Valiant ventum III FIR363 Скачать руководство пользователя страница 13

gearriveerd zijn. 

•   In het onwaarschijnlijke 

geval dat onderdelen 

ontbreken of dat het 

product niet functioneert 

zoals beschreven, dient u 

contact op te nemen met 

ons op het onderstaande 

adres, zodat we snel 

uw problemen kunnen 

oplossen en vertragingen 

kunnen beperken.

•   Wanneer de schoepen 

niet langer uitgelijnd 

zijn, kan de ventilator 

beginnen trillen. Wanneer 

de ventilator koel is, dient 

u de schoepen traag 

rond te draaien terwijl u 

de tussenruimte tussen 

de punt van elke schoep 

en de bovenkant in de 

gaten houdt. Wanneer een 

of meer schoepen niet 

meer is uitgelijnd, kunt u 

deze zachtjes aanpassen 

door de schoepen vast 

te houden terwijl u een 

lichte druk uitoefent op 

de verkeerd uitgelijnde 

schoep. Controleer en 

herhaal als nodig.

•   Breng een bezoek 

aan onze website: 

www.valiantfireside.

com voor meer 

probleemoplossingen en 

tips

Garantie
•   Uw Valiant Ventum III 

warmte-aangedreven 

kachelventilator krijgt een 

garantie van 24 maanden 

voor materialen en 

afwerking. 

•   Deze beperkte garantie 

dekt geen normale 

slijtage of schade als het 

gevolg van ongevallen of 

verkeerd gebruik.

•   Het gebruik van dit 

product is volledig op 

risico van de consument.

•   Dit heeft geen invloed op 

uw wettelijke rechten

Retourneringen
•   Gelieve uw aankoopbewijs 

te bewaren. U moet 

dit aankoopbewijs 

en het batchnummer 

voorkant van de ventilator 

enigszins omhoog om 

de Peltier en motor te 

beschermen. De ventilator 

zakt tot op de normale 

stand naarmate de 

oppervlaktetemperatuur 

afneemt.

•   De ventilator werkt 

met eender welke 

kachel waarbij de 

oppervlaktetemperatuur 

varieert tot 320°C. 

Temperaturen die dit 

bereik overstijgen, kunnen 

schade veroorzaken aan 

de onderdelen van een 

kachelventilator; in geval 

van twijfel dient u de 

bedieningshandleiding 

van de kachel te 

raadplegen.

•   We bevelen het gebruik 

aan van een Valiant 

kachelthermometer 

om de temperatuur 

te bewaken en de 

efficiëntie van uw kachel 

te maximaliseren, dit kan 

ook resulteren in een lager 

brandstofverbruik.

Onderhoud en beheer
•   Uw Valiant Ventum III 

warmte-aangedreven 

kachelventilator is 

geproduceerd met 

behulp van hoogstaande 

componenten en 

bestendig geëloxeerd 

aluminium. Bij gewoon 

gebruik vereist de 

ventilator geen 

onderhoud, maar voor het 

goed blijven functioneren 

mag de ventilator wel 

regelmatig gereinigd 

worden met een vochtige, 

schone doek. Verwijder 

voorzichtig het stof op de 

koelribben en schoepen.

•   Wanneer u deze 

niet gebruikt, dient 

u de ventilator in 

de oorspronkelijke 

verpakking veilig op te 

bergen.

Probleemoplossing
•   U dient contact op te 

nemen met uw leverancier 

indien de goederen in een 

beschadigde toestand 

Содержание ventum III FIR363

Страница 1: ...User Instructions Valiant Stoves Ltd Solution House Sandon Road Therfield Hertfordshire SG8 9RE UK Tel 44 0 1763 284184 enquiries valiantfireside com www valiantfireside com FIR363 Ventum III Heat Pow...

Страница 2: ...commend that the Ventum III Fan is used when the top of a stove reaches approximately 100 C 212 F or higher at this temperature you will feel the benefits of wider heat distribution as the fan circula...

Страница 3: ...lay the product flat on its back Never place the fan directly in front of the flue pipe Some stoves are too small or do not permit positioning of a fan at the side in these cases place the fan to the...

Страница 4: ...and tear or damage caused by accident or misuse Use of this product is entirely at the consumer s risk This does not affect your statutory rights Returns Please retain your proof of purchase You will...

Страница 5: ...expuls dans la pi ce plut t que de simplement monter jusqu au plafond ou de se retrouver pi ger autour du po le Les performances du po le sont donc bien meilleures et la distribution optimale de chal...

Страница 6: ...age d origine pour un rangement en toute s curit Conservez l emballage du produit pour r f rence et rangez le ventilateur dans un lieu s r lorsque vous ne l utilisez pas Placez votre ventilateur de po...

Страница 7: ...roduit L utilisation de ce produit se fait enti rement aux risques du consommateur Cela n affecte pas vos droits l gaux Retours de marchandise Veuillez conserver toute preuve d achat du produit Veuill...

Страница 8: ...teile einer gro fl chigeren W rmeverteilung sp ren wenn der Ventilator die warme Luft durch ihren Raum bl st Diese Temperatur k nnen sie mit dem Ofenthermometer von Valiant messen das separat verkauft...

Страница 9: ...nd zu klein oder lassen das Aufstellen des Ventilators an der Seite nicht zu Stellen Sie den Ventilator in solch einem Fall rechts oder links neben das Abgasrohr jedoch niemals davor Wenn Sie den Vent...

Страница 10: ...Produkten Falls sich herausstellt f hren Pflege und Wartung Bei der Herstellung des w rmebetriebenen Valiant Ventum III Ofenventilators werden hochwertige Komponenten und widerstandsf higes eloxierte...

Страница 11: ...or maakt gebruik van Peltier Technologie ook wel het Seebeck effect genoemd om de warmte op te wekken wat elektriciteit genereert en de ventilator van stroom voorziet Warme lucht wordt in de kamer ged...

Страница 12: ...r bevindt zich een bimetalen veiligheidsapparaat in de voet van de ventilator Indien de oppervlaktetemperatuur stijgt tot boven 245 C brengt het veiligheidsapparaat de verbetert de effectiviteit van d...

Страница 13: ...e rechten Retourneringen Gelieve uw aankoopbewijs te bewaren U moet dit aankoopbewijs en het batchnummer voorkant van de ventilator enigszins omhoog om de Peltier en motor te beschermen De ventilator...

Страница 14: ...ducten worden uitsluitend verwerkt met voorafgaande mondelinge of schriftelijke afspraak met Valiant Stoves Ltd Valiant aanvaardt geen portokosten of andere kosten voor geretourneerde of defecte goede...

Страница 15: ...il ventilatore direttamente davanti al tubo di scarico Alcune stufe sono troppo piccole oppure da sfruttare al meglio il calore delle stufe indipendentemente dal tipo di combustibile utilizzato Si co...

Страница 16: ...ione come necessario Per ulteriori soluzioni di problemi e consigli visitare il nostro sito non consentono il posizionamento del ventilatore di lato In questi casi collocare il ventilatore a destra o...

Страница 17: ...e da stufa Valiant Ventum III ad azionamento tramite calore garantito 24 mesi per materiali e manodopera Questa garanzia limitata non copre la normale usura o i danni causati da incidenti o usi improp...

Страница 18: ...calor Valiant PremiAIR se calentar El ventilador es llamativo por lo tanto debe asegurarse de que las personas o animales vulnerables se mantengan alejados del mismo y de la estufa La base del ventila...

Страница 19: ...e cualquier ventilador de estufa si tiene alguna duda compruebe el manual de funcionamiento de la estufa Recomendamos el uso de un term metro para estufa Valiant para controlar la temperatura y maximi...

Страница 20: ...ctr nico a continuaci n se indican los datos de contacto Los productos devueltos solo se procesar n con el consentimiento previo verbal o por escrito de Valiant Stoves Ltd Valiant no aceptar los coste...

Страница 21: ...od br ndsels konomi Bl seren er intelligent og vil gradvist begynde at k re hurtigere ved ca 45 C og den k rer langsommere og stopper n r ilden d r ud og ovntemperaturen g r ned Sikkerhed Ovne og ilds...

Страница 22: ...t hvilket ogs kan betyde mindre br ndsel Pasning vedligeholdelse Din Valiant Ventum III varmedrevne bl ser er fremstillet af h jkvalitetskomponenter og modstandsdygtigt elokseret aluminium Bl seren kr...

Страница 23: ...e eller fejlbeh ftede varer Hvis det sk nnes at varerne har v ret misbrugt vil evt omkostninger til reparation blive p lagt kunden hvis en s dan reparation eller udskiftning kr ves Kontakt Valiant pr...

Отзывы: