background image

Version 2017.1

www.valoya.com

+358 10 2350 300

Warnings and Explanations

3

FRANÇAIS

ATTENTION!

Une mauvaise installation peut être source de 
blessures corporelles et endommager les lampes.

AVERTISSEMENT:

Le non-respect des instructions peut être source 
d’électrocution et de danger.

Si le câble 

fl

 exible extérieur ou le cordon de ce 

luminaire est endommagé, il doit être exclusive-
ment remplacé par le fabricant, par un de ses 
agents de service ou par un technicien quali

fi

 é 

a

fi

 n d’éviter tout danger. 

Le luminaire est fourni avec des câbles de trans-
mission ouverts. Le raccordement au circuit de 
dérivation doit être équipé d’une décharge de 
traction appropriée* (p.4).

Si vous remarquez qu’une quelconque partie 
de ce luminaire est endommagée, merci de 
contacter Valoya.

EXPLICATIONS:

          p.4 - Contenu du paquet:

a) Luminaire b) Bloc d’alimentation c) Dispositif 
de suspension 

1. Options d’accrochage
2. Prise alimentation sur secteur uniquement
3. Minimum distance de l’objet lumineux
4. Usage intérieur seulement, Température de 
fonctionnement
5. Ne pas modi

fi

 er ou desserrer une quelconque 

partie de ce luminaire.

SVENSKA

AKTA! 

Felaktig installation kan leda till skador på per-
soner och lampan.

VARNING! 

Om anvisningarna inte följs kan det leda till 
elektrisk chock eller fara.

Om armaturens kabel eller sladd skadas får den 
av säkerhetsskäl endast bytas ut av tillverkaren, 
dennes serviceombud eller liknande behörig 
person.

Armaturen levereras med en kabel utan stick-
kontakt. Anslutningen till sektionen måste förses 
med lämplig dragavlastare* (p.4).

Kontakta Valoya om någon del av armaturen är 
skadad.

FÖRKLARINGAR:

          p.4 - Paketet innehåller:

a) Armatur b) Kraftenhet c) Upphängningsanord-
ning

1. Upphängningsalternativ
2. Endast jordad elanslutning
3. Minsta avstånd till belyst föremål
4. Endast för inomhusbruk, Arbetstemperatur
5. Ändra eller lösgör inte någon del av arma-
turen. 

SUOMI

HUOMIO! 

Valaisimen huolimaton asennus voi johtaa hen-
kilön loukkaantumiseen ja valaisimen vioittumi-
seen. 

VAROITUS: 

Ohjeista poikkeaminen voi aiheuttaa sähköiskun 
vaaran.

Valaisimessa vaurioituneen ulkoisen kaapelin voi 
vaihtaa vain valmistaja tai hänen valtuuttama 
korjaaja.

Valaisin on toimitettu avoimella virtakaapelilla. 
Kaapeli tulee varustaa sopivalla vedonpoistolla* 
(s.4).  

Jos havaitset jonkin osan valaisimesta olevan 
vioittunut, ota yhteyttä Valoyaan. 

SELITYKSET:

          s.4 - Pakkauksen sisältö:

a) Valaisin b) Virtalähde c) Ripustuslaitteet

1. Asennusvaihtoehdot
2. Vain maadoitettu sähkökytkentä
3. Pienin asennusetäisyys valaistavasta kohteesta
4. Ainoastaan sisäkäyttöön,  Käyttölämpötila
5. Älä muuta tai irrota osia valaisimesta. 

   

    

   

      

   

      

РУССКИЙ

ОСТОРОЖНО

!

Ненадлежащий

 

монтаж

 

может

 

привести

 

к

 

серьезным

 

травмам

 

и

 

повреждению

 

лампы

.

 

ВНИМАНИЕ

!

Несоблюдение

 

инструкций

 

может

 

привести

 

к

 

электрическому

 

удару

 

или

 

поражению

 

электрическим

 

током

.

Если

 

внешний

 

гибкий

 

кабель

 

или

 

шнур

 

светильника

 

поврежден

во

 

избежание

 

возникновения

 

опасности

 

его

 

замена

 

должна

 

выполняться

 

только

 

изготовителем

специалистом

 

по

 

обслуживанию

 

или

 

аналогичным

 

квалифицированным

 

персоналом

.

Светильник

 

снабжен

 

открытым

 

присоединительным

 

проводом

Подключение

 

к

 

электрической

 

сети

 

должно

 

быть

 

оборудовано

 

соответствующим

 

компенсатором

 

натяжения

* (

стр

. 4).

Если

 

вы

 

заметили

что

 

какая

-

либо

 

часть

 

светильника

 

повреждена

обратитесь

 

в

 

компанию

 Valoya.

 

ПОЯСНЕНИЯ

:

           

стр

. 4 — 

В

 

комплект

 

входит

:

 
a) 

Светильник

 b) 

Блок

 

питания

 

с

Подвес

1. 

Варианты

 

подвеса

2. 

Только

 

заземленное

 

подключение

 

к

 

сети

 

Класс

 

защиты

 

светильника

3. 

Минимальное

 

расстояние

 

от

 

освещаемого

 

объекта

4. 

Только

 

для

 

использования

 

в

 

помещении

рабочая

 

температура

5. 

Не

 

модифицируйте

 

этот

 

светильник

 

и

 

не

 

отсоединяйте

 

никакие

 

из

 

его

 

частей

⽇本語

 

注意!

不適切な取り付けは⼈の傷害、およびランプの損
傷の原因となる場合があります。
 

警告:

指⽰に 従わないと、感電や電気的障害の原因と

なる場合があります。

本照明器具の外部フレキシブルケーブルまたはコ

ードが損傷した場合、危険を避けるために、

メーカ

ーまたはサービス代理店または同様の有資格者の
みによって交換されなければなりません。

照明器具には、オープンテイルケーブルが付いて
います。分岐回路への接続には適切な張⼒緩和* 
(p.4)が施される必要があります。

本照明器具の部品に損傷があることに気が付いた
場合は、Valoyaにご連絡ください。
 

説明:

         p.4 - パッケージの内容:

a) 照明器具 b) 電源ユニット c) 吊り下げ装置
1.吊り下げオプション
2.接地した電源接続のみ。照明器具保護クラス。
3.照明された物体からの最⼩距離
4.室内使⽤のみ、動作温度
5.本照明器具のいかなる部分も変更したり緩めた

りしないでください。

ITALIANO

ATTENZIONE!

L’installazione non corretta può causare lesioni alle 
persone e danni alla lampada.
 

AVVERTENZA:

La mancata osservanza delle istruzioni può causare 
elettrocuzione o pericoli elettrici.

Se il cavo 

fl

 essibile esterno di questo apparecchio di 

illuminazione è danneggiato, deve essere sostituito 
solo dal produttore, da un agente di assistenza o da 
altra persona quali

fi

 cata al 

fi

 ne di evitare pericoli.

L’apparecchio viene fornito con un cavo con es-
tremità libera. Il collegamento con il circuito derivato 
deve essere dotato di un serracavo* appropriato 
(pag. 4).

Se si notano danni a parti dell’apparecchio, contat-
tare.
 

SPIEGAZIONI:

           pag. 4 - Contenuto della confezione:
 
a) Apparecchio di illuminazione b) Unità di alimen-
tazione c) Dispositivo di sospensione
1. Opzioni di sospensione
2. Solo collegamento con messa a terra. Classe di 
protezione dell’apparecchio di illuminazione
3. Distanza minima dall’oggetto illuminato
4. Solo per uso in interni. Temperatura operativa
5. Non modi

fi

 care o allentare alcuna parte dell’ap-

parecchio di illuminazione.

 

   

   

   

   

  

   

   

p

p

p

p

p

p

p

p

p

p

p

   

   

 

 

Содержание R-Series

Страница 1: ...Version 2017 1 www valoya com 358 10 2350 300 R Series INSTALLATION GUIDE R150 R150dim R300 R300dim R300M EU USA...

Страница 2: ...PELIGRO Una instalaci n inadecuada puede provocar lesiones o da ar la l mpara ATENCION No seguir atentamente las instrucciones es peligroso y puede causar una descarga el ctrica Si la manguera flexibl...

Страница 3: ...rem l 4 Endast f r inomhusbruk Arbetstemperatur 5 ndra eller l sg r inte n gon del av arma turen SUOMI HUOMIO Valaisimen huolimaton asennus voi johtaa hen kil n loukkaantumiseen ja valaisimen vioittu...

Страница 4: ...C Input frequency Hz 50 60 Hz PSU dimming cable 2 0 m 6 6 ft 2 0 m 6 6 ft AC cable 2 0 m 6 6 ft 2 0 m 6 6 ft 1 4 m 4 6 ft Certifications CE marked cETLus Spectrum AP67 AP673L NS1 G2 Architectural Spe...

Страница 5: ...4 x 7 1 x 6 6 13 4 x 15 5 x 6 6 Carton dimensions pcs per carton 60 x 28 x 40 cm 2 pcs 60 x 28 x 40 1 pcs 60 x 28 x 40 1 pcs 23 6 x 11 x 15 7 2 pcs 23 6 x 11 x 15 7 1 pcs 23 6 x 11 x 15 7 1 pcs Carton...

Страница 6: ...the dam age immediately Ask the carrier to write down a statement that the delivery was not delivered in good condition If the packaging shows no damage but the goods inside are defective bent or sho...

Страница 7: ...Version 2017 1 www valoya com 358 10 2350 300 Installation Instructions 7 R150...

Страница 8: ...www valoya com 358 10 2350 300 Version 2017 1 Installation Instructions R300M 8...

Страница 9: ...00dim dimmable R300M non dimmable 1 MCB for example MCB S200 series manufactured by ABB AC cable 2 0 m Dimming cable 2 0 m optional Dimming R300dim 1 10VDC or PWM or 0 10VDC Dimming cable length R300d...

Страница 10: ...lectromagnetic compatibility EMC Part 4 4 Testing and measurement techniques Electrical fast transient burst immunity test IEC EN 61000 4 5 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 5 Testing and measu...

Отзывы: