5
GB
FR
NO
SE
Montering bilfäste
• Palla upp luftfjäderbalkarna och
demontera originalmuttrarna.
• Montera bilfästena med de
medlevererade fästmuttrarna.
Vid åtdragning av skruvförbandet
skall en momentnyckel med max
avvikelse på ±8% användas.
Åtdragningsmoment enligt MB,
M22x1,5 620±49Nm.
Montering av bilfäste
• Støtt opp luftfjærbjelkene og
demonter originalmutterne.
• Monter bilfestene med feste-
mutterne som følger med.
Ved tiltrekking av skrueforbindelsen
skal det benyttes en momentnøkkel
med et maks avvik på ±8 %.
Tiltrekkingsmoment i henhold til MB
anvisninger, M22x1,5 620±49Nm.
Fitting vehicle bracket
• Chock up the air suspension
beams and remove the original
nuts.
• Fit the vehicle brackets using
the fixing nuts supplied. When
tightening the bolted joint a torque
wrench with a maximum deviation
of ±8 % must be used.
Tightening
torque as specifi ed by MB, M22x1,5
620±49Nm.
Montage de la fi xation
voiture
• Etayer les traverses de la
s u s p e n s i o n p n e u m a t i q u e e t
démonter les écrous intérieurs
d’origine.
• Monter les supports du véhicule
a v e c l e s é c ro u s d e f i x a t i o n
fournis dans l’emballage. Pour
serrer le collier, utiliser une clé
d y n a m o m é t r i q u e d ’ u n é c a r t
maximum de ±8 %.
Couple de
serrage selon les instructions de
MB, M22x1,5 620±49Nm.