193700 Plaque d espacement T 10 4 Liste des ...

Страница 15: ...0 Skive 17x30x3 12 17 56 193700 Avstandsplate T 10 4 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 238100 56 320000 Pos Part No Description Qty Pos Part No Description Qty Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit left stamped no 56 319000 1 56 320502 Onspot unit right 1 stamped no 56 318900 1 2 56 320400 Hose holder 2 3 56 320601 Stop knob left complete ...

Страница 16: ... vänster komplett instansat nr 56 318803 1 56 320602 Stoppvred höger komplett instansat nr 56 318804 1 4 56 321025 Arm vänster inkl pos 5 1 instansat nr 56 322301 1 56 321026 Arm höger inkl pos 5 1 instansat nr 56 322302 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 238101 Bilfäste vänster 1 56 238102 Bilfäste höger 1 11 56 109806 Dubbelmutter M22x1 5 M16x2 8 12 35 018000 Skruv M16x40 8 13 3...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...dare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERL...

Отзывы: