background image

VAUDE ProDUktschUlUng/

VAUDE ProDUct trAining 2011 

 

www.VAUDE.com 

2

DE

En

 

FEEDBAcK

 © Copyright VAUDE Sport gmbh & Co. Kg • 06.2010

tIPPs UnD trIcks/

tIPs AnD trIcks

sIchErhEItshInwEIsE

Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zum sicheren 
gebrauch ihrer Kindertrage:

•  Die Kindertrage ist ausschließlich für den transport von 

Kindern durch erwachsene Personen geeignet.

•  Die Kindertrage ist nur geeignet für Kleinkinder, die be

-

reits selbstständig sitzen können, maximal 20 kg wiegen 
und nicht größer als 105 cm sind.

•  Schnallen Sie ihr Kind immer an und lassen Sie es nie 

unbeaufsichtigt in der trage. Stellen Sie die trage we-
gen der Sturzgefahr nicht auf tischen oder Bänken ab.

•  beachten Sie, dass die trageperson bewegungswärme 

erzeugt und die Lufttemperatur anders empfindet als 
das ruhende Kind in der Kindertrage. Bitte prüfen Sie 
unterwegs öfter die temperatur seiner Hände und Füße.

•  bitte achten Sie bei extremer hitze oder Kälte darauf, 

dass in reichweite des Kindes keine metallteile sind, 
bei deren Berührung das Kind Hautschäden erleiden 
könnte.

•  bei längeren touren empfehlen wir die Einhaltung häufi

-

ger Pausen, da ihr Kind ermüden kann.

•  beachten Sie bitte, dass ihr Kind eine höhere position 

einnimmt als Sie. Vorsicht bei niedrigen Durchgängen, 
türrahmen etc.

•  heftige bewegungen ihres Kindes können ihr gleichge

-

wicht beinträchtigen. Sorgen Sie stets für ihren sicheren 
Stand, bleiben Sie auf gesicherten wegen und seien Sie 
wegen der Absturzgefahr sehr vorsichtig, wenn Sie sich 
nach vorne beugen oder nach hinten lehnen. Durchque-
ren Sie keine Flüsse mit ihrem Kind in der trage.

•  Die Kindertrage ist für den Einsatz bei Freizeitaktivitä

-

ten geeignet, jedoch nicht für Sportaktivitäten.

•  bitte kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit sämtliche 

Schrauben des tragegestells und ziehen Sie sie gege-

sAfEty InstrUctIons

Please follow these instructions for the safe use of your 
child carrier: 

•  this child carrier is suitable to be used exclusively for 

the transportation of children by adults. 

•  this child carrier is suitable for children who can sit 

independently, max. 20kg and no taller than 105cm. 

•   Always secure you child properly; the child should never 

be left unsupervised in the carrier. never place the child 
carrier on tables or benches or elevated surfaces. 

•  please note that the carrying person generates heat from 

movement and often feels the air temperature differently 
to than the child in the carrier. make sure you regularly 
check the temperature of the hands and feet of your child. 

•  please use caution when utilizing under extreme tempe

-

ratures. Be sure that no metal components are exposed 
as these can heat up or cool down to the extent of 
injuring the skin. 

•  As your child can tire very quickly on longer tours, we 

recommend that you take regular breaks. 

•  please remember to exercise caution if the child in the 

carrier is in a higher position than the carrying person 
(for example going through door frames). 

•  please consider that your balance can be impaired by 

the childs movement. Be very careful if you bend for-
ward or lean back. Do not cross rivers with your child in 
the child carrier. 

•  this carrier is suitable for use in leisure  activities only. 
•  please check from time to time all screws of the carry

-

ing system, retightening them if necessary. Even screws 
with self-locking nuts should be checked regularly.

•  Care must be taken when putting on and taking off the 

carrier.

•  When the carrier comes close to the ground, care must 

be taken that the child‘s feet are not harmed.

Содержание Jolly Comfort I

Страница 1: ...ight non reachable foo ting joint integrated mirror Bequem gepolsterte Kindertrage für maximalen Tragekom fort erhältlich in 2 Rückenlängen Länge II ideal ab einer Körpergröße von ca 1 85 m Geräumiges Bodenfach Sonnen und Regendach Wi ckelmatte inklusive Spiegel in der Hüftgurt Seitentasche Griffe an Front u Rückseite Griff auf Rückseite fungiert als Kopfschutz Anschnallgurte von außen zugänglich ...

Страница 2: ...ten geeignet jedoch nicht für Sportaktivitäten Bitte kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit sämtliche Schrauben des Tragegestells und ziehen Sie sie gege Safety instructions Please follow these instructions for the safe use of your child carrier This child carrier is suitable to be used exclusively for the transportation of children by adults This child carrier is suitable for children who can sit ind...

Страница 3: ...indertragen in der Übersicht 1 Lastpositionierer 2 abnehmbares Polster 3 Sicherungsbrustgurt 4 gepolsterter Griff 5 Einsteckschlitze für Kopfstütze Art Nr 10050 0030 6 Sonnen Regendach Einschubtunnel 7 Fixierungsschlaufe z B für Spielzeug 8 Netztasche 9 seitliche Sitzfixierung 10 Sonnen Regendach Wickelmatte im Bodenfach 11 Standfuß Overview 1 load positioner 2 removable cushion 3 chest strap for ...

Страница 4: ...ellen der Trägerlange des Sicherungsbrustgurtes schieben Sie zuerst die Schulterpolster des Gurtes zurück Danach stellen Sie die Trägerlänge mithilfe der Leiterschnallen auf die Köpergröße des Kindes ein How to adjust your child carrier 1 While putting the child into the carrier the child carrier must be held stable using the foot A 2 Before using for the first time please set the optimal seat hei...

Страница 5: ... Sie die Kindertrage sofern sie nass geworden ist gut trocknen Sonst bekommt sie unangenehme Stock und Schimmelflecken Flecken und Schmutz entfernen Sie am besten mit einem feuchten Schwamm Schwergängige Reißverschlüsse behandeln Sie mit etwas Kerzenwachs Das abnehmbare Polster ist waschbar Adjusting the shoulder strap length 1 Jolly Light The two straps converge in the carrying unit from where th...

Страница 6: ...ichert Zum Entriegeln müssen Sie an der gekennzeich neten Stelle E drücken Vorsicht Bitte verbiegen Sie das Sonnen und Regendach nicht über den vorgeformten Radius hinaus max Alter 3 Jahre max Körpergröße 105 cm max Gewicht 20 kg Warranty The article is warrantied against all defects in material and workmanship to the original owner for 3 years from the date of purchase The warranty covers any fau...

Отзывы: